Witamy na stronie Thailandblog.nl
Z 275.000 XNUMX wizyt miesięcznie, Thailandblog jest największą społecznością Tajlandii w Holandii i Belgii.
Zapisz się do naszego bezpłatnego biuletynu e-mail i bądź na bieżąco!
Newsletter
Ustawienie języka
Oceń Baht tajski
Sponsor
Ostatnie komentarze
- Johnny B.G: „Zwykle na koniec daję przyzwoity napiwek, aby to zrekompensować”. O to w tym wszystkim chodzi, prawda? Wielu Tajów jest skąpych
- Nicky: Najprościej jest po angielsku. Używając języka niderlandzkiego zwykle uzyskujesz kompletny chaos,
- Geert P: Drogi Fransie. Chcesz wziąć ślub dla prawa czy dla Buddy? To ostatnie nie ma żadnych konsekwencji dla Twoich świadczeń, pod warunkiem, że nie jesteś w tym samym czasie
- Freddy: Witam, nigdy nie wypełniałem zeznania podatkowego z myślą, że organy podatkowe go nie zobaczą... Nigdy nie otrzymałem pytania przez te wszystkie lata, AI
- Johnny B.G: Czy może to mieć coś wspólnego z faktem, że 90 dni to dość długo? Prośba o 2-tygodniowy pobyt znacznie ułatwia wszystko
- Sacri: Tłumaczenia maszynowe prawie nigdy nie sprawdzają się dobrze w przypadku języków o wyjątkowej tonalności, takich jak tajski czy chiński. Tajowie też mają kompleks
- walter: Nadal obawiam się, że wiele osób po prostu się wygłupia (przepraszam za użyte wyrażenie), a następnie postępuje wbrew przysłowiu
- Henk: Przykładowo, duże badanie w wiodącym czasopiśmie medycznym The Lancet pokazuje, że na całym świecie więcej m.in
- Werner: Rzeczywiście dziwne. Wszędzie włączają się dzwonki alarmowe i nie zauważasz żadnej różnicy w stosunku do wcześniej. Moja tajska żona już mnie ma
- Eryk Kuypers: Walterze, Twój syn będzie musiał najpierw uzyskać pozwolenie na pracę, o które złoży się pracodawca. Czy to pasuje do słowa „
- Eryk Kuypers: Frans, zakładając, że masz teraz jednoosobową emeryturę państwową i emeryturę, sytuacja z pewnością ulegnie zmianie po ślubie. Twoja emerytura AOW
- Eli: Wszystko ma swoje konsekwencje. Zajrzyj na stronę internetową SVB lub wyszukaj ją na tej stronie. Kiedy wyjdziesz za mąż i ty
- Johannes: Nie sądzę, że osoby z (małymi) dziećmi mogą zajmować miejsca przy wyjściach. Intencją jest, aby ci ludzie
- Aad: Kwiecień jest zawsze bardzo ciepły w Tajlandii, prawda? Nie zauważ żadnej różnicy w porównaniu z poprzednimi latami. I że ludzie umierają z powodu
- Chris: Istnieje również coś takiego jak złe zarządzanie. Wynająłem dwupokojowe mieszkanie w Bangkoku za 2 bahtów miesięcznie (bez wody i prądu).
Sponsor
Znów Bangkok
Menu
dokumentacja
Tematy
- Tło
- Działania
- artykuł sponsorowany
- agenda
- Pytanie podatkowe
- Kwestia Belgii
- Osobliwości miasta
- bizar
- buddyzm
- Recenzja książki
- Kolumna
- Kryzys koronowy
- kultura
- Dziennik
- Randki
- Tydzień
- Akta
- Nurkować
- Gospodarki
- Dzień z życia…..
- Eilandena
- Żywność i napoje
- Imprezy i festiwale
- Festiwal Balonowy
- Festiwal Parasol Bo Sang
- Wyścigi bawołów
- Święto Kwiatów w Chiang Mai
- chiński Nowy Rok
- Full Moon Party
- Boże Narodzenie
- Święto Lotosu – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festiwal Kul Ognistych Nag
- Uroczystość sylwestrowa
- Phi ta Khon
- Festiwal Wegetariański w Phuket
- Święto rakiet – Bun Bang Fai
- Songkran – tajski Nowy Rok
- Festiwal fajerwerków w Pattaya
- Emigranci i emeryci
- AOW
- Ubezpieczenie samochodu
- Bankowość
- Podatek w Holandii
- podatek w Tajlandii
- Ambasada belgijska
- belgijskie organy podatkowe
- Dowód życia
- Cyfrowe ID
- wyemigrować
- Do wynajęcia dom
- Kupić dom
- In memoriam
- Oświadczenie o dochodach
- królewski
- Koszty utrzymania
- ambasada holenderska
- holenderski rząd
- Stowarzyszenie Holenderskie
- Aktualności
- Odejść, umrzeć
- Paspoort
- Emerytura
- Prawo jazdy
- dystrybucje
- Wybory
- Ubezpieczenia w ogóle
- Visa
- Praca
- Hopital
- Ubezpieczenie zdrowotne
- Flora i fauna
- Zdjęcie tygodnia
- Gadżety
- Pieniądze i finanse
- Historia
- Zdrowie
- organizacje charytatywne
- Hotele
- Patrząc na domy
- Isaan
- Chan Piotr
- Ko Mook
- Król Bhumibol
- Życie w Tajlandii
- Zgłoszenie czytelnika
- Telefon czytelnika
- Wskazówki dla czytelników
- Pytanie czytelnika
- Społeczeństwo
- rynek
- Turystyka medyczna
- Środowisko
- Życie nocne
- Wiadomości z Holandii i Belgii
- Wieści z Tajlandii
- Przedsiębiorcy i firmy
- Edukacja
- Badania
- Odkryj Tajlandię
- Opinie
- Niezwykły
- Wezwać do działania
- Powodzie 2011
- Powodzie 2012
- Powodzie 2013
- Powodzie 2014
- hibernować
- Polityka
- Głosowanie
- Historie z podróży
- Podróżować
- Relacje
- zakupy
- social media
- Spa i wellness
- Sport
- Miasta
- Oświadczenie tygodnia
- Plaże
- Język
- Na sprzedaż
- Procedura TEV
- Tajlandia w ogóle
- Tajlandia z dziećmi
- tajskie wskazówki
- masaż tajski
- Turystyka
- Wychodzić
- Waluta – baht tajski
- Od redaktorów
- Nieruchomość
- Ruch i transport
- Krótki pobyt wizowy
- Wiza długoterminowa
- Kwestia wizy
- Bilety lotnicze
- Pytanie tygodnia
- Pogoda i klimat
Sponsor
Tłumaczenia zastrzeżeń
Thailandblog używa tłumaczeń maszynowych w wielu językach. Korzystanie z przetłumaczonych informacji odbywa się na własne ryzyko. Nie odpowiadamy za błędy w tłumaczeniach.
Przeczytaj nasze pełne tutaj ZASTRZEŻENIE.
Prawa autorskie
© Copyright Tajlandiablog 2024. Wszelkie prawa zastrzeżone. O ile nie określono inaczej, wszelkie prawa do informacji (tekstowych, graficznych, dźwiękowych, wideo itp.), które znajdziesz na tej stronie, należą do Thailandblog.nl i jego autorów (blogerów).
Całkowite lub częściowe przejmowanie, umieszczanie na innych stronach, powielanie w jakikolwiek inny sposób i/lub komercyjne wykorzystywanie tych informacji jest zabronione, chyba że Thailandblog udzielił wyraźnej pisemnej zgody.
Łączenie i odsyłanie do stron w tej witrynie jest dozwolone.
Strona główna » Pytanie czytelnika » Czy dokumenty rozwodowe mojego tajlandzkiego partnera muszą zostać przetłumaczone?
Czy dokumenty rozwodowe mojego tajlandzkiego partnera muszą zostać przetłumaczone?
Drodzy Czytelnicy,
W przyszłym tygodniu mam spotkanie w holenderskiej ambasadzie w sprawie planowanego małżeństwa z Tajką. Mam wszystkie wymagane dokumenty, jednak mój przyszły mąż był wcześniej żonaty z Tajką.
Ma dokumenty rozwodowe, czy trzeba je przetłumaczyć na angielski do wglądu w holenderskiej ambasadzie?
Po długich poszukiwaniach nie mogę znaleźć jednoznacznej odpowiedzi na to pytanie. Może czytelnik ma odpowiedź.
Z poważaniem,
Gert
Redakcja: Czy masz pytanie do czytelników Thailandblog? Użyj tego kontakt.
Witaj Gert,
Przechodzę przez podobny proces, z tą różnicą, że moja narzeczona nie wyszła za mąż.
Potrzebujesz zaświadczenia o stanie małżeńskim.
To jest wydawane w rodzinnym mieście drugiej połówki.
teH jest dokumentem tajskim i musi zostać przetłumaczony przez tłumacza przysięgłego, a następnie zalegalizowany przez tajskie Ministerstwo Spraw Zagranicznych.
Nie chcę straszyć drogi, ale ten proces może zająć 5-10 dni roboczych…
Powodzenia i z góry gratuluję!
Dlaczego nie skontaktować się z ambasadą, a następnie poczekać na mnóstwo różnych odpowiedzi/odpowiedzi.
Przesłałem to pytanie do ambasady pocztą elektroniczną. Odpowiedź zawierała link do strony rządowej z ogólnymi informacjami na temat zawarcia małżeństwa w Tajlandii, ale bez informacji o dokumentach rozwodowych.
Gert,
Holenderska ambasada w Bangkoku nie jest dla rodaków niczym innym jak skałą w morzu.
Twoja druga połówka potrzebuje jedynie zaświadczenia o stanie małżeńskim. Oświadczenie w związku z tym, że nie jest (już) zamężna i może legalnie wyjść za mąż.
Nawiasem mówiąc, jeśli tak jak ja jesteś prawdziwym Holendrem, który wyemigrował, potrzebujesz zaświadczenia o pełnomocnictwie do zawarcia małżeństwa.
Wbrew temu, czego się spodziewałem, nie dostaniesz tego w ambasadzie, ale od gminy w Holandii, w której byłeś ostatnio zameldowany.
Oto informacje, które otrzymałem z Holandii z rejestru stanu cywilnego „mojej” ostatniej gminy w Holandii:
„” ”
W rzeczywistości możesz ubiegać się o to oświadczenie tylko w swoim ostatnim miejscu zamieszkania w Holandii.
Do takiego oświadczenia potrzebujemy od Was obojga następujących dokumentów:
• Kopia ważnego paszportu lub dowodu osobistego
• Wyciąg (międzynarodowy) lub kopia rejestru urodzeń*
• Wyciąg (międzynarodowy) z rejestru ludności* Twojego aktualnego miejsca zamieszkania, zawierający Twoje imię i nazwisko, adres, miejsce zamieszkania i stan cywilny.
• (międzynarodowy)* wyciąg lub kopia ostatniego aktu rozwodu* (jeśli dotyczy)
• Imienne oświadczenie o stanie cywilnym (patrz załącznik)
*wymagane jest tłumaczenie dokumentu, jeśli nie jest on sporządzony w języku niderlandzkim, francuskim, niemieckim, angielskim lub hiszpańskim.
Jeśli jest to dokument spoza UE, musi być również zalegalizowany.
Patrz Legalizacja zagranicznych dokumentów do użytku w Holandii | życie i praca | Holandiaworldwide.nl | Ministerstwo Spraw Zagranicznych.
Jeśli masz dokumenty przetłumaczone w Tajlandii, tłumaczenia muszą być również zalegalizowane.
Po odebraniu tych dokumentów możesz je zeskanować i przesłać nam pocztą elektroniczną w celu wstępnej oceny. W przypadku zatwierdzenia należy również przedłożyć oryginały, na które należy umówić się na spotkanie. Możesz upoważnić osobę w Holandii, aby zrobiła to za Ciebie. Piszesz w tym celu upoważnienie, w którym podajesz swoje dane osobowe oraz dane upoważnionego przedstawiciela i podpisujesz je. Podpisane pełnomocnictwo przekazujesz upoważnionemu przedstawicielowi. Koszt zaświadczenia o zdolności do zawarcia małżeństwa wynosi 24,60 €.
„” ”
To dość skomplikowana zagadka, ale w końcu wykonalna 🙂