Drodzy Czytelnicy,

Ubiegamy się o MVV i wymagane jest tłumaczenie dokumentu urzędowego przez tłumacza przysięgłego. Czy ktoś zna lub zna tłumacza przysięgłego w Bangkoku?

Czekam na odpowiedzi, z góry dzięki.

Stycznia

14 odpowiedzi na „Pytanie czytelnika: Tłumaczenie dokumentów dla MVV, kto zna tłumacza w Bangkoku?”

  1. przetwarzanie danych mówi

    Drogi Janku

    Złożyłem wniosek o wizę MVV 11 lutego 2016 r.
    Tutaj opiszę, co musiałem zrobić, aby się o to ubiegać.
    Może mogę ci w tym pomóc.

    Najpierw pobrałem formularz zgłoszeniowy z IND.nl i odpowiedziałem na wszystkie pytania. Ja też pojechałam do szpitala i lekarz też musiał odpowiadać na pytania.

    Następnie akt małżeństwa, akt rozwodu nie był potrzebny, jeśli jesteś ponownie w związku małżeńskim. jak również akt urodzenia mojej żony.
    Zrobiliśmy też nam wspólne zdjęcia i rodzinę, żeby zobaczyli, że to nie jest fikcyjne małżeństwo. Zeskanowałem je i wkleiłem do dokumentu Word.

    Wykonałem kopie obu paszportów, a także kopie poprzedniej strony wizowej dla mnie i mojej żony. Sporządzono również kopię dyplomu integracyjnego.

    Zrobiłem kolorowe kopie wszystkiego, łącznie ze zdjęciami. Najpierw umieściłem wszystko na pendrive'ie i poszedłem z tym do kserokopiarki.

    10 lutego przed godziną 8 dotarliśmy do Ministerstwa Spraw Zagranicznych, które znajduje się przy drodze Chaeng Wattana, niedaleko lotniska Dong Muang. Tam musieliśmy mieć przetłumaczone na język angielski oficjalne dokumenty, takie jak akt małżeństwa i akt urodzenia, z oficjalną pieczęcią apostille.

    Kiedy weszliśmy do budynku, od razu podeszły do ​​nas osoby, które są gotowe wszystko dla Ciebie przetłumaczyć. Najwyraźniej ci ludzie są legalni, ale i tak nie kazałem im tego przetłumaczyć. Po wejściu do środka ponownie podejdą do ciebie tłumacze i po wielu naleganiach przekazałem dokumenty do przetłumaczenia przez tę osobę, a ona również dostarczyła pieczęć. Nie radzę zajmować się osobami na zewnątrz budynku, bo nie mają one wstępu do budynku. (pomyślałem) Nie widziałem ich od tamtej pory.
    Musiałem zapłacić 1100 batów za dokument
    Za dodatkowe 400 bahtów wszystkie papiery przyniosłem wieczorem do hotelu, inaczej musiałbym się tam kręcić cały dzień. W budynku znajduje się restauracja, więc jedzenie i napoje były tam dostępne. Ale nie wydało mi się to atrakcyjne.
    Na szczęście mieliśmy już zarezerwowany hotel w Bangkoku. Mogliśmy więc powiedzieć, gdzie miał być dostarczony
    Spaliśmy w hotelu Los Vegas, który był wygodny dla MRT i Airportrail i niedrogi.

    11 lutego mogliśmy udać się do ambasady holenderskiej bez umówionego spotkania w godzinach 14:00-15:00. Przyjechaliśmy o 13:00, ponieważ chcieliśmy się upewnić, że mamy prawidłowe zdjęcia paszportowe i kazali nam zrobić je po drugiej stronie ulicy od ambasady. Tam również poprosiliśmy o poradę dotyczącą postępowania. Sprawdziła formularze i dokonała kolejnej korekty, zanim zapłaciła 800 bahtów. (nie wiem jakie były poprawki)
    W ambasadzie musieliśmy też uiścić opłatę 3060 za kąpiel.
    Coś poszło nie tak z odciskami palców w ambasadzie i moja żona wróciła sama w następnym tygodniu samolotem i BTS
    Następnie otrzymaliśmy rachunek z ambasady na 233 euro i ten sam rachunek z IND również na 233 euro, ale okazało się to błędem, ponieważ musieliśmy zapłacić tylko raz.

    Kilka instytutów szkoleniowych chciało ubiegać się o wizę dla mnie, ale pobrali za nią od 20.000 25.000 do XNUMX XNUMX bahtów, a potem musieliśmy sami uiścić opłaty i IND. A wysyłanie oficjalnych dokumentów wydawało mi się, że to zbyt duże ryzyko.

    Całkowicie spędziłem.

    Przejazd autobusem Phitsanulok-Bangkok w obie strony 800 kąpieli na osobę 1600
    Tłumaczenie + znaczki + dostawa 4800 kąpiel 4800
    Powrót taksówką 400 do kąpieli z Moh Chit do min ze spraw zagranicznych 400
    BTS i Airportrail 400 łaźni łącznie 400
    Taksówka 200 z Moh Chit BTS do dworca autobusowego Moh Chit 200
    Hotel 2 noce 1400
    Biuro przy ambasadzie `800
    Opłaty ambasady 3600

    Czyli w sumie 13200 kąpieli

    Poniosłem dodatkowe koszty, ponieważ pobranie odcisków palców nie powiodło się, więc moja żona musiała wrócić.
    Aby odebrać wizę musiała wrócić samolotem do Bangkoku (1 dzień), ale to też jest konieczne, jeśli masz to załatwione przez instytut.

    Na stronie IND jest napisane, że muszą podjąć decyzję w ciągu 3 miesięcy. Mam nadzieję, że nie będę musiał czekać tak długo, ale słyszałem, że minie co najmniej 2 miesiące, zanim otrzymasz wiadomość.

    23 marca 2016 roku moja żona otrzymała telefon z ambasady holenderskiej w Bangkoku, że wiza jest gotowa i że może ją odebrać, ale przynieś paszport, żeby można było go wkleić.
    24 marca 2016 na mój adres w Holandii przyszło pismo z IND, że moja żona może odebrać wizę. Skonsultowaliśmy się ze stroną IND, ponieważ nadal musieliśmy wypełnić formularz dotacji MVV i zabrać go ze sobą (jest on przeznaczony do użytku w Holandii), list zawierał wszystko, co musieliśmy zrobić i zabrać ze sobą.
    Ale musiała tylko zabrać ze sobą paszport i utknęła w nim wizę MVV.

    Wiza jest ważna tylko przez 3 miesiące, więc podróżuj wcześniej i odwiedź IND w Holandii na przedłużenie o 5 lat, ale musisz uzyskać 3. dyplom integracji obywatelskiej w ciągu 2 lat.

    W sumie zajęło to 41 dni.
    Na początku maja 2016 jedziemy do Holandii

  2. Marcel mówi

    Robiliśmy to wtedy przed ambasadą holenderską, robili za nas wszystko łącznie z legalizacją, nic sami nie musieliśmy robić, było dobrze załatwione.

    • Rob W. mówi

      Adres/szczegóły tej firmy (SC Trans & Travel Co. Ltd.) można znaleźć tutaj:
      https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/bedrijf-helpt-aanvragen-schengenvisum/

      Ale różne firmy działają także w pobliżu tajskiego Ministerstwa Spraw Zagranicznych, a właściwie wszędzie w pobliżu ambasad. W ministerstwie nie robiłbym interesów z ludźmi, którzy kręcą się w okolicy, ale po prostu udałbym się do działającej firmy lub ją odwiedził. Jeśli partner z Tajlandii potrafi trochę posługiwać się komputerem, adres do tłumaczenia (z tajskiego na angielski) można znaleźć w mgnieniu oka. Często mogą zorganizować legalizację, dzięki czemu nie będziesz musiał sam odwiedzać Spraw Zagranicznych. Przydatne, jeśli nie mieszkasz w Bangkoku lub nie chcesz sam spędzać na tym czasu. Jednak samodzielne zwiedzanie nie jest zbyt dużym zadaniem. Wybór należy do Ciebie, zorganizuj to sam lub zleć wszystko za dodatkową opłatą.

  3. G. Kroll mówi

    Być może ta informacja jest nieaktualna, ale naprzeciwko Ambasady Holenderskiej w Bangkoku znajdowało się biuro tłumaczeń SC Trans and Travel. Ta agencja jest (była) uznana i wiarygodna.

    • ad mówi

      Również korzystałem z tego biurka 3 lata temu.

      Dobrze zorganizowane i naprawdę płacisz tylko niewielką opłatę za dokument.

      Bardzo rzetelny

  4. Harry'ego Ter Laaka mówi

    Na skos od ambasady w Bangkoku znajduje się biuro, które porządkuje wszystko, co było robione kilka razy

    wyślij mi e-mail, a wyślę ci szczegóły, takie jak imail i nr telefonu

    gr. Złupić

    • Styczeń mówi

      Cześć Harry. Chciałbym wysłać Ci e-mail, jaki jest adres e-mail? Z góry dziękuję. styczeń

  5. Kora Verkerka mówi

    Naprzeciwko Ambasady Holandii znajduje się biuro, które poza biletami lotniczymi zajmuje się również tłumaczeniami przysięgłymi.
    Użyłem tego kilka razy do pełnej satysfakcji.

    Kora Verkerka

  6. Fred Teijse mówi

    Drogi Janie, W ambasadzie holenderskiej w Bangkoku znajduje się lista tłumaczy przysięgłych.

  7. szkoda mówi

    Naprzeciwko ambasady NL znajduje się nieestetyczny czerwony trójkołowiec, na którym zwykle jeżdżą 2 panie.
    To pozostałość po dobrym biznesie, który musiał zostać zamknięty ze względu na nową budowę, która ma miejsce za nim
    Tłumaczyłem tam kilka dokumentów
    Zawsze bez problemów.
    Stałe ceny iw razie potrzeby zostanie zwrócona listem poleconym

  8. Douwe mówi

    Udaj się do Ministerstwa Spraw Zagranicznych, gdzie kilkunastu tłumaczy przysięgłych przekonwertuje Twój dokument na żądany język w około 400 godzinę w dni powszednie za 1 bahtów.

    • Noela Kastylii mówi

      Douwe mówi, że to prawda, belgijska ambasada dała mi listę tłumaczy przysięgłych, która kosztowałaby mnie co najmniej 8000 do 12000 kąpiel przyjazna i piękna dziewczyna pracuje w ambasadzie ma
      poradził mi iść bezpośrednio do ministerstwa są setki tłumaczy, którzy są dużo tańsi? Moja żona jest z Isaan i po dziesiątkach tłumaczy zrobiłem sobie przerwę na kawę
      zostały trzy, a moja żona zaczęła rozmawiać z tym, który okazał się być kimś z Udon thani ma 4
      stron przetłumaczonych, wszystko załatwiono za nas tylnymi drzwiami, co kosztowało nas 1800 kąpieli?
      Ambasada musi przyjąć każdego tłumacza, który posiada licencję na twój język idem ministerstwo!

  9. Hans B mówi

    Drogi Janie,

    ELC w Bangkoku to szkoła, w której Tajowie mogą uczyć się języka niderlandzkiego.
    Pomagają również wszystkim w zorganizowaniu odpowiednich dokumentów i dokumentów wymaganych we wszystkich aplikacjach.
    Info: http://www.easylanguagecenter.com
    Tel; 02641-1627 Mafia 0815720905
    Z Holandii 010-7446106

  10. jm mówi

    Ambasada belgijska ma kilka adresów tłumaczeń prawniczych, nawet po drugiej stronie ulicy od ambasady.
    Myślę, że holenderska ambasada też je ma, więc po prostu zapytaj.


Zostaw komentarz

Tajlandiablog.nl używa plików cookie

Nasz serwis działa najlepiej dzięki plikom cookies. W ten sposób możemy zapamiętać Twoje ustawienia, przedstawić Ci osobistą ofertę i pomóc nam poprawić jakość strony internetowej. Czytaj więcej

Tak, chcę dobrą stronę internetową