Drodzy Czytelnicy,

Moja przyjaciółka wybiera się wkrótce na wakacje do Tajlandii ze swoją siostrzenicą. Teraz tak się składa, że ​​jej siostrzenica ma problem metaboliczny. Aby móc to uwzględnić w restauracjach w Tajlandii, chciałaby przetłumaczyć holenderskie zdanie na tajski. Następnie może go wydrukować i uplastycznić, aby pokazać go w restauracjach.

Dotyczy zdania: Sanne ma zaburzenie metaboliczne, co oznacza, że ​​absolutnie nie wolno jej jeść żadnych pokarmów zawierających laktozę.

Pozdrawiam,

Wim

30 odpowiedzi na „Pytanie czytelnika: tłumaczenie zdania z holenderskiego na tajski”

  1. Adri mówi

    Dzięki Tłumaczowi Google możesz przetłumaczyć dowolne zdanie z języka niderlandzkiego na tajski, mówiąc. Tłumaczy i także wymawia.
    Uprościłbym zdanie…. Nie wolno mi jeść np. produktów zawierających laktozę.
    Pozdrawiam Adrianie

    • przym mówi

      Tłumacz Google jest bezużyteczny do tłumaczenia holenderskiego na tajski i odwrotnie.

    • Johannes mówi

      Przepraszam, drogi Adrianie. Ale mam złe doświadczenia z tłumaczem google. Od czasu do czasu jesteś „zbyt zdruzgotany” ich tłumaczeniami…

      I myślę, że wielu ze mną…

      Gr John

    • Johna Chiang Rai mówi

      Drogi Adri, W tłumaczeniu Google gramatyka, a co za tym idzie zdanie, są pomieszane w taki sposób, że Tajlandczyk musi mieć dużo wyobraźni, aby w ogóle Cię zrozumieć.
      Dla kogoś, kto ma prawdziwe problemy z laktozą, ta metoda jest bardzo ryzykowna.

  2. noże guus mówi

    możesz także użyć aplikacji do tłumaczenia. zainstaluj ją na telefonie komórkowym, a następnie przetłumacz z holenderskiego na tajski

    • Khun Flip mówi

      Obawiam się, że nigdy nie będzie aplikacji do tłumaczenia, która byłaby wystarczająco dobra, aby przetłumaczyć tajski na angielski / niderlandzki lub odwrotnie. Ze względu na alergie i choroby oraz związane z tym zagrożenia dla zdrowia odradzałbym nawet aplikację do tłumaczenia, która tłumaczy na przykład z angielskiego na niderlandzki. Najlepiej poprosić kogoś, kto biegle włada zarówno holenderskim, jak i tajskim.

      (Mogę naciskać, ile chcę, przycisk tłumaczenia pod moimi wiadomościami na Facebooku, aby tłumaczyć tajskie wiadomości na niderlandzki, ale nie mają one żadnego sensu, nie mają żadnego sensu. Więc moja żona zawsze musi przychodzić, aby tłumaczyć wiadomości dla mnie Czy oni mają ten tajski, swój własny tajny język kodowy, hihi)

  3. l. niski rozmiar mówi

    Czy niektórzy restauratorzy zrozumieliby, czym jest laktoza i czym jest metabolizm?
    Podaj w liście przykłady, czego nie powinna jeść!

  4. Johnny B.G mówi

    Zakłada się, że osoba czytająca ten artykuł wie, czym jest laktoza i jakie produkty ją zawierają. Jeżeli laktoza jest absolutnie nie dozwolona, ​​uzupełniłabym tekst o produkty, które ją zawierają.

  5. Jo mówi

    Sanny Więcej informacji

  6. struktura mówi

    Moja rada to sprawdzić, które składniki są używane w kuchni tajskiej, a które zawierają laktozę. Nie oczekuj, że wiele tajskich restauracji to zna.

  7. Styczeń mówi

    Przetłumaczyłem ci zdanie:

    Sanna więcej

    Jeśli też chcesz wiedzieć, jak to się wymawia, daj mi znać, a ja też to dla ciebie zapiszę.

    Ale jeśli pokażesz to zdanie, w Tajlandii od razu je zrozumieją.

    Powodzenia
    Styczeń

    • młody mówi

      Jan
      Tłumaczone jest zatem przez d, a nie przez t.
      Ponadto nie wskazujesz, co jest po tajsku.

  8. Khun Flip mówi

    W rzeczywistości ludzie w Tajlandii prawie nigdy nie gotują ze składników zawierających laktozę. Laktoza znajduje się w mleku krowim, jogurcie, serze, mleku czekoladowym, śmietance do kawy, maślance, creme fraiche i mleku skondensowanym. Właściwie tylko to drugie (mleko skondensowane) jest używane w Tajlandii, zwłaszcza w mieszanych koktajlach, mrożonych kawach, czasami w kremowym tom-yum-koong, ale zakładam, że twoja siostrzenica tego nie je.

    Bądź więc szczególnie ostrożny z koktajlami owocowymi! Fajna i fajna przekąska, myślisz, taki kokosowy shake, ale regularnie widzę, że dodają trochę skondensowanego mleka, żeby było słodsze i bardziej kremowe.

  9. Tino Kuisa mówi

    To miłe wyzwanie dla moich tajskich części mózgu, które się zużywają…..

    Tutaj możesz kupić kartę nietolerancji laktozy w języku tajskim. 15 dolarów.

    http://www.selectwisely.com/products/Lactose_Intolerance_Card?from=Vegetarian_and_Special_Die

    To jest mój tekst:

    Więcej informacji
    więcej
    แล็กโตส (laktoza) ก็ คือ สาร เคมี ที่ อยู่ ใน นม ทุก ๆ ชนิ Więcej informacji

    Mam chorobę metaboliczną. (Wystarczy wskazać, kogo tekst odnosi się do kobiety).
    Jestem nadwrażliwy (mam alergię) na laktozę.
    Laktoza jest substancją (chemiczną) występującą we wszystkich rodzajach mleka i produktach wytwarzanych z mleka.

    • Tino Kuisa mówi

      Prezenter
      Czy czytelnik może skopiować ten tajski tekst? Jak? Proszę wskazać, że…..

      • Harry N mówi

        Drogi Tino, każdy użytkownik komputera PC powinien już wiedzieć o kopiowaniu. Po prostu najedź kursorem na tekst (w tym przypadku stanie się on biały). Następnie naciśnij prawy przycisk myszy i gotowe
        stan: czytaj na głos/zaznacz wszystko/skopiuj. Naciśnij kopiuj, a następnie otwórz go w „word” i wklej.

        • Tino Kuisa mówi

          Oczywiście, że to wiem. Zawsze też idzie dobrze. Ale kopiowanie z thailandblog daje tylko kilka czerwonych linii. Spróbuj.

    • Wim mówi

      Tino

      Dziękuję. Przekażę Twój komentarz koleżance.

    • Petervz mówi

      W sensie Tino ostatnia linijka po słowie เเละ wygląda następująco: อาหารทุกชนิดที่ทำจากนมผสม, (ahaarn toek chanit tii tam jaak nom pass om) lub „dowolna żywność zawierająca mleko”

      • Tino Kuisa mówi

        To jest rzeczywiście lepsze, Petervz.

  10. Fred mówi

    Co to jest laktoza? Nie wiem i myślę, że jeszcze mniej Thai, kto będzie wiedział. Powinienem wyrazić się jaśniej w moim pytaniu.

  11. sheng mówi

    Jestem uczulony na laktozę. Mam to dzięki znajomości języka angielskiego.

  12. John mówi

    Kristen nie musi. Możesz zrobić zdjęcie telefonem komórkowym. Jeśli jesteś trochę poręczny, możesz przejść. Whatsapp wyślij zdjęcie na swój adres e-mail i wydrukuj je. Wydaje się skomplikowane, ale jest śmiertelnie proste. W przeciwnym razie po prostu zadzwoń do wnuków. Powodzenia

  13. John mówi

    Drukuj i nie kirsten. Predyktor pisowni przeszkadzał

  14. Ronalda Schuette'a mówi

    Wiele pomocnych komentarzy. Jednak postawiłbym na prostotę. Jak mówi Marco: ludzie często nie będą nawet w stanie zinterpretować słowa „laktoza”.
    Zachowaj prostotę w przypadku „żywności” i używaj tylko słów „alergia” i „niebezpieczne”
    Możesz wydrukować poniższe zdanie (lub mieć je w telefonie) i poprosić o przeczytanie, jeśli nie masz pewności co do dodanych substancji. I uważaj, mogą istnieć rodzaje Mie, w których jest zawarty, wszystkie makarony ryżowe są zawsze bezpieczne. (nawet wiele leków zawiera laktozę jako substancję pomocniczą, jak zapewne wiesz)

    Laktoza ้นเส้น โอ เค)

    dosł.: moja żona jest uczulona na „mleko cukrowe” (laktozę), wszystko, co zawiera ten składnik, takie jak mleko, ser, czekolada, chleb, herbatniki lub ciasto i chiński makaron z żółtej pszenicy, może być niebezpieczne. Rodzaje makaronu ryżowego (wymienione tutaj osobno) są w porządku

    • Tino Kuisa mówi

      Bardzo dobrze napisane, Ronald, z tą różnicą, że ภรรยาของผม „moja żona”. Dotyczy siostrzenicy znajomego. Więc po prostu ฉัน chan „ja”. Ale czy chleb zawiera także laktozę? Nie w „normalnym” chlebie. Cukier mleczny to ładne określenie.

      Właściwie nie jest to prawdziwa alergia, ale zaburzenie metaboliczne spowodowane brakiem laktazy, która musi rozkładać laktozę w jelicie cienkim. Następnie bakterie jelitowe przejmują kontrolę i powodują dolegliwości. W Europie osób z tą wadą jest niewiele (10-20%), w Tajlandii jest to prawie 50%, a w niektórych krajach aż 80-90%.

      Odrobina laktozy rzadko może zaszkodzić, więc bardziej chodzi o ilość laktozy, w przeciwieństwie do alergii.

      • Ronalda Schuette'a mówi

        Tak, Tino, oczywiście, napisałem też „nie używaj słowa „choroba metaboliczna”, ponieważ wielu Tajów nie będzie miało pojęcia, co masz na myśli. Wszyscy znają słowo „alergia”. Dlatego!

      • Tilly Wood mówi

        Dziękuję wszystkim za komentarze i tłumaczenia! Moja siostrzenica ma nie tylko alergię. Choroba metaboliczna, na którą cierpi, nazywa się galaktozemią. Krótko mówiąc, jej organizmowi brakuje enzymu rozkładającego laktozę. W efekcie spożywanie laktozy może spowodować uszkodzenie wątroby i nerek, opóźnienie rozwoju, zaćmę, problemy z mową i niepełnosprawność intelektualną. Dlatego bardzo ważne jest, aby nie dostawała pokarmu zawierającego laktozę! Oczywiście zwracamy baczną uwagę na wszystko co je i planujemy też jadać w lepszych restauracjach. Widziałem już różne tłumaczenia, ale które z nich jest najlepsze?
        Jeszcze raz bardzo dziękuję za cały twój wysiłek! I dodatkowe podziękowania dla Wima, którego poprosiłam o pomoc w tłumaczeniu!
        Met vriendelijke Groet,
        Tilly Wood

  15. Wim mówi

    Dziękuję wszystkim za odpowiedzi. Ona na pewno ma z tym coś wspólnego.

    • Tilly Wood mówi

      Dziękuję bardzo za myślenie, reakcje i tłumaczenia! Ale które zdanie jest najlepszym tłumaczeniem? Choroba metaboliczna mojej siostrzenicy to galaktozemia. Krótko mówiąc, jej organizmowi brakuje enzymu rozkładającego galaktozę i laktozę. W rezultacie, jeśli to połknie, może doznać uszkodzenia wątroby i nerek, zaćmy, opóźnienia w rozwoju i problemów z mową. Dlatego bardzo ważne jest, aby zwracać szczególną uwagę na wszystko, co ona je! Jedziemy na Phuket i planuję z nią jeść w dobrych restauracjach….
      Specjalne podziękowania dla Wima, którego poprosiłem o pomoc w tłumaczeniu!
      Pozdrawiam,
      Tilly Wood


Zostaw komentarz

Tajlandiablog.nl używa plików cookie

Nasz serwis działa najlepiej dzięki plikom cookies. W ten sposób możemy zapamiętać Twoje ustawienia, przedstawić Ci osobistą ofertę i pomóc nam poprawić jakość strony internetowej. Czytaj więcej

Tak, chcę dobrą stronę internetową