Top 10 najpopularniejszych tajskich pseudonimów

Przez redakcję
Opublikowany w Niezwykły
tagi: ,
31 grudnia 2015

Większość Tajów otrzymuje przydomek wkrótce po urodzeniu. Zwykle ta nazwa jest również używana w życiu codziennym.

W rzeczywistości nazwa ta jest używana głównie w życiu codziennym. Zwykle przyjaciele i współpracownicy znają tylko pseudonim Tajlandczyka, a nawet nie znają jego prawdziwego imienia.

Nadanie przezwiska nowonarodzonemu dziecku prawdopodobnie ma związek z pragnieniem szczęścia i bogactwa. Czasami przezwiska są również mniej pochlebne, zwykle jeśli dziecko ma pewne cechy fizyczne po urodzeniu.

10 najpopularniejszych tajskich przezwisk:

  • Maja
  • Taktyka
  • Nan
  • lód
  • Bank
  • maj
  • Fah
  • Nowości
  • Bon
  • piwo

Źródło: Facebook

Jakie przezwisko ma twoja tajska ukochana?

Jaki pseudonim ma twój chłopak lub dziewczyna z Tajlandii i co to oznacza?

28 odpowiedzi na „10 najpopularniejszych pseudonimów tajskich”

  1. Jacques mówi

    Cóż, moja rodzina ma mniej rzucające się w oczy imiona, ale wciąż jest kilka, które się wyróżniają.
    Swoją żonę poznałem jako Soj. Myślę, że to znaczy: piękny. W jej paszporcie widnieje informacja Suwimon. A kiedy dotarłem do jej rodzinnego miasta, uprzedziła mnie, że wszyscy tutaj znają ją jako Kaew.

    Druga najstarsza siostra Soj nazywa się Song, to ma sens: numer dwa. Ale następna siostra nazywa się Nung. Numer jeden? Pasuje do niej, jest typem apodyktycznym.

    • Tino Kuisa mówi

      Soj to najprawdopodobniej สร้อย, co oznacza „(złoto, biżuteria) naszyjnik / bransoletka”.
      Kaew w języku แก้ว oznacza „szkło” (jak szklanka piwa), ale także „kochany, cenny, klejnot”
      Myślę, że Suwimon to สุวิมล, co oznacza „prawdziwy, uczciwy”

  2. chwytaj dzień mówi

    12 miesięcy po tym, jak moja (była) dziewczyna i ja zerwaliśmy, urodziła syna (od Tajlandczyka) w moim samochodzie w drodze do szpitala.

    Marka mojego samochodu to Toyota Vios.

    Dziecko nazywa się Vios, a jego przezwisko to Toyo

  3. Jan Demol mówi

    Moja żona i ja jesteśmy małżeństwem od 22 lat i mieszkamy w Belgii; ma na imię Urai, ale jej przezwisko to Oy, a jej córka (moja adoptowana córka) nazywa się Cathaleya, ale jej „pseudonim” to Oe, ale nie jest używany tutaj u nas.

    • Tino Kuisa mówi

      Urai อุไร to inne słowo oznaczające „złoto”
      Oy อ้อย to naturalna trzcina cukrowa

  4. Tino Kuisa mówi

    Moja dziewczyna ma na imię สุริพร, Soeriphorn, co oznacza „Błogosławiony przez Słońce”. Pseudonim เก๋ lub Gay (narastający ton), a to oznacza elegancki, atrakcyjny, przystojny, bardzo odpowiedni.

    Powyższe imiona oznaczają (listę tajską należy czytać od dołu do góry) w nawiasach v kobieta, m mężczyzna: 1 maja (f), po miesiącu maju. 2 Phloy (v), klejnot, kamień szlachetny 3 Nan (v), od angielskiej nazwy Nancy 4 Ice (m,v), ice 5. Bank (m), bank 6 Maai (v), angielskie my, mijn (en rodzaj pudru dla dzieci, mówi moja nauczycielka, ale ja w to nie wierzę) 7 Faa (f), niebo, firmament (też niebieski mówi moja nauczycielka) 8 Nowy (m,f), nowy 9 Boon (m) bal ( z angielskiego balu) 10 Piwo (m) piwo.

  5. Tino Kuisa mówi

    Na tej stronie są setki nazwisk. Ale jest o wiele więcej stron internetowych z nazwami. Liczba tajskich nazw jest prawie niewyczerpana.

    http://www.top-100-baby-names-search.com/thai-names-and-meanings.html

    https://www.thailandblog.nl/achtergrond/thaise-namen-zijn-welluidend-en-vaak-erg-lang/

  6. Khung Chiang Moi mówi

    Moja dziewczyna ma na imię Sariya, ale jej przezwisko to Feun, co oznacza drzewo, jak mi powiedziano.
    Jej rodzina i przyjaciele nazywają ją Feun, ale ja nazywam ją Sariya, ponieważ po prostu bardziej mi się podoba. Jej dwaj bracia nazywają się Sun i Son, co mi się podoba (nie znam ich prawdziwych imion).

    • Tino Kuisa mówi

      Nie, Feun to เฟิร์น, angielska paproć, więc „paproć”

  7. Ruud mówi

    Urodziłam dziecko o imieniu Alien z powodu jego lekko spiczastych uszu.
    Pierwotnie miał inne imię (które już zapomniałem), ale obecnie nazywa się Alien.

  8. joop mówi

    Moja dziewczyna słucha Took, nie wiem co to znaczy?
    Jej prawdziwe imię to Sawitree.
    Wiem też, że jest bardzo słodka i dobrze się mną opiekuje.
    Mieszkam tu sama, ale ona jest dobrą przyjaciółką, więc rozpieszczę ją dodatkowo w 2016 roku

    • Tino Kuisa mówi

      Took pochodzi prawdopodobnie od ต๊กตา toekataa, co oznacza „mała laleczka, źrenica mego oka, kochanie”.
      Sawitree nic mi nie mówi. Co to jest w tajskich literach?

  9. Styczeń mówi

    Bai oznacza liść (drzewa)

  10. Loe mówi

    Wszystkie moje dziewczyny są nazywane; Noi, Nid, Lek, Tim, Pim, Porn, Fake, Nut, Pen, Mew 🙂

    Ale mam ogrodnika, który nazywa się Keauw i mówi, że to znaczy „zielony”.
    Ponieważ zawsze jest zajęta roślinami.

  11. Cees1 mówi

    Myślę, że ta lista pseudonimów jest bardzo lokalna. Ponieważ tutaj, w prowincji Chiangmai, prawie nigdy nie słyszę tych nazw. Ale tutaj masz głównie Noi Lek Nok, Aa Mon., Tui i An.

  12. Josa Velthuijzena mówi

    Mój syn ma na imię Oammarin, ale tylko ja zwracam się do niego po imieniu.
    Wszyscy w wiosce nazywają go Laupun i wciąż jest kilka osób noszących to imię.
    Kiedy się urodził, pielęgniarki w szpitalu go tak nazwały (od jednego, potem „
    swego czasu popularny bohater telewizyjny).

    • Tino Kuisa mówi

      Oammarin równie dobrze mógłby być อมรินทร์, co oznacza „bóg Indra”.

  13. fobiczny mówi

    Moja dziewczyna nazywa się po prostu LINDA jako przezwisko

  14. Fransamsterdam mówi

    Jedno prawdziwe nazwisko, pseudonim, nazwa baru, nazwa na Facebooku, to cała administracja.
    Poddałem się i nazywam je wszystkie kochanie.

  15. Hans mówi

    Mój drogi przyjaciel ma przezwisko Fang. Nie wiem, co to znaczy w Tajlandii. Urodziła się w Doi Tung / Huay Rai (Huay Xai). Obecnie mieszka i pracuje w BKK. A wkrótce w Holandii.

    Co znaczy Fang?

    • Cees1 mówi

      Fang może również oznaczać po prostu słuchaj lub słuchaj.

  16. Tino Kuisa mówi

    Kieł jest trudny i może być ฟัง ฟาง ฝัง ฝาง po tajsku. Wybieram ฝาง Faang, ton rosnący. miasto w północnej Tajlandii, ale nie jestem pewien.

  17. Roy mówi

    Staram się, żeby to było proste. Cześć, kochanie, kochanie, ich pseudonim czasami się zmienia.
    A za 50 Bath mogą zmienić swoje imię na dowodzie osobistym.
    Lepiej po prostu się przywitać niż podać złe imię, inaczej stracisz twarz.

  18. rori mówi

    Moi znajomi?

    Mennica? Pim? Jeaba? Pim? Nam? Czapka? Uzyskiwać? Aean? Oddział? Auć? Tok? Słoik? Niknoi? Tum? Pha? Manfa? Teedara? Manee? Buree? Wszystkie moje? Prathuma? Nillaya? Ratchaneeporn? Hmm, co myślę o tego typu imionach? Ratchanikorn? Petta porno? Joebee? Ara? wygląda jak papuga. Hmm, rodzice przewidywali? Radość? Nathapak? Tida? Nantarat? Khattiya? Tanti? Waraporn? Rzeczownik? Jaaey? Ravisuda? Panichatadę? Natt? hmmm, kiedy ją widzę, zawsze chcę sprawdzić, czy to prawda. Krittiya? Katkula? Wanarat? Nattamon? Siriwat? Yaowapa? Ansuran? Ruijira? Sangjan? Pattakue? Aaaa? Trinnawan? Laddawan?

    Może fajnie ułożyć alfabet imion ze znaczeniem??

  19. chelsea mówi

    Oficjalna nazwa mojego partnera to Umaporn, a przezwisko to Jeab,
    To ostatnie oznacza laskę, więc rozumiem, ale czy znacie znaczenie jej oficjalnego imienia??

    • Tino Kuisa mówi

      Tak, ไก่เจียบ wymawiane chie-ap lub tsje-ap to rzeczywiście laska.
      Umaporn อุมาพร składa się z uma (oemaa), co oznacza zarówno „boga Śiwę”, jak i „światło, jasność, sławę”. Phorn zawsze oznacza „błogosławiony”. „Błogosławiony sławą”, coś w tym rodzaju.

  20. płuca mówi

    Moja partnerka ma na imię Samorn, nie mam pojęcia, co to znaczy, ale wszyscy nazywają ją Mon (myślę, że to oznacza poduszkę) (więc nie „pocałunek”), co uwielbiamy robić!!
    Jej siostra ma na imię Nom, zawsze myliła te 2 imiona przez pierwsze miesiące, kosztowała mnie dużo „pakwan” (słodkie słowa.

    • Tino Kuisa mówi

      Kiedy Samorn jest zapisywane po tajsku jako สมร, oznacza to „piękną, ukochaną kobietę”, z języka palijskiego lub sanskryckiego, jak prawie wszystkie imiona w Tajlandii. Mon jest skrótem tego, ze środkowym tonem. Rzeczywiście, หมอน mon ze wznoszącym się tonem oznacza „całować”


Zostaw komentarz

Tajlandiablog.nl używa plików cookie

Nasz serwis działa najlepiej dzięki plikom cookies. W ten sposób możemy zapamiętać Twoje ustawienia, przedstawić Ci osobistą ofertę i pomóc nam poprawić jakość strony internetowej. Czytaj więcej

Tak, chcę dobrą stronę internetową