Język tajski według Google

Przez Gringo
Opublikowany w Język
tagi:
1 września 2013

Thailandblog regularnie publikuje artykuły w języku niderlandzkim, które są (zwykle) tłumaczone z angielskiego. Większość tłumaczeń wykonuję z pamięci, ale korzystam też ze słowników angielsko-niderlandzkich i czasami ze strony tłumaczeń Google.

Usługa Google może być używana do pojedynczych słów, ale jeśli chcesz przetłumaczyć całe zdania, często powoduje to bałagan. Dla krótkich zdań, które znajomi ze Szwecji, Finlandii, Tajlandii itd. zamieszczają na Facebooku, tłumaczenie Google jest zupełnie niezrozumiałe.

Tę ostatnią wiedzę wzięłam pod uwagę, gdy ostatnio chciałam przetłumaczyć tekst z angielskiego na tajski. Tajka, którą znam bardzo dobrze, zamieściła na Facebooku zdjęcie z napisem „Bardzo za tobą tęsknię”. Nie mam nic wspólnego z tą młodą damą, która ma na imię Kai, ale pomyślałem, że zabawnie będzie na to odpowiedzieć. Aby zwiększyć efekt, zdecydowałem się na odpowiedź w języku tajskim.

Ułożyłem następujące zdanie: „Powiedz nam, mój drogi Kai, za kim tęsknisz?” i natychmiast otrzymałem tłumaczenie na język tajski: าด”, Super, ale skąd wiedziałam, że tłumaczenie będzie dobre i czytelne, skoro nie znam tego języka. Więc poddałem to próbie i teraz użyłem tekstu tajskiego do przetłumaczenia na angielski i holenderski.

Angielskie tłumaczenie brzmiało: „Powiedz mi, kogo przegapił mój kutas”, a dla holenderskiego otrzymałem tekst „Powiedz mi, kto to jest, którego przegapił mój kutas”. Jest rzeczą oczywistą, że nie korzystałem z tekstu.

Krótko mówiąc, strona Google Translate może być całkiem niezłym narzędziem do tłumaczenia, ale jest absolutnie zawodna, a zatem bezużyteczna, jeśli nie opanujesz języka tłumaczenia.

7 odpowiedzi na „Język tajski według Google”

  1. Rob W. mówi

    Dlatego wolę korzystać z thai-language.com, ponieważ może tłumaczyć słowo w słowo i pokazywać alternatywne znaczenia. Mają też przykładowe zdania. Dzięki temu mogę później tłumaczyć tajskie zdania na Facebooku (od razu poznajesz podstawy gramatyki, ponieważ widzisz, jaka jest kolejność słów i struktura). Odwrotna droga również działa dobrze: na podstawie pojedynczych słów, przykładowych zdań i tego, jak myślisz, jaka jest tajska struktura zdań, możesz napisać zaskakująco dobre (a czasem śmiesznie błędne) tłumaczenia.

    • Johan Combe mówi

      Mam dobre doświadczenia z thai-language.com i mogę z całego serca polecić tę stronę. Używam go codziennie.

  2. kamień mówi

    Nie każ mi zaczynać na maszynach tłumaczących Google i Bing. Moja żona mówi po angielsku i pisze rozsądnie po angielsku, kiedy rozmawia ze mną przez Facebooka, zwykle pisze po tajsku na FB, czasami chcę udostępnić link do tłumaczenia na jej czacie ze znajomymi, ale 90% to bełkot po przetłumaczeniu.
    Kiedy pytam, co ma na myśli, wybucha śmiechem, często rozumiesz lub masz na myśli to? słowa są nadal w porządku, możesz zapomnieć o zdaniach
    czas nauczyć się czytać po tajsku.

    kamień

  3. Joop mówi

    Drogi Gringo,

    Skopiowałem twoje zdanie i przetłumaczyłem je za pomocą bing na tajski, a następnie na holenderski.
    Rezultatem było: opowiedzenie mojej historii, kto jest miłośnikiem kurczaków, który za tobą tęskni.
    Nieźle, pomyślałem, ale zmieniłem Kaia na Marie, a potem stało się:
    Powiedz mojej drogiej Marie, że tak właśnie myślisz.
    Gdyby tylko Kai zrozumiał, że myślałem !!!

    Pozdrowienia od Józka

  4. Erwina Fleura mówi

    Drogi Gringo,
    Jak wiesz, większość ludzi posiada smartfon.
    Fajną rzeczą jest to, że możesz także pobierać aplikacje, które tłumaczą język tajski
    z mową.
    Moja żona i córka śmiały się serdecznie z tłumaczenia
    Odnośnie.
    Rzeczywiście, jeśli nagrywasz krótkie zdania, tłumaczenie jest nadal dość dobre
    ale długie zdania rzeczywiście dają zabawne odpowiedzi.
    Nie można również mówić po tajsku, ale trzeba się zalogować.
    Bardzo dobrze od Google, ale jest jeszcze wiele do zrobienia.
    Met vriendelijke Groet,
    Erwin

  5. Ruud mówi

    Nie wiem, czy tłumaczenie jest tylko problemem tłumacza.
    Program tłumaczący może poprawnie przetłumaczyć zdanie tylko wtedy, gdy osoba, która je pisze, wstawi wszystkie kropki i przecinki.
    Są one niezbędne dla znaczenia zdania.
    Ale ile osób może to zrobić?
    Nie mam pojęcia, gdzie wstawić przecinek w zdaniu.
    A jeśli masz kobietę o imieniu Kai albo kurczak, albo kogut, albo kurczaki i/lub koguty, albo kogut z kurczakami, albo kurczak z kogutami (w twoim przypadku kurczak), to nie możesz się dziwić, że program tłumaczący mówi, że kurczak lub kogut robi z .
    Tajski nie ma wielkich liter, więc Google nigdy nie rozpozna Kai jako imienia.
    Tajski również nie ma liczby mnogiej.
    I nie odmienia czasowników.
    To cudownie prosty język
    Tylko te pokazują….
    Naprawdę możesz to dobrze zapamiętać tylko wtedy, gdy podniosłeś to jako dziecko.
    Mój mózg po prostu nie jest przystosowany do rozróżniania tych samych słów w innym tonie.
    Co więcej, zauważyłem, że nawet rdzenni Tajowie czasami popełniają błędy w tych tonach.
    Na szczęście większość z nich wynika z kontekstu zdania.

  6. Tino Kuisa mówi

    To tłumaczenie na język tajski (pismem tajskim) twojego oryginalnego tekstu nie jest wcale takie złe. Nie ma w nim nic nieprzyzwoitego i większość Tajów zrozumie to tak, jak zamierzono w oryginalnym tekście angielskim. Jest napisane „…rak Kai khong chan…”, co powinno brzmieć „….Kai, thie rak khong chan…”. („mój drogi Kai”), ale to jest zrozumiałe. Ostatnim słowem w zdaniu tajskim jest พลาด lub phalaad, którego również brakuje w znaczeniu „brakuje, nie ma, niekompletny”. Myślę, że Tajowie rozumieją, że to słowo jest nadużywane i คิดถึง lub khid theung, dosłownie „myślę o tobie”, powinno być „tęsknię za tobą”. Ale jeśli następnie przetłumaczysz to dalej, liczba błędów wzrośnie wykładniczo.
    Tłumacz słowa, a ja też jestem tego miłośnikiem http://www.thai-language.com idzie dobrze, ale zdania, nawet te najprostsze, nie, zwykle bzdury.


Zostaw komentarz

Tajlandiablog.nl używa plików cookie

Nasz serwis działa najlepiej dzięki plikom cookies. W ten sposób możemy zapamiętać Twoje ustawienia, przedstawić Ci osobistą ofertę i pomóc nam poprawić jakość strony internetowej. Czytaj więcej

Tak, chcę dobrą stronę internetową