Wiadomość z Holandii (13)

Przez redakcję
Opublikowany w Kolumna
tagi:
8 czerwca 2013

I znowu siedziałem pod markizem kawiarni d'Oude Stoep i znowu Mysz siedział po drugiej stronie ulicy pod markizem najmniejszej kawiarni w Vlaardingen. Różnica w stosunku do poprzedniego razu: nie padało, ale w Holandii był letni dzień i nie paliłem.

Mouse zacytował moją pierwszą linijkę Wiadomość z Holandii (4). Okazało się, że znajomy zwrócił jego uwagę na blog o Tajlandii i mój przekaz, w którym przedstawiłem Myszkę jako poetę. Ale nadal popełniłem błąd. Napisałam, że ma wiersz: „Kiedy w maju pada deszcz, w środku płaczę”. Ale według Muisa nie miał na myśli miesiąca maja, ale siebie: mnie z długim ij. Cóż, oczywiście, że nie można tego usłyszeć po niderlandzku.

To, czy „ja” jest lepsze od „może”, jest przedmiotem dyskusji. Osobiście bardziej podoba mi się wariant z majem, bo mówi coś o stanie ducha poety, gdy w maju pada deszcz. Tak czy inaczej, nie napisałem tego wiersza, więc jeśli to „ja”, to musi to być „ja”.

W odpowiedzi na Wiadomość z Holandii (12) Willem napisał: Jestem rozczarowany, że jesteś Trouw czyta. Myśli, że mam serce Telegraafa. Dobra lektura, Willem. Nie napisałem, że ja Trouw czytać, ale lubię układać puzzle w tej gazecie, aby zwalczyć przedwczesną demencję. A w moim sercu nie ma miejsca na gazetę; to miejsce jest już zajęte przez moją dziewczynę.

5 odpowiedzi na „Wiadomość z Holandii (13)”

  1. Cor van Kampena mówi

    Rzeczywiście, Dick, dobre czytanie jest ważne. Musi ci się też podobać, że ktoś myśli, że wciąż masz gdzieś serce. Jak sam piszesz, wypełniła go Twoja dziewczyna. Moim zdaniem tłumaczysz wiadomości dziennikarskie z tajskiej gazety
    na język niderlandzki i rzadko dodaje własny komentarz. Ja też nie rozumiem
    że ktoś w ogóle pomyślałby o nazwaniu Cię zwolennikiem Telegraafa.
    Cor van Kampena.

  2. Jacques mówi

    Kiedy przeczytałam tę wiadomość z Holandii, zrobiło mi się ciepło.
    Jak trudny jest język niderlandzki, nawet taki wirtuoz języka jak Dick ma z nim trudności.
    I jaka jestem dumna z mojej tajskiej Soj, która tak dobrze potrafi wyrażać się w tak trudnym dla niej języku niderlandzkim.

  3. Johan mówi

    Dick, podoba mi się, że w twoim sercu nie ma miejsca na gazetę, bo tę przestrzeń wypełnia twoja dziewczyna.... Chciałbym móc powiedzieć to samo, ale niestety.
    Mam dziewczynę w Tajlandii, ale ona nie wypełnia mojego serca... Coraz bardziej walczę z uczuciem, jakie żywię do niej i do niej, a zapełnienie tej pustki gazetą też nie pomaga. Życzę ci bogatego życia ze swoją dziewczyną!! Johan

    • Danny mówi

      Drogi Johan,

      Doceniam Twój merytoryczny artykuł o sobie... nie jest to łatwe.
      Nie ma czegoś takiego jak idealny związek, nikt go nie ma.
      Dick również regularnie wskazuje, co spotyka w swoim sercu wypełnionym dziewczyną.
      Każdy jest tylko jedną częścią życia, więc spróbuj znaleźć brakujące elementy z innymi (przyjaciółmi).
      Jeśli jednak brakuje rdzenia (miłości) do siebie nawzajem, czas zacząć coś nowego.
      Życzę Ci bogatego życia i siły do ​​właściwych decyzji życiowych.
      Danny

  4. Piotr Kee mówi

    Drogi Dicku, tak jak przez większość czasu podobają mi się Twoje felietony i doświadczenia z Tajlandii, bardzo podobały mi się także Twoje „Wiadomości z Holandii”. Życzę Ci udanej podróży do domu, do Tajlandii, którą tak kochasz.
    Pozdrawiam, Peter Kee.


Zostaw komentarz

Tajlandiablog.nl używa plików cookie

Nasz serwis działa najlepiej dzięki plikom cookies. W ten sposób możemy zapamiętać Twoje ustawienia, przedstawić Ci osobistą ofertę i pomóc nam poprawić jakość strony internetowej. Czytaj więcej

Tak, chcę dobrą stronę internetową