No e-mail enviado a mim em 27 de junho de 2017, as autoridades fiscais me informaram que a imposição de uma 'base de remessa' conforme referido no artigo 27 do tratado entre a Holanda e a Tailândia é 'legalmente incorreta' e que o imposto as autoridades não aplicam mais este critério.

Sou informado de que 'pode ser removido mediante solicitação por escrito'. A 'base de remessas' faz parte das minhas quatro perguntas ao fisco.

Eu li aqui que várias pessoas que leem e escrevem aqui com uma renda da Holanda tiveram esse sistema imposto a elas. Eles podem escrever uma carta para 'Heerlen' e solicitar uma revisão. Somente quando a decisão for revisada nesse sentido, o provedor de pensão poderá levá-la em consideração e a pensão poderá ser paga em uma conta bancária fora da Tailândia, conforme desejado.

Embora eu esteja proibido de 'postar' o e-mail endereçado a mim em um blog, considero esta parte do e-mail tão importante para as pessoas que vivem na Tailândia com renda holandesa que estou abreviando parte da mensagem aqui .

O outro conteúdo do e-mail com o elemento mais importante, se deve ou não enviar um documento do fisco tailandês, está sendo estudado. Guardarei esse e-mail comigo até poder consultar colegas e um advogado.

17 respostas para “Imposição da base de Remessas pela Administração Tributária e Aduaneira fora dos trilhos!”

  1. rud diz para cima

    O fisco pode então proibir a publicação de e-mails, além, por exemplo, do nome do remetente?
    Posso imaginar algo assim com acordos, que você concorda que ficará “entre nós”.
    Mas não com informações gerais.

    • eric kuijpers diz para cima

      Ruud, irei atrás disso com um advogado. Minhas perguntas eram sobre 'política' e isso deveria ser público.

      Se se trata de um contribuinte específico, um acordo, uma decisão, o sigilo é normal.

      Mas o 'texto' pode estar sujeito a direitos autorais. É por isso que sou cauteloso e escolho principalmente minhas próprias palavras neste artigo. Certamente não revelarei meu nome e e-mail se solicitado especificamente.

      O caso está com um colega conselheiro e um advogado. Então, por favor, aguarde os outros tópicos.

  2. RuudRdmName diz para cima

    Isso é uma boa notícia porque significa que você pode simplesmente depositar seus fluxos de dinheiro / renda em uma conta bancária na Holanda e, portanto, decidir por si mesmo quando transferi-los para a Tailândia, por exemplo, se a taxa de câmbio do baht é favorável.

  3. Christian H diz para cima

    Caro Erik,

    Obrigado por suas informações. Eu recomendo para mais.

  4. wibar diz para cima

    Não, eles não podem. É claro que eles sempre podem fazer perguntas, mas não podem impor isso no sentido de uma proibição, a menos que haja informações pessoais que possam causar danos se forem divulgadas. Assim, você pode compartilhar o conteúdo dessa carta, mas sem mencionar o nome, número de telefone ou outros dados pessoais do funcionário envolvido. Se você compartilha ou não suas próprias informações pessoais, depende inteiramente de você e certamente não fica a critério de um funcionário do fisco.

  5. Aad diz para cima

    Obrigado Erik e com isso você deu o próximo passo em direção ao fato de que apenas o requisito do princípio residencial do acordo permanece!

    • eric kuijpers diz para cima

      Aad, isso é muito crédito porque não fiz mais do que pedir ao Serviço.

      Mas o que permanece é a questão de saber se o Serviço abordou - ou teria - abordado as pessoas envolvidas na Tailândia com “mudança de opinião” e “desculpas por isto” e “nós resolveremos isto para vocês”. Perguntei a algumas pessoas sobre isso e elas não ouviram nada do Serviço.

  6. Adicione o Grande diz para cima

    Eric, obrigado.

    Você já me ajudou uma vez e, graças ao seu conhecimento e perseverança, mais holandeses ficarão felizes com este primeiro resultado.

  7. Joop diz para cima

    Recebi a aprovação após contestar o fornecimento de documentos comprovativos das autoridades fiscais tailandesas.

    Mais importante ainda, consulte a lei tailandesa. Qualquer pessoa que esteja na Tailândia por mais de 180 dias é um “sujeito tributário” de acordo com a lei tailandesa.
    (Recentemente apareceu aqui neste blog o artigo da lei em questão).

    “Sujeito a impostos”. Isso é tudo que o tratado exige.

    E com isso a Administração Fiscal e Aduaneira alinhou acertadamente. E recebi a isenção como deveria ser.

    • eric kuijpers diz para cima

      Joop, esta correspondência foi antes ou depois de 1-1-2017?

      • Joop diz para cima

        Erik, expliquei que o tratado é sobre “em qual país do tratado você está sujeito a impostos” e que, de acordo com o tratado, você é então “residente desse estado” naquele país.

        Anexei cópias da lei tailandesa e do meu passaporte e disse a eles que podem ver nos “carimbos de entrada e saída” que estou na Tailândia por mais de 180 dias por ano civil.

        E então estou “sujeito a impostos” na Tailândia de acordo com a lei tailandesa.

        Isso é tudo que o tratado exige.

        Como mencionado, a aprovação seguiu.

  8. Rembrandt diz para cima

    Erik,
    Boa mensagem. Você também sabe por que é “legalmente incorreto”? A Administração Fiscal e Aduaneira também deu uma motivação e é uma posição provisória que estão a trabalhar para recuperar a base de remessas que pretendem?

    • eric kuijpers diz para cima

      Rembrandt,

      O Supremo Tribunal decidiu numa decisão (de memória: em 1977) que a “base de remessas” não pode ser imposta se uma componente do rendimento do tratado for atribuída EXCLUSIVAMENTE para tributação ao país de residência. O país pagador deve então retirar-se. Ou deveria organizar isso no tratado, como fez a Noruega, e talvez outros países.

      O método que a Noruega arranjou com a Tailândia pode ser encontrado no arquivo de impostos deste blog, perguntas 6 a 9. A Noruega só deve fornecer uma redução ou reembolso do imposto se você demonstrar com uma carta do Serviço Tailandês qual parte do Norwegian pensão que você declarou na Tailândia.

      Esta disposição não está incluída no tratado entre NL e TH. NL estava em consulta com TH sobre o antigo tratado existente de 1975, quando ocorreu o golpe de Estado, e agora o assunto está paralisado.

  9. Joost diz para cima

    Caro Erik,
    Obrigado por sua mensagem muito útil. É uma pena que as autoridades fiscais tentem impor sigilo a você, quando não estão autorizadas a fazê-lo nesse caso. O fisco muitas vezes tenta aplicar aquela “brincadeira” e seria bom que levassem uma palmada na palma da mão por isso.
    Agora, para quebrar a parede completamente equivocada de exigir que você possa demonstrar que paga impostos na Tailândia e, em seguida, voltamos à velha situação em que queremos estar.
    Atenciosamente, Joost (especialista tributário)
    PS: Eu não contaria com as autoridades fiscais para abordar os envolvidos por conta própria com sua visão “aprimorada” e essas pessoas também não devem esperar um pedido de desculpas.

  10. Richard J diz para cima

    Caro Erik,
    Também deste lugar: obrigado por seus esforços. Até agora nada foi ouvido de Heerlen sobre isso. E é por isso que certamente pretendo tomar a iniciativa de ajustar minha decisão sozinho. “Infelizmente” os custos extras desse balão fiscal acabam sendo menores do que eu esperava inicialmente, porque senão eu teria até entrado com uma ação de indenização.

    Bem, eu me lembro que em uma contribuição anterior você emitiu uma expectativa futura sobre a relação tributária NL-TH. Se eu estiver interpretando corretamente (me corrija se eu estiver errado), então sua expectativa era que esta remessa fosse apenas uma ação de retaguarda e que futuramente iremos para um modelo norueguês.
    Agora eu li de suas respostas acima que as negociações sobre um novo tratado estão paralisadas desde 2014 por causa do golpe. O que isso significa para a conclusão do novo tratado? Suponha que tenhamos um governo eleito em TH no próximo ano, quando teremos que lidar com um novo tratado tributário?

    • eric kuijpers diz para cima

      Richard J, eu também não sei o que o futuro reserva e um novo tratado no qual TODAS as pensões são alocadas ao país pagador de impostos também é possível. Também parece mais fácil para as autoridades fiscais verificarem.

      Não sei quando os países se sentarão 'à mesa' e quanto tempo isso levará, mas as usinas burocráticas não giram tão rápido, como você sabe.

      • Richard J diz para cima

        Então, por que não pagamos todos os impostos na Tailândia logo? Para que a Tailândia tenha um motivo para aderir ao princípio do país de residência internacionalmente aceito?


Deixe um comentário

Thailandblog.nl usa cookies

Nosso site funciona melhor graças aos cookies. Desta forma, podemos lembrar suas configurações, fazer uma oferta pessoal e nos ajudar a melhorar a qualidade do site. Leia mais

Sim, eu quero um bom site