O épico mais famoso da Tailândia é sobre o trágico triângulo amoroso entre Khun Chang, Khun Phaen e a bela Wanthong. A história provavelmente remonta ao século 17de século e era originalmente uma narrativa oral cheia de drama, tragédia, sexo, aventura e sobrenatural.

Ao longo do tempo, foi constantemente modificado e expandido, e permaneceu um épico popular e divertido contado por contadores de histórias itinerantes e trovadores. Foi na corte siamesa, no final do século XIX, que a história foi registrada pela primeira vez por escrito. Isso resultou em uma versão padronizada e higienizada dessa famosa história. Chris Baker e Pashuk Phongpaichit traduziram e adaptaram esta história para um público de língua inglesa e publicaram 'The Tale of Khung Chang, Khun Phaen'.

Esta espessa edição em inglês é, na verdade, leitura obrigatória para qualquer pessoa interessada na literatura tailandesa. Para apresentar ao leitor holandês este épico, reuni uma versão abreviada da história. Pense nisso como uma espécie de introdução ao enredo. Por necessidade, todos os tipos de cenas e detalhes foram omitidos, às vezes faço saltos rápidos no enredo. Eu me concentro principalmente nos relacionamentos e diálogos dos personagens principais. Para realmente apreciar a história, para realmente se divertir, recomendo fortemente a leitura do livro em si. Este está disponível em uma edição extensa, repleta de desenhos e notas de rodapé, entre outras coisas. Isso dá uma interpretação extra à história e aos planos de fundo. Aqueles que preferem ler apenas a história em si ficam bem com a edição abreviada deste clássico.

  • The Tale of Khun Chang Khun Phaen: Siam's Great Folk Epic of Love and War, traduzido e editado por Chris Baker e Pasuk Phongpaichit, Silkworm Books, ISBN: 9786162150524.
  • O Conto de Khun Chang Khun Phaen Versão Resumida, ISBN: 9786162150845.

Personagens principais:

O núcleo da história gira em torno dos seguintes personagens:

  • Khun Chang (ขุนช้าง, khǒen Cháang): Um homem rico, mas uma pessoa feia e má.
  • Phlai Kaeo (พลายแก้ว, Phlaai Khêw), mais tarde Khun Phaen (ขุนแผน, khǒen Phěn): o herói, mas também um verdadeiro mulherengo.
  • Phim Philalai (พิมพิลาไลย, Phim Phí-laa-lij), mais tarde Wanthong (วันทอง, Wan-thong): a mulher poderosa e bonita pela qual os dois homens se apaixonam.

Nota: 'khun' (ขุน, khǒen) refere-se ao posto mais baixo no antigo sistema siamês de títulos oficiais. Não confundir com o conhecido 'khun' (คุณ, khoen), que significa simplesmente senhor/senhora.

Phlai Kaeo no mosteiro

Esta é a história de Phlai Kaeo, Khun Chang¹ e a bela Phim no reino de Ayuttaya. Chang veio de uma família rica, mas teve a infelicidade de ser uma criança extremamente feia. Ele é praticamente careca desde o nascimento e isso é motivo de regozijo e intimidação para as outras crianças da aldeia. Phlai Kaeo e Phim foram os únicos em Suphan a jogar com Chang. Às vezes eles discutiam, por exemplo, quando os três brincavam de pai e mãe e Kaeo batia no namorado Chang no alto da cabeça careca.

Alguns anos depois, Phlai Kaeo perdeu o pai e teve que deixar a aldeia de Suphan com a mãe. Os caminhos dos três não se cruzaram novamente até que Kaeo completou quinze anos. Ele entrou no templo como um noviço, esperando seguir os passos de seu falecido pai, um poderoso e erudito guerreiro. O abade o colocou sob sua proteção como aprendiz e assim o novato Kaeo aprendeu a realizar mantras mágicos e adivinhações.

Após meses de permanência no templo, o festival Songkran estava chegando. No dia especial em que Phim, vestida em seu melhor dia, veio fazer uma oferenda aos monges do templo. Resmungando de joelhos, ela localizou a novata Kaeo com o canto do olho. Desde o momento em que seus olhos se encontraram, seu coração estava em chamas. Mas ela sabia que, como mulher, não tinha permissão para expressar seus sentimentos de forma alguma. Isso resultaria apenas em fofocas de desaprovação e calúnias. Não foi apenas o jovem Phim, mas também o novato Kaeo, que foi dominado por uma intensa paixão.

Phlai Kaeo encontra Phim em um campo de algodão

No início da manhã, durante a esmola, a noviça visitou a casa de Phim e falou com Saithong², irmã adotiva de Phim. “Venha para os campos de algodão amanhã à tarde, Phim e nós, os servos, estaremos lá”, disse Saithong. O novato Kaeo sorriu e respondeu: "Se os campos de algodão forem um sucesso, eu o recompensarei." Na tarde da reunião, o noviço fugiu com roupas civis debaixo do braço. Ele falou com Monk Mi: “Estou saindo agora, permita-me tirar meu hábito e entrar novamente quando voltar”. Monk Mi concordou “Tudo bem, mas traga noz de betel e tabaco com você quando voltar”. Em grande alegria, Kaeo foi para os campos de algodão. Lá ele encontrou Phim sozinho atrás de um arbusto de algodão e docemente expressou seu amor. Phim, porém, o repreendeu: “Visite minha mãe e peça minha mão em casamento, se ela concordar terei o maior prazer em fazer de você meu marido. Mas o jeito que você está perseguindo sua paixão por aqui me apavora. As pessoas vão fofocar se nos virem juntos assim. Venha e peça minha mão da maneira certa. Você está com muita pressa, como se estivesse com tanta fome que está até comendo arroz cru.” A novata Kaeo não conseguiu se conter e tentou puxar as roupas de Phim, mas ela segurou com força e o empurrou, “Pena que você não está ouvindo. Fazer amor comigo abertamente no campo não passa de conversa. Você não pode me amar assim, siga o caminho certo e então não terei objeções. Eu não apenas entrego meu corpo. Saiba o que é apropriado, vá para casa Kaeo”. Ele a beijou com ternura e admirou seu rosto “Você é tão linda. Sua pele é lindamente leve e macia. Seus olhos brilham. Por favor, deixe-me apreciá-lo um pouco, minha querida. Eu prometo a você, esta noite eu irei visitá-lo”.

À noite, Phim ficou acordado por horas e suspirou “Oh Kaeo, a menina dos meus olhos, você já me esqueceu? Você está com raiva de mim e é por isso que você me deixa em paz? É tarde, você não está aqui e meu coração está tão vazio." Enquanto Phim estava lá pensando, ela adormeceu. Já era tarde da noite quando Kaeo finalmente chegou à casa de Phim. Ele usou mantras para embalar os moradores para dormir e afrouxar as fechaduras das portas. Ele subiu e foi direto para o quarto de Phim. Ele a beijou enquanto ela dormia e seus dedos deslizaram sobre seus seios firmes e redondos, "Acorde minha querida." Phim reagiu com irritação no início, mas ele a abraçou e falou palavras lisonjeiras para ela. Então ele a empurrou para o travesseiro e pressionou seu rosto contra o dela. Ele sussurrou para ela. Nuvens se juntaram no céu, lá no alto, até a borda carregada de chuva, o vento se agitou. Quando a primeira chuva desabou, não havia como pará-la. Phim estava perdidamente apaixonado e então eles deitaram na cama juntos. Ela o abraçou com saudade. Nenhum dos dois tinha vontade de dormir. De madrugada ele se dirigiu a ela “Oh meu querido Phim, infelizmente tenho que ir embora, mas esta noite com certeza voltarei”.

Khun Chang pede a mão de Phim

Agora vamos falar sobre Khun Chang. Ele era louco por Phim. Dia após dia ela estava em sua mente. Ele falou com a mãe sobre sua paixão: “Mãe querida, Phim me implora em casamento, estamos apaixonados há muito tempo”. A mãe não acreditou: “Você parece um colegial mentiroso. Phim é encantador como a lua, você é como uma tartaruga na grama desejando o céu estrelado. Você realmente acha que pode tê-la como meu filho? Você tem muito dinheiro, por que não o usa para conseguir uma garota legal? Phim não quer você. Quando vocês eram crianças, eles caçoavam de vocês por causa de sua careca. A linguagem dela é insuportável, não aguento”. Khun Chang respondeu: "Quando formos marido e mulher, o amor e o medo farão com que ela não ouse falar comigo dessa maneira." Ele se prostrou aos pés de sua mãe e colocou o pé dela em cima de sua cabeça calva, depois começou a chorar. “O que você acha com uma cabeça tão sem pelos? Não vejo como alguém iria atrás de você. Phim é linda como uma Kinnari³ maravilhosa, o que os vizinhos diriam se ela acasalasse com um porco feio como você? Vá embora com essas suas lágrimas de crocodilo”.

Prost

Khun Chang saiu e visitou a mãe de Phim. Ele se prostrou aos pés dela e disse: “Desculpe-me senhora, mas estou desesperado. Sou muito rico e não sei onde posso guardá-lo com segurança, estou sendo roubado a torto e a direito. Estou procurando um par extra de olhos para cuidar da minha riqueza. Todos os dias penso em Phim. Se você concordar, pedirei aos meus pais que falem com você. Vou doar gado, arrozais, dinheiro, roupas e muito mais”. Phim e Saithong ouviram secretamente de uma sala ao lado. "Como ela ousa!" Ela abriu a janela e fingiu chamar um criado: “Ta-Phon! O que você está fazendo agora? Venha cá, seu careca cabeludo e malvado! Você realmente não presta atenção aos meus desejos, não é?". Khun Chang ouviu isso e se sentiu humilhado. Ele rapidamente saiu.

Phim sentiu-se desanimado. Depois da primeira noite juntos, ela não tinha notícias de Phlai Kaeo há dias. Ela enviou Saithong para dar uma olhada. Saithong secretamente subiu na cabana de madeira Kuti onde o noviço Kaeo estava hospedado. Kaeo, sedutoramente, disse a ela que ansiava por intimidade, mas que o abade o fazia estudar e trabalhar duro por dias, então ele não teve chance de visitar Phim. Mas ele ia fazer o seu melhor, sério!

Phlai Kaeo entra no quarto de Saithong

De volta de uma visita à casa de Phim, Khun Chang ficou chateado por dias. Ele mal conseguia comer ou dormir. Ele cortou o nó: “Posso ser feio como a noite, mas com minha riqueza a mãe de Phim com certeza concordará com um casamento”. Ele vestiu suas melhores roupas, vestiu-se com joias de ouro e uma série de servos o seguiram até a casa de Phim. Foi muito bem recebido: “O que te traz aqui, fale à vontade como se estivesse em casa”. “Khun Chang aproveitou o momento e deixou claro que queria fazer de Phim sua esposa. A mãe ouvia com um largo sorriso e gostava de um genro rico. “Phim, Phim, onde está você? Venha cumprimentar o nosso convidado”. Mas Phim não quis saber disso e novamente fingiu repreender um servo: “Em vez de um cachorro você nasceu, vá para o inferno! Quem quer você agora? Caia fora, sua manga lambida de vira-lata! Você só pensa em você”.

A mãe ficou furiosa e correu atrás do Phim: “Sua boca suja, você não pode fazer isso!”. Ela deu uma boa surra em Phim até que as costas de Phim ficassem vermelhas de sangue e seu rosto fosse uma cachoeira de lágrimas. Chorando, Phim saiu correndo. Ela e Saithong fugiram de casa e foram para o templo. Ver a novata Kaeo trouxe um sorriso ao seu rosto novamente, “Oh Kaeo, você falou todas as palavras bonitas até agora, você ia pedir minha mão, mas ainda estou esperando. E agora Khun Chang pediu minha mão com o consentimento de minha mãe. Eu resisti, mas ela foi implacável e me atacou com um pedaço de pau. O que você tem a dizer sobre isso? Confesse ou eu vou repreendê-lo!" A novata Kaeo viu as nuvens escuras e tentou confortá-la. “Aquele maldito Khun Chang está causando todos os tipos de problemas, minha querida. Porém, minha mãe não quer que eu tire o hábito e vá embora, somos pobres e não temos capital inicial. Meu coração pertence a você, mas não sei o que fazer.” Phim disparou de volta “Por que você é tão lento? Por que você não consegue dinheiro? Você realmente não me ama às vezes? Ai meu carma! Por que eu também nasci mulher?! Eu me apaixonei por suas belas palavras e agora temo que você me deixe cair como um tijolo. Venha à minha casa esta noite e eu lhe darei dinheiro suficiente. E então deve acabar com essas suas belas palavras. Saia e me veja esta noite, está me ouvindo? Não há mais demora.” Tendo dito isso, ela se levantou e fugiu com Saithong.

Naquela noite, Phim espera por ela Phlai Kaeo, mas por volta da meia-noite não havia sinal dele. Saithong saiu para ver se ele estava por perto. Ela logo o encontrou e levantou o roupão para que ele pudesse entrar com ela sem ser visto. Escondido sob as roupas dela, ele fingiu tocar acidentalmente em seu seio. Quando ela não respondeu, ele agarrou-o com a mão cheia. Saithong o empurrou e disse: “Ei, como você se atreve! Este é um peito Phlai Kaeo, o que você está fazendo não é limpo! Ali está o quarto dela. Não quero ser visto assim." Com um olhar zangado, Saithong recuou.

Phlai Kaeo não perdeu segundos e entrou rapidamente no quarto de Phim. Ele mal se conteve e acariciou-a com ternura. Ele a beijou a torto e a direito e a abraçou intensamente. Seus corações batem fervorosamente. A paixão surgiu, o caos se aproximou. No oceano, o vento impulsionava as ondas e batia na costa. Em seguida, recue e caia novamente na praia. De novo e de novo. Um navio navegou para o canal estreito. O ar tremeu, a chuva desabou. O capitão perdeu o controle e seu navio desabou no cais.

Depois de fazerem amor, os dois ficam de braços dados. “Devo ver o seu horóscopo, minha querida?”. “Nasci no ano do rato, este ano tenho dezesseis anos e acabei de florescer”. “Cerca de dois anos mais novo que eu, meu Phim. E Saithong? Em que ano ela está?" Ela é do ano do cavalo, vinte e dois se tudo correr bem. Mas por que você pergunta? Você está apaixonado por ela e quer se casar com ela também? “Oh Phim, o que você sempre diz sobre essas coisas estranhas. Sério, não me provoque." Com essas palavras ele a abraçou e logo ela adormeceu. Vendo que Phim estava dormindo profundamente, seus pensamentos foram para Saithong: “Ela ainda não está tão velha e está bem. Seus seios são maravilhosamente firmes. Vou visitá-la também, mesmo que ela não queira, ela não vai ousar gritar porque me deixou entrar aqui”. Ele entrou furtivamente no quarto de Saithong e soprou um mantra nela enquanto seus dedos deslizavam sobre seu corpo para excitá-la. Saithong abriu os olhos e viu Phlai Kaeo. Seu coração ansiava por intimidade. “Você é um bom homem Kaeo, mas isso é muito inapropriado. Logo Phim vai nos pegar! Saia daqui". Phlai Kaeo se aproximou e com um sorriso proferiu outro mantra para despertar sua luxúria. “Tenha pena de Saithong. Se você não for legal eu vou me enforcar logo, espere e verá”. “Você é realmente louco o suficiente para se matar? Não é fácil nascer homem!" “Você é como Phim, mas um pouco mais velho. Você certamente tem mais experiência e habilidade.” E com essas palavras ele a beijou e apertou o corpo dela contra o dele, "não resista". Saithong respondeu: “Você pode ficar, mas tome cuidado comigo. Estou preocupado que você faça o papel de namorador comigo e, depois de ficar comigo, simplesmente me jogue de lado. Mas se você realmente me ama, pode fazer o que quiser comigo. Ele se aproximou. Gotas de chuva caíram. Um relâmpago brilhou, o trovão rolou, o vento uivou. Fazer amor com Phim era como navegar em um lago calmo, mas com Saithong era como ser atingido por uma forte tempestade. Logo o navio afundou⁴.

Phim abriu os olhos, mas não havia vestígios de seu Phlai Kaeo. “Para onde foi meu amor? Talvez Saithong saiba. Chegando ao quarto de Saithong, Phim ouviu os dois conversando. Quando ela não aguentou mais, ela bateu a porta aberta. Saithong pulou da cama, “Kaeo me forçou! Eu não pude detê-lo. Não dei um pontapé para não te meter em encrenca." Com sarcasmo mordaz, Phim falou “Tsss, obrigado por ter um coração incrivelmente bom. Você é tão gentil e atencioso. Tão reto quanto um aro. Você é ótimo, sério. Somos nós que estamos errados…”. Então ela se virou para Phlai Kaeo. “Você acha que isso é uma boa ideia?! Ela é mais velha que você e cuida de mim desde a infância. Mas você não se importa com isso. Você pega o que pode. Ridículo. Você é como um macaquinho nervoso. Ainda bem que vim agora, caso contrário, você a teria amarrado em sua lança novamente.

“Oh Phim, não é o que parece. Eu te amo, mas estou preocupado que sua mãe não vá concordar quando eu pedir sua mão pela manhã. Tenho medo que ela te dê para aquele feio. Como filha, você não pode recusar isso. Você vai mergulhar na miséria”. Phim abriu um baú e entregou a ele uma bolsa contendo cinco moedas de ouro. "Aqui, tire isso de mim, sua esposa." Phlai Kaeo pegou o dinheiro e sussurrou em seu ouvido: “Tenho que ir agora, o sol já está nascendo, cuide-se, voltarei em sete dias para pedir sua mãe em casamento”. E com isso ele saiu pela janela.

Continua…

¹ Phlai Kaeo também conhecido como 'elefante masculino corajoso', Chang também conhecido como 'elefante'.

² Saithong, (สายทอง, sǎai-thong) ou 'fio de ouro'. Saithong é uma criança adotada e seu relacionamento com Phim é algo entre meia-irmã e criada.

³ Kinnari ou Kinnaree, (กินรี, kin-ná-rie), criaturas míticas com a parte superior do corpo de um humano e a parte inferior do corpo de um pássaro. Principalmente celestiais belas jovens.

⁴ Depois que um homem e uma mulher dividiam a cama, eles eram considerados casados. Com este ato, Saithong tornou-se esposa e concubina de Phlai Kaeo.

3 Responses to “Khun Chang Khun Phaen, a lenda mais famosa da Tailândia – Parte 1”

  1. Rob V. diz para cima

    Direi imediatamente que Wanthong (Phim) é na verdade o único dos personagens principais que certamente posso apreciar. Uma mulher forte, poderosa, que não caiu de boca, (normalmente) sabe o que quer e demonstra. Aqueles dois homens em sua vida... bem...

    E que Khun Chang Khun Phaen (KCKP) ainda é popular até hoje foi visto no início deste ano. O canal de TV One31 teve uma série exibida por volta de março de 2021, na qual Wanthong está em cena e, portanto, dá seu próprio toque a este épico. Também pode ser assistido online no canal do YouTube do canal, com legendas em inglês e tailandês (pode ser ativado/desativado você mesmo). Aqui está a lista de reprodução (infelizmente ao contrário, então toque de 18 a 1…).
    https://www.youtube.com/watch?v=ZpjEYiOjjt8&list=PLrft65fJ0IqNO1MYT3sQSns2TLHga0SMD&index=18

  2. Erik diz para cima

    Muito obrigado, Rob V, por sua interpretação desta velha história.

    O que me impressiona é que você também usa o verbo 'proster'. De Dikke van Dale não sabe, mas conhece o verbo 'prostrar': jogar-se no chão. Em inglês usa-se o verbo prostrar e o substantivo prostração, que em holandês significa prostração, prostração.

    Mas ninguém nunca escreveu 'O que há em um nome'?

  3. Rob V. diz para cima

    Se você quiser uma impressão de como a versão em inglês do KCKP é bonita e como meu resumo é conciso (que dificilmente pode fazer justiça à história devido a toda essa poda), consulte o blog de Chris Baker. Há uma parte do capítulo 4, Phlai Kaeo encontra Phim no campo de algodão.

    Essa passagem começa assim:
    “Perto do local, ele desviou para evitar alguns espinhos e rastejou por uma brecha na folhagem espessa, encontrando seu querido Phim.

    Ela estava sentada trançando uma guirlanda de flores. Todo o seu corpo parecia florescer. Ela parecia um lindo anjo dançando graciosamente no ar.

    O amor surgiu em seu peito e ele queria cumprimentá-la, mas estava nervoso porque nunca havia feito isso antes. Pensar no que dizer fez sua boca tremer e seu coração encolher. Ele moveu os lábios, mas foi dominado pelo nervosismo.

    O amor triunfou sobre o medo. Ele moveu-se cautelosamente para sentar-se perto dela e cumprimentou-a com um sorriso. Ela se sobressaltou e seu corpo se enrijeceu de timidez.

    Veja o trecho completo:
    https://kckp.wordpress.com/2010/12/10/hello-world/


Deixe um comentário

Thailandblog.nl usa cookies

Nosso site funciona melhor graças aos cookies. Desta forma, podemos lembrar suas configurações, fazer uma oferta pessoal e nos ajudar a melhorar a qualidade do site. Leia mais

Sim, eu quero um bom site