Witamy na stronie Thailandblog.nl
Z 275.000 XNUMX wizyt miesięcznie, Thailandblog jest największą społecznością Tajlandii w Holandii i Belgii.
Zapisz się do naszego bezpłatnego biuletynu e-mail i bądź na bieżąco!
Newsletter
Ustawienie języka
Oceń Baht tajski
Sponsor
Ostatnie komentarze
- RonnyLatYa: Tak, mówię, że Kanchanaburi to tylko przykład i że można to zmienić. Możesz to również zrobić na samej stronie internetowej i wtedy zobaczyć
- William Korat: W porze suchej linia przebiega na dole Bangkoku, niżej i na wschód od niego, tuż nad Parkiem Narodowym Khao Yai.
- Eryk Kuypers: Jeśli zmienisz wiersz poleceń, na przykład https://www.iqair.com/thailand/nong-khai, otrzymasz inne miasto lub region. Ale ty
- Cornelis: Cóż, GeertP, absolutnie nie jestem zwolennikiem brukselki ani uzależnieniem od Red Brand, ale to nie znaczy, że nie lubię kuchni tajskiej.
- Rudolf: To zależy od tego, czego szukasz w Tajlandii, ale szczerze mówiąc, moim zdaniem nie masz dużego wyboru. Wielkie miasta się rozpadają
- RonnyLatYa: Spójrz też na to. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi Przewiń także trochę w dół, a oni również udzielą ci wyjaśnień
- Piotr (redaktor): Ja też lubię tajskie jedzenie i tak, cena jest bardzo atrakcyjna. Ale faktem jest, że tajscy rolnicy są niewiarygodni
- Jacek: Najlepiej jechać w okresie od listopada do lutego. Osoba chora na astmę absolutnie nie powinna tu przyjeżdżać od marca do maja
- Geert P: Drogi Ronaldzie, całkowicie zgadzam się z Twoją historią, ja też lubię kuchnię tajską na co dzień i nawet po 45 latach tajskiej kuchni
- Eryk Kuypers: Wilma, złe powietrze nie występuje w całej Tajlandii. Tajlandia to ponad 12 razy więcej Holandii! Są to duże miasta (ruch uliczny) i niektóre
- Pjotter: kopi luwak regularnie kupowana i pijana w Holandii. Zwykle dostępne tylko na jakiś czas przed Świętami Bożego Narodzenia. Uzyskasz najlepszy smak kawy
- Jacek S: O jej…. Oprócz tego, że ja też zaczynam dzień od kawy, u mnie wszystko jest inne... moja kawa to tylko
- hans: Gusta są różne, ale to wygląda po prostu pięknie.
- Lenaertsa: Kochanie, wczoraj poszedłem do urzędu imigracyjnego, aby ubiegać się o wizę emerytalną, bardzo przyjaźni ludzie i szybko pomogli
- Aad: Kupuję kawę w Lotusie. Dodaj łyżeczkę tej kawy do ciepłej wody i ciesz się nią
Sponsor
Znów Bangkok
Menu
dokumentacja
Tematy
- Tło
- Działania
- artykuł sponsorowany
- agenda
- Pytanie podatkowe
- Kwestia Belgii
- Osobliwości miasta
- bizar
- buddyzm
- Recenzja książki
- Kolumna
- Kryzys koronowy
- kultura
- Dziennik
- Randki
- Tydzień
- Akta
- Nurkować
- Gospodarki
- Dzień z życia…..
- Eilandena
- Żywność i napoje
- Imprezy i festiwale
- Festiwal Balonowy
- Festiwal Parasol Bo Sang
- Wyścigi bawołów
- Święto Kwiatów w Chiang Mai
- chiński Nowy Rok
- Full Moon Party
- Boże Narodzenie
- Święto Lotosu – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festiwal Kul Ognistych Nag
- Uroczystość sylwestrowa
- Phi ta Khon
- Festiwal Wegetariański w Phuket
- Święto rakiet – Bun Bang Fai
- Songkran – tajski Nowy Rok
- Festiwal fajerwerków w Pattaya
- Emigranci i emeryci
- AOW
- Ubezpieczenie samochodu
- Bankowość
- Podatek w Holandii
- podatek w Tajlandii
- Ambasada belgijska
- belgijskie organy podatkowe
- Dowód życia
- Cyfrowe ID
- wyemigrować
- Do wynajęcia dom
- Kupić dom
- In memoriam
- Oświadczenie o dochodach
- królewski
- Koszty utrzymania
- ambasada holenderska
- holenderski rząd
- Stowarzyszenie Holenderskie
- Aktualności
- Odejść, umrzeć
- Paspoort
- Emerytura
- Prawo jazdy
- dystrybucje
- Wybory
- Ubezpieczenia w ogóle
- Visa
- Praca
- Hopital
- Ubezpieczenie zdrowotne
- Flora i fauna
- Zdjęcie tygodnia
- Gadżety
- Pieniądze i finanse
- Historia
- Zdrowie
- organizacje charytatywne
- Hotele
- Patrząc na domy
- Isaan
- Chan Piotr
- Ko Mook
- Król Bhumibol
- Życie w Tajlandii
- Zgłoszenie czytelnika
- Telefon czytelnika
- Wskazówki dla czytelników
- Pytanie czytelnika
- Społeczeństwo
- rynek
- Turystyka medyczna
- Środowisko
- Życie nocne
- Wiadomości z Holandii i Belgii
- Wieści z Tajlandii
- Przedsiębiorcy i firmy
- Edukacja
- Badania
- Odkryj Tajlandię
- Opinie
- Niezwykły
- Wezwać do działania
- Powodzie 2011
- Powodzie 2012
- Powodzie 2013
- Powodzie 2014
- hibernować
- Polityka
- Głosowanie
- Historie z podróży
- Podróżować
- Relacje
- zakupy
- social media
- Spa i wellness
- Sport
- Miasta
- Oświadczenie tygodnia
- Plaże
- Język
- Na sprzedaż
- Procedura TEV
- Tajlandia w ogóle
- Tajlandia z dziećmi
- tajskie wskazówki
- masaż tajski
- Turystyka
- Wychodzić
- Waluta – baht tajski
- Od redaktorów
- Nieruchomość
- Ruch i transport
- Krótki pobyt wizowy
- Wiza długoterminowa
- Kwestia wizy
- Bilety lotnicze
- Pytanie tygodnia
- Pogoda i klimat
Sponsor
Tłumaczenia zastrzeżeń
Thailandblog używa tłumaczeń maszynowych w wielu językach. Korzystanie z przetłumaczonych informacji odbywa się na własne ryzyko. Nie odpowiadamy za błędy w tłumaczeniach.
Przeczytaj nasze pełne tutaj ZASTRZEŻENIE.
Prawa autorskie
© Copyright Tajlandiablog 2024. Wszelkie prawa zastrzeżone. O ile nie określono inaczej, wszelkie prawa do informacji (tekstowych, graficznych, dźwiękowych, wideo itp.), które znajdziesz na tej stronie, należą do Thailandblog.nl i jego autorów (blogerów).
Całkowite lub częściowe przejmowanie, umieszczanie na innych stronach, powielanie w jakikolwiek inny sposób i/lub komercyjne wykorzystywanie tych informacji jest zabronione, chyba że Thailandblog udzielił wyraźnej pisemnej zgody.
Łączenie i odsyłanie do stron w tej witrynie jest dozwolone.
Strona główna » Pytanie czytelnika » Pasierbica z Tajlandii zmieniła imię, a co z jej paszportem?
Pasierbica z Tajlandii zmieniła imię, a co z jej paszportem?
Drodzy Czytelnicy,
Moja pasierbica ma dokument stałego pobytu, który wygasa we wrześniu 2019 r. Obecnie mieszka w Tajlandii, ale nadal chce wrócić do Holandii. Problem, który mam teraz, polega na tym, że zmieniła swoje imię (wydaje się to normalne w Tajlandii). Obecny paszport stracił ważność i przed powrotem do Holandii będzie musiała złożyć wniosek o nowy paszport, ale teraz będzie tam widniało jej nowe imię. Jeśli zabierze ze sobą stary paszport, czy spowoduje to problemy?
I jakich problemów może się spodziewać z przedłużeniem dokumentu pobytowego tutaj w Holandii?Co na nim widnieje jej stare imię?
Z poważaniem,
Alex
Zdobądź akt zmiany nazwy z amfura, a następnie przetłumacz go na angielski w oficjalnym biurze tłumaczeń i zalegalizuj to tłumaczenie przez rząd Tajlandii. A potem możesz zalegalizować tę tajską legalizację w holenderskiej ambasadzie. W takim razie spełniłeś wszystkie wymagania.
Istnieje również proste i tańsze rozwiązanie. Możesz także doradzić jej, aby ponownie przyjęła swoje pierwotne imię, zgodnie z napisem na amfirze. Następnie składasz wniosek o nowy paszport z tym samym nazwiskiem, co w holenderskim dokumencie pobytowym. A kiedy będzie miała nowy tajski paszport, będzie mogła wrócić do Amfuru i ponownie zmienić nazwisko, jeśli chce.
W przypadku zmiany nazwy istnieje również oficjalny akt potwierdzający to. Zleć oficjalne przetłumaczenie (w razie potrzeby na język angielski, niderlandzki, niemiecki lub francuski) oraz zalegalizowanie aktu i tłumaczenia w Ministerstwie Spraw Zagranicznych Tajlandii, a następnie w ambasadzie holenderskiej.
Następnie na żądanie może pokazać te certyfikaty na granicy tajskiej i holendersko-europejskiej. Zgłosiłbym wtedy zmianę nazwy do gminy, która wtedy mogłaby to skorygować w BRP (podstawowa ewidencja osób, dawniej GBA) lub powiedzieć, co zrobić, aby i tu używać poprawnej nazwy. IND jest powiązany z BRP i jeśli nazwisko lub coś się zmieni w BRP, IND również powinien zostać automatycznie poinformowany tutaj (i młyn powinien zatem działać automatycznie) IND o wydaniu nowej karty pobytu VVR.
Najlepiej bez tłumaczenia na język inny niż angielski. Ponieważ po przybyciu na lotnisko Suvarnabhumi zostaje poproszona o wizę do Holandii. No cóż, powiedz pracownikowi przy kasie, a także przy wejściu na pokład samolotu, co jest napisane na formularzu po niemiecku lub francusku, z wyjątkiem tajskiego. Myślisz, że nie wolno ci kontynuować, bo kto im powiedział, że dokument przetłumaczony na język obcy zawiera poprawny tekst. Dlatego bardziej wskazane jest pokazanie języka angielskiego podczas odprawy i wchodzenia na pokład samolotu. Pomyśl nawet, że odmówiono Ci wydania zalegalizowanego dokumentu w języku angielskim, ponieważ nie jest to dowód zamieszkania. wizę, a jedynie potwierdzenie zmiany obywatelstwa. Nie może więc pokazać właściwej wizy, bo ma inną nazwę, więc linia lotnicza jej odmówi.
Zgadzam się, że preferowany jest język angielski, po prostu wskazuję, co akceptuje Holandia, aby wszystkie opcje były jasne i nikt nie musiał myśleć: „to szaleństwo, że Holandia nie akceptuje języka niderlandzkiego”. Recepcja na lotnisku to prawie wyłącznie Tajowie, więc prawdopodobnie zrozumieją, jeśli pokażesz paszport, przepustkę VVR i – na żądanie – akt własności.
Natychmiast trzymałbym akty gotowe w ręku, ale nie przedstawiałbym ich od razu. Mam wrażenie, że jeśli dasz więcej niż to, o co się natychmiast prosi (dokumenty podróży), twoi urzędnicy i inni pracownicy biurowi otrzymają tylko tryb Sherlocka Holmesa.
Jeśli pomimo paszportu+VVR+certyfikatów, nadal wpada w tarapaty przy stanowisku odprawy linii lotniczej, to zdecydowanie poproś o managera. A jeśli oni też tego nie rozumieją, to prosiłbym o kontakt z KMar Holandia, która zajmuje się tymi sprawami. Jednak linie lotnicze czasami decydują się na opcję „bezpieczniej niż żałować”, a czasami niesłusznie próbują odmówić ludziom w obawie przed karami, które otrzymają, jeśli zabiorą osoby, które najwyraźniej nie mają odpowiednich dokumentów.
Jeśli kupiła bilet powrotny, może to powodować problem podczas odprawy w linii lotniczej, poświęć na to dodatkowy czas. Jeśli istnieje różnica między paszportem a zezwoleniem na pobyt, może to powodować problem przy wjeździe do Holandii. Zalegalizowany dokument mówi tylko, że dokument jest tłumaczeniem oryginalnego dokumentu. Ten dokument nie ma żadnej wartości, dopóki nie zostanie zaakceptowany przez gminę. Ponieważ istnieje różnica między zezwoleniem na pobyt a paszportem, Marechaussee może spróbować skontaktować się z Ministerstwem Spraw Zagranicznych Tajlandii. Dostałem to przez telefon w podobnej sytuacji. Mogą być pobłażliwi, ale mają do tego prawo.
Rada Ger-Khoratu nie jest aż tak szalona, aby ponownie zmienić nazwisko na to samo, co w zezwoleniu na pobyt. Nawiasem mówiąc, nowe zezwolenie na pobyt kosztuje 134 €, w zależności od wieku. Ale po zmianie BRP należy liczyć się z czasem oczekiwania w IND wynoszącym co najmniej 7 tygodni, mimo że jest to tylko akt administracyjny.
Nawiasem mówiąc, właściwym sposobem jest zwrócenie się o wizę powrotną w ambasadzie holenderskiej, ale to kosztuje dodatkowe pieniądze i czas.
To jest dobre, nie wiedziałbym tego z głowy, ale zdecydowanie sprawdziłbym w ambasadzie wizę powrotną z poprawnym nazwiskiem.
Pytanie tylko, czy sama zmieniła to nazwisko, co zdarza się bardzo często, czy też zmieniła je w dowodzie osobistym i innych dokumentach urzędowych? Każdy może zmienić swój pseudonim, o ile nic się nie zmieni w twoich papierach, nie ma w tym nic złego. Moje nazwisko paszportowe również nie jest moim pseudonimem, o ile wiesz, które imię i nazwisko wpisać.
Moja (przybrana) córka również zmieniła imię, imię i nazwisko. Jest tu szum, za radą mnichów wybiera się nowe imię, na szczęście. Ci, którzy to zrobili, nadal używają swojej „starej nazwy”, przynajmniej tej, którą znam.
Ma również paszport NL i kiedy trzeba było go odnowić w ambasadzie NL, po prostu zabrała ze sobą wszystkie dokumenty i stary paszport. Bez problemu.
Nie ma problemu z podróżowaniem na 2 paszportach.
Mój plan krok po kroku byłby taki, a ja wziąłbym co najmniej jeszcze 2-3 tygodnie i zacząłbym dzisiaj, żeby nie zabrakło czasu:
1. załatwić akt imienny w amfirze (gmina)
2. mieć oficjalne tłumaczenie na język angielski
3. Zalegalizować akt urzędowy i gotowe tłumaczenia na języki w tajskim Ministerstwie Spraw Zagranicznych w Bangkoku
4. Udaj się do ambasady w celu legalizacji obu dokumentów, jeśli się na to umówisz, od razu zapytaj o wizę powrotną.
5. Skontaktuj się z linią lotniczą, aby zmienić nazwisko na bilecie
6. Na lotnisku: stary paszport, nowy paszport, karta pobytu VVR, tajski certyfikat i tłumaczenie. Pokaż nową przepustkę i VVR, przygotuj dokumenty i stary paszport. W razie kłopotów: grzecznie nalegaj na menedżera, skontaktuj się z KMarem itp.
7. Odwiedź gminę w Holandii, aby skorygować dane BRP. Następnie skontaktuj się z IND, jeśli to konieczne, ale powinno to nastąpić automatycznie.
8. Oczywiście załatwić nową przepustkę VVR z poprawnym nazwiskiem, będzie ważna tylko przez rok, nowa przepustka NIE jest prawem pobytu, które trzeba załatwić jeszcze w 2019 roku.
Samo przywrócenie starej nazwy tajskiego paszportu ze starym nazwiskiem, a następnie ponowna zmiana nazwiska, nie wydaje mi się rozsądne. W końcu istnieje różnica między jej oficjalnym nazwiskiem, jakim jest znana władzom Tajlandii, a nazwiskami w jej dokumentach podróży itp. A potem przy następnym odnowieniu paszportu nadal będzie musiała zetknąć się z całą historią z góry, że imiona się różnią. Jedyną alternatywą wydaje mi się powstrzymanie się od zmiany nazwy (cofania), jeśli powyższe kroki są zbyt kłopotliwe, kłopotliwe i kosztowne.
Drogi Forumie,
Dziękuję za wszystkie odpowiedzi na moje pytanie, wybiorę najprostszą drogę i doradzę jej cofnięcie zmiany nazwy.
Potem wszystko znowu tak, jak to jest znane tutaj w NL w gminie i IND.
Dzięki jeszcze raz.
Alex
Drogi Aleksie,
Po pierwsze „moja pasierbica ma dokument stałego pobytu, który wygasa we wrześniu 2019”.
Nie ma problemu z zachowaniem jej starego imienia, co jest jak najbardziej możliwe.
Każdy, kto jest Tajlandczykiem, ma przezwisko (w tym ja jako obcokrajowiec).
Dokument pobytowy nie wygasa na czas nieokreślony, jeśli zmienisz nazwisko i to jest w porządku
powyższe problemy.
Może po prostu podróżować ze swoim holenderskim dokumentem, ponieważ ta zmiana nazwiska qwa
Musi się wydarzyć w Holandii.
Met vriendelijke Groet,
Erwin