Życie So Sethaputry, autora ważnego słownika angielsko-tajskiego
W 1939 roku na idylliczną tajską wyspę Tarutao przybyły dwa parowce przewożące więźniów politycznych. Wśród nich był So Sethaputra, więzień nr 26, który miał misję: uzupełnić swój słownik angielsko-tajski. Ta historia opowiada o jego determinacji, wkładzie intelektualnym i nieoczekiwanych zwrotach akcji w jego życiu na tle burzliwej historii politycznej Tajlandii.
Oto pytanie, które jest właściwie wskazówką: które z książek, które wymienię poniżej, są nadal w sprzedaży iw jakich miastach i księgarniach?
Pytanie czytelnika: Szukam słownika tajsko-holenderskiego
Poszukuję słownika tajskiego-holenderskiego dla mojej tajskiej dziewczyny (która od 4 miesięcy mieszka ze mną w Holandii), którego chce również używać do egzaminu integracyjnego w dłuższej perspektywie.
Pytanie czytelnika: Pilnie poszukuje przewodnika do tłumaczeń z języka tajskiego na niderlandzki
Pilnie poszukuję podręcznika do tłumaczenia słownika/wyrażeń z języka tajskiego na język niderlandzki. I odwrotnie, mam niderlandzko - tajski, jest kilku wydawców takiego poradnika. (Samotna planeta 2002)
Ważna wiadomość dla osób mówiących po niderlandzku, którzy chcą mieć słownik! Całkowicie poprawione wydanie (pierwsze wydanie 1995, po którym nastąpiły trzy wznowienia) znanego słownika niderlandzko-tajskiego autorstwa Leo van Moergestela jest już dostępne.