पाठक प्रश्न: डच र थाई पासपोर्ट बीचको नाम भिन्नता

पेश गरिएको सन्देश द्वारा
Geplaatst मा पाठकको प्रश्न
टैग:
डिसेम्बर 2 2014

प्रिय पाठकहरू,

मेरो पार्टनर एक थाई महिला हो, हामी थाईल्याण्डमा स्थायी रूपमा बस्छौं। डच र थाई पासपोर्टमा उनको नाममा सानो भिन्नता छ।

उनको डच पासपोर्टको म्याद सकिन लागेको छ। नयाँ डच राहदानीको लागि आवेदन गर्दा, डच दूतावासले थाई राहदानीको प्रतिलिपि मागेको छ, के यसले समस्या निम्त्याउँछ?

कसैसँग यसको अनुभव छ, विशेष गरी यो कसरी समाधान भयो? सम्भव भएमा आफ्नो विस्तृत अनुभव साझा गर्नुहोस्। समाधानहरू।

अग्रिम धन्यवाद।

निकोबी

"पाठक प्रश्न: डच र थाई पासपोर्ट बीचको नाम भिन्नता" लाई 22 प्रतिक्रियाहरू

  1. erik माथि भन्छ

    कुन पासपोर्टमा सही छ? म थाई मा मानें।

    त्यसोभए तपाइँ यसलाई तपाइँसँग लैजानुहुन्छ र व्याख्या गर्नुहोस् कि अन्तिम पटक पाठमा टाइपिङ त्रुटि उत्पन्न भयो। तपाईंले अझै पनि पूर्ण रूपमा नयाँ आवेदन गर्नु पर्छ र उनको थाई राहदानी एक राम्रो आधार हो।

    यदि थाई राहदानीमा टाइपिङ त्रुटि छ भने, म उनको निवास स्थानमा सच्याउन चाहन्छु। यसले तपाईलाई घरजग्गाको लेनदेन, सम्भवतः विवाह र पछि विरासतको साथ दुखी बनाउन सक्छ।

  2. Tino Kuis माथि भन्छ

    ती दुई नाम, थाई र डच किन उल्लेख गर्नुहुन्न? त्यसपछि म के र कसरी भन्न सक्छु। सामान्यतया, थाई नाम डचमा अनुवाद गर्न धेरै तरिकामा गर्न सकिन्छ। त्यहाँ कुनै सही बाटो छैन, त्यहाँ सधैं मतभेद हुनेछ,

  3. jos माथि भन्छ

    जिज्ञासा बाहिरको प्रश्न।

    नयाँ डच राहदानीको लागि आवेदन दिंदा उसले आफ्नो थाई राहदानी किन देखाउनु पर्छ?

    तपाईंको श्रीमतीसँग अझै पनि डच नागरिकता छ र उनीहरूले GBA प्रणालीमा उनको डाटा जाँच गर्न सक्छन्।
    आधिकारिक रूपमा, नेदरल्याण्ड्सले केही देशहरू बाहेक दोहोरो नागरिकतालाई अनुमति दिँदैन। थाइल्याण्ड ती देशहरू मध्ये एक होइन।

    के यो दूतावास को एक चाल प्रश्न हैन?

    • एरिक बीके माथि भन्छ

      मैले तुरुन्तै त्यही सम्भावनाको बारेमा सोचें। मैले यो कहिल्यै सुनेको छैन। यद्यपि, यदि तपाइँसँग 2 पासपोर्टहरू छन् भने तपाइँ यस तरिकाले एउटा गुमाउन सक्नुहुन्छ।

    • रोब वि। माथि भन्छ

      जोस, नेदरल्याण्ड्समा देशहरूमा आधारित दोहोरो नागरिकता (DN) अपवाद छैन, त्यो शुद्ध भेदभाव* हुनेछ। मुख्य नियम यो हो कि NL DN लाई अनुमति छैन, तर यसमा धेरै अपवादहरू छन्। उदाहरणका लागि जन्मको आधारमा, यदि अर्को देशले रद्द गर्न अनुमति दिँदैन वा यदि तपाइँ एक डच नागरिकसँग विवाह गर्दै हुनुहुन्छ भने। त्यसैले एक थाई-डच जोडीले DN राख्न सक्छ, नेदरल्याण्ड र थाइल्याण्ड दुवैले यसलाई अनुमति दिन्छ। सिद्धान्तमा (तर त्यो महँगो र लामो ड्राइभ हो) डच व्यक्तिको रूपमा जन्मेको व्यक्तिले पनि अन्ततः थाईको रूपमा प्राकृतिक बनाउन सक्छ। यो पहिले नै यहाँ धेरै ब्लगहरूमा छलफल गरिएको छ त्यसैले म यसमा थप जाने छैन। इच्छुक: वरिपरि हेर्नुहोस् वा NL र TH दुबैको राष्ट्रियता कानून जाँच गर्नुहोस् कि DN विवाहित जोडीहरूको लागि समस्या होइन। त्यसैले यो पक्कै पनि दूतावासको पासो होइन ...

      *विभेदले नेदरल्यान्डलाई असर गर्दैन, पारिवारिक बसाइँसराइ बाहेक जहाँ EU नागरिकहरू र उनीहरूका गैर-EU परिवारका सदस्यहरू EU सम्झौताहरू (व्यक्तिहरूको स्वतन्त्र आवतजावत, निर्देशन 2004/38/EC) अन्तर्गत पर्छन् तर डच नागरिकहरू अहिले कडा डच आप्रवासन कानून अन्तर्गत छन्। नेदरल्याण्ड्स EU भन्दा कम कडा थियो, तर त्यसपछि सीमाना परिवार आप्रवासीहरूको लागि साँघुरो हुनुपर्थ्यो।

    • Jörg माथि भन्छ

      डच व्यक्तिसँग विवाह गरेको थाईले आफ्नो राष्ट्रियता राख्न सक्छ। त्यसैले ती अवस्थामा दोहोरो नागरिकतालाई अनुमति दिइएको छ।

      • एरिक बीके माथि भन्छ

        दोहोरो नागरिकता ठीक छ तर २ पासपोर्ट मलाई लाग्दैन।

        • रोब वि। माथि भन्छ

          Lol, त्यो तर्क संग तपाईं एक आईडी र पासपोर्ट पनि हुनु हुँदैन। बहुराष्ट्रियता (निश्चित सर्तहरूमा) नेदरल्याण्ड र थाइल्याण्डको लागि मुद्दा होइन। राहदानी केवल एक यात्रा कागजात हो जसले तपाईंको राष्ट्रियता/पहिचान प्रमाणित गर्दछ, तपाईंसँग एकै समयमा दुवै हुन सक्छ। यदि तपाइँ NL र TH बीच यात्रा गर्नुहुन्छ भने, यो पनि आवश्यक छ; तपाइँ तपाइँको NL राहदानीमा NL प्रविष्ट गर्नुहुन्छ र छोड्नुहुन्छ र तपाइँको थाई राहदानीमा TH भित्र र बाहिर जानुहुन्छ। यदि अनुरोध गरिएको छ भने, तपाईंले अर्को राहदानी पनि देखाउनुहुन्छ यदि यो केहिको लागि आवश्यक छ। समस्या छैन।

          @Nico: थाई हिज्जे यहाँ राख्नुहोस् ताकि Tino आफ्नो दिन सक्छ।

        • Cor Verkerk माथि भन्छ

          यदि तपाइँसँग 2 राष्ट्रियता छ भने 2 राहदानी पक्कै पनि अनुमति छ। मेरी श्रीमतीको पनि दुबै छ

    • थियोस माथि भन्छ

      @ जोश, तपाईंले त्यो कहाँबाट पाउनुभयो? कि नेकपाले दोहोरो नागरिकता मान्दैन ? तपाईको जानकारीको लागि, मेरो छोरा र छोरी दुबैसँग थाई र डच राहदानी छ। मैले उनीहरूलाई NL दूतावासमा चिनेँ र उनीहरू अब डच भएका थिए भन्ने राम्रो कागजात प्राप्त गरें। दुबैले एक हप्ता पछि तुरुन्तै डच राहदानी प्राप्त गरे। तिनीहरू पनि हेगमा डच भएको रूपमा दर्ता भएका छन् (मैले व्यक्तिगत रूपमा यो गरेको थिएँ)। दुवैको थाई र डच राष्ट्रियता छ। तिनीहरूले हेग मार्फत डच जन्म प्रमाणपत्र पनि प्राप्त गर्न सक्छन्।

    • बिल्लौर माथि भन्छ

      मेरो छोराले आफ्नो थाई र डच स्थिति राख्न सक्छ, केवल किनभने उसको बाध्यकारी रुचिहरू छन्। थाई राहदानी बिना उसलाई जग्गाको स्वामित्वमा अनुमति छैन। र थप अपवादहरू कल्पनायोग्य छन्।

  4. जोन च्यांग राई माथि भन्छ

    प्रिय निको बी,
    मैले थाई राहदानीमा तपाईंको परिवारको नामको गलत हिज्जे समावेश गरेको मान्छु, र यसले डच दूतावासमा निश्चित रूपमा भ्रम पैदा गर्छ।
    हामीसँग हाम्रो विवाहको कागजात पनि त्यस्तै थियो, जहाँ थाई अधिकारीले गलत हिज्जे पनि लगाएका थिए।
    सौभाग्यवश, मैले एम्फुरमा हस्तान्तरणको क्रममा यो याद गरें, ताकि भविष्यमा भ्रमबाट बच्न हामीले यसलाई तुरुन्तै परिवर्तन गरेका छौं।
    गलत हिज्जे को मामला मा, म डच दूतावास को लागी एक अतिरिक्त व्याख्या लेख्नेछु, र सम्भावित विवाह प्रमाणपत्र को एक प्रतिलिपि प्रदान गर्दछ, जहाँ परिवार को नाम सही भनिएको छ।
    जीआर जोन।

  5. एडी माथि भन्छ

    कुन थाई/डच व्यक्तिले दुबै राहदानी एकैसाथ जाँच गर्ने र दुबै भाषाको ज्ञान भएको व्यक्तिलाई किन चिन्ता गर्ने? र पहिले नै अर्को प्रतिक्रियामा उल्लेख गरिएझैं, के गलत छ, त्यहाँ गल्ती छ।

    • जोन च्यांग राई माथि भन्छ

      प्रिय एडी,
      मलाई आशा छ कि यो प्रतिक्रियालाई च्याटिङको रूपमा हेरिएको छैन, तर प्रश्नमा उल्लेख गरिए अनुसार NL दूतावासले थाई राहदानीको प्रतिलिपि मागेको छ। प्रत्येक थाई राहदानीमा, हाम्रो हिज्जेमा नाम पनि लेखिएको छ, ताकि दुवै भाषाको ज्ञान बिना फरक तुरुन्तै बाहिर खडा हुन्छ। एउटा सानो उदाहरण लिने हो भने, यदि विमानको टिकटमा चेक इन गर्ने व्यक्तिको नामसँग अलिकति भिन्नता छ भने, टिकट अवैध हुन्छ, र यो व्यक्ति जमिनमा रहन्छ, किनभने एयरलाइन्सले यो व्यक्तिलाई यात्रुको रूपमा स्वीकार गर्दैन। ।
      Gr जोन।

  6. अर्नोल्ड माथि भन्छ

    मेरो प्रेमिकाको राहदानीमा थर पनि उनको भाइको भन्दा अङ्ग्रेजीमा अलि फरक तरिकाले लेखिएको छ। उसको भाइबाट नेदरल्याण्ड्समा छुट्टीको लागि भिसाको लागि आवेदन गर्दा, अंग्रेजीमा अलिकति फरक हिज्जेको कारण हामीलाई कहिले पनि समस्या भएन। यद्यपि, थाईमा हिज्जे एउटै छ र त्यो सबै वास्तविक नाम पछि हो।

  7. erik माथि भन्छ

    जोस, तपाईले लेख्नु...

    ' आधिकारिक रूपमा, नेदरल्याण्ड्सले केही देशहरू बाहेक दोहोरो नागरिकतालाई अनुमति दिँदैन। थाइल्याण्ड ती देशहरू मध्ये एक होइन।'

    तपाई किन यस्तो सोच्नुहुन्छ? डच राष्ट्रियता ऐनले यसलाई स्पष्ट रूपमा अनुमति दिन्छ। त्यो राज्य ऐनको दफा १५ अनुच्छेद २ हेर्नुहोस्, पत्र सी सहित।

    मलाई लाग्छ कि यस अवस्थामा थाईल्याण्ड श्रीमती थाइल्याण्डको लागि पहिलो राष्ट्रियता हो र त्यसपछि मात्र डच राष्ट्रियता र थाईल्याण्डले उनको राष्ट्रियता खारेज गर्न सक्ने देश हो, थाई कानूनले प्रदान गरेको छ। थप रूपमा, NL दूतावासको कुनै काम छैन किनभने यो NL मामिलाहरूको लागि हो।

  8. निकोबी माथि भन्छ

    प्रिय टिप्पणीकर्ताहरू, तपाईंको प्रतिक्रिया र विचारहरूको लागि धन्यवाद, म केही थप जानकारी र प्रश्नहरूको जवाफ दिनेछु।
    एरिक, थाई राहदानीमा नाम थाई दुवैमा छ र, यसलाई अंग्रेजी/डच भनिन्छ। यो कसरी भयो भन्ने पूर्ण रूपमा स्पष्ट छैन, सम्भवतः पहिलो डच राहदानीको लागि आवेदन गर्दा थाई राहदानीबाट नाम प्रतिलिपि गर्न त्रुटि भएको थियो। मैले अहिलेसम्म डच दूतावासलाई यस बारे प्रश्न सोधेको छैन। मलाई लाग्छ कि डच राहदानीमा नाम प्रतिस्थापन गर्न सजिलो हुनेछ, किनकि मेरो पार्टनरसँग त्यहाँ धेरै बाँकी छैन, केवल एक राहदानी र भविष्यको राज्य पेन्सन। के यो सम्भव छ र कसरी? अझै आइडिया छैन। थाइल्याण्डमा उनीसँग नगर पालिका, जग्गा/घर, नीतिहरू, कार, इत्यादि धेरै कुराहरू छन्।

    टिनो, तपाईको प्रतिक्रिया मलाई धेरै सान्दर्भिक लाग्छ, तपाईले सहि भन्नुभयो, नामको अनुवाद अक्सर विभिन्न तरिकाले गर्न सकिन्छ। मैले मेरो पार्टनरसँग जाँच गरें, थाइल्याण्डमा तपाईंले नाम Teankeaw वा Teankaew लेख्नुहुन्छ। थाई लिपिमा ea वा ae उस्तै लेखिएको छ र लिखित शब्दको सुरुमा छ, जुन मैले बुझेको छु कि तपाईंले शब्द कसरी उच्चारण गर्नुहुन्छ भन्ने कुरासँग सम्बन्धित छ, त्यसैले यसको पछिको K को भन्दा फरक उच्चारणको लागि T पछिको साथ।
    त्यसकारण यो अनुवाद सहि छ कि छैन भन्ने कुरा होइन, तर भनिए अनुसार, भिन्नता थाई राहदानीबाट नाममा छ, जसमा अंग्रेजी / डचमा लिइएको नाम डच राहदानीमा उल्लेख गरिएको नाम जस्तो छैन। अंग्रेजी/डच।
    जोस, तपाईको जिज्ञासाको प्रश्न, जहाँसम्म मलाई थाहा छ, मेरो पार्टनरले नयाँ डच राहदानीको लागि आवेदन गर्दा उनको थाई राहदानी देखाउनु पर्दैन, तर एउटा प्रतिलिपि दिनुपर्छ, ताकि दूतावासले नामको भिन्नता देखाउन सकून्। प्रतिलिपि प्रदान नगर्नु मेरो लागि मूर्ख जस्तो देखिन्छ, किनकि डच राहदानीमा व्यक्तिसँग भिसा नभएको र अझै पनि थाइल्याण्डमा बस्न / बस्न र बैंककमा नयाँ डच राहदानीको लागि आवेदन कसरी गर्न सक्छ। उनको डाटा पक्कै पनि NL मा प्रमाणित गर्न सकिन्छ, वा यो GBA हुनेछ, मलाई थाहा छैन, उनी पनि थाइल्याण्डमा स्थायी रूपमा बस्छिन् र NL मा GBA मा दर्ता गरिएको छैन। NL ले दोहोरो नागरिकतालाई अनुमति दिदैन भन्ने तपाईले भनेको कुरा सही हो कि होइन, मलाई थाहा छैन, मलाई के थाहा छ यो अवस्थित छ, मोरक्कनहरूले आफ्नो राष्ट्रियता कहिल्यै त्याग्न सक्दैनन् र यदि तिनीहरू डच पनि हुन् भने, तिनीहरूसँग सधैं 2 राष्ट्रियताहरू छन्। जब मेरो पार्टनरलाई राहदानी जारी गरियो, नगरपालिकाले थाई दूतावाससँग यसबारे छलफल गरेको थियो। पछिले संकेत गरे कि मेरो पार्टनरले उनको थाई नागरिकता त्याग्ने छैन यदि उसले डच नागरिकता पनि प्राप्त गर्छ भने, र त्यसो भएन। तपाईले भन्नुभएजस्तै दूतावासबाट यो एउटा ट्रिक प्रश्न होईन? त्यसको फाइदा के हुन्थ्यो ? यो नयाँ राहदानी को लागी आवेदन फारम मा एक मानक प्रश्न हो।
    Erikbkk, राहदानी / राष्ट्रियता गुमाउनु चाँडै हुने देखिँदैन, NL मा राहदानी र राष्ट्रियता थाई राष्ट्रियता त्याग्न आवश्यकता बिना पूर्ण कानूनी रूपमा प्राप्त गरिएको छ।

    जोन च्यांग राई, थाई राहदानीमा हाम्रो परिवारको नामको कुनै गलत हिज्जे छैन, मेरो साथीको पासपोर्टमा उनको आफ्नै परिवारको नाम छ, नामहरूमा धेरै थोरै भिन्नताका साथ भने। हुनसक्छ मैले दूतावासको लागि थप स्पष्टीकरण लेख्नु पर्छ जसमा मैले माथि टिनोलाई लेखेको ae र ea उही लेखेको कुरा संकेत गर्दछु? म तपाईसँग सहमत छु, यदि तपाईले नजिकबाट हेर्नुभयो भने फरक तुरुन्तै देख्न सकिन्छ।

    एडी, यो राम्रो प्रश्न हो, त्यहाँ गल्ती छ? थाईबाट तपाईले यस अवस्थामा भन्न सक्नुहुन्छ कि तपाईले नाम ae वा ea को साथ अनुवाद गर्न सक्नुहुन्छ, त्यसैले दूतावासले टिप्पणी गर्न थोरै छ, केवल भनिए अनुसार, भिन्नता अंग्रेजी / डचमा थाई राहदानी र अंग्रेजी / डचमा डच राहदानीमा छ। । दुबै राहदानी प्रयोग गरेर थाइल्याण्ड प्रवेश र छाडेको वर्षौं बितिसक्दा पनि दूतावासले सानो भिन्नतालाई ध्यानमा राखेर हेर्छ कि छैन हेर्न बाँकी छ।

    RobV, यो सही छ, मेरो साझेदार कानूनी रूपमा दोहोरो नागरिकता छ, त्यसैले त्यो अवस्थित छ र म तपाईंले रिपोर्ट गरेको कुरालाई समर्थन गर्दछु।

    यो समान समस्या संग अनुभव संग कोही छ? सबै प्रतिक्रियाकर्ताहरूलाई धेरै धेरै धन्यवाद।
    निकोबी

  9. विलियम जे माथि भन्छ

    मेरी श्रीमतीले 6 हप्ता अघि बैंककको डच दूतावासमा उनको डच राहदानी विस्तार/नवीकरणको लागि आवेदन गरिन्। उनले अनुरोधमा आफ्नो थाई राहदानीको प्रतिलिपि संलग्न गरेकी छिन्।
    क्षेत्रीय सहायता कार्यालय एशिया, जहाँ आवेदन स्पष्ट रूपमा प्रशोधन भइरहेको छ, बताउँछ कि जब डच राष्ट्रियता प्राप्त हुन्छ, थाई राष्ट्रियता स्वतः रद्द हुन्छ। तिनीहरूले अब थाई राष्ट्रियताको पुन: जारीको प्रतिलिपिको लागि सोधिरहेका छन्। उनले दुवै राष्ट्रियता (IND को स्वीकृतिमा) राख्न सक्छिन् भनेर 3 हप्ता अघि व्याख्या गरिन्। अहिलेसम्म कुनै प्रतिक्रिया आएको छैन। त्यसैले यो कसरी बाहिर जान्छ मलाई अझै थाहा छैन। जे भए पनि, राहदानी जारी गर्न लामो समयलाई ध्यानमा राख्नुहोस्। अरु कसलाई यो समस्या भएको छ?
    हाम्रो अवस्था: थाई/डच महिलासँग डच पुरुष। Notarial सहवास सम्झौता, र हामी थाइल्याण्ड मा बस्छौं।

    • निकोबी माथि भन्छ

      विलेम, मेरो प्रश्न एउटा सानो नामको भिन्नताको बारेमा थियो, जसले अब दोहोरो नागरिकताको समस्या पनि निम्त्याउँछ। मलाई आशा छ कि मध्यस्थले मलाई टिप्पणी गर्न अनुमति दिनुहुनेछ।
      विलेम, तपाईको अवस्था मेरो जस्तै पूर्ण रूपमा समान छ, म यहाँ थप जानकारी दिनेछु कसरी चीजहरू गयो।
      मेरो साझेदारको थाई राष्ट्रियता निश्चित रूपमा स्वचालित रूपमा समाप्त भएको छैन जब मैले डच नागरिकता प्राप्त गरें, यसको विपरीत।
      नागरिकता र NL राहदानीको लागि निवासको नगरपालिकामा आवेदन पेश गरेपछि, त्यहाँ अनुसन्धान गर्ने कसैसँग कुराकानी भयो (सम्भवतः ind), यो व्यक्तिले दोहोरो नागरिकता भएको vwb भने। NL कुनै समस्या थिएन, तर यो थाइल्याण्डको लागि थियो। त्यसपछि मेरो साथीले संकेत गरिन् कि उनी निश्चित रूपमा आफ्नो थाई राष्ट्रियता त्याग्न चाहँदैनन् र सबैभन्दा महत्त्वपूर्ण कुरा, अनुसन्धानकर्ताको विचार गलत थियो! अनुसन्धानकर्ताले त्यसपछि हेगमा रहेको थाई दूतावासलाई फोन गरे र उनीहरूले vwb भने। थाइल्याण्डको दोहोरो नागरिकता कुनै समस्या थिएन। पछि, अनुसन्धानकर्ताले मेरो पार्टनरलाई बताइन् कि उनी सही थिए, उनले आफ्नो थाई राष्ट्रियता त्याग्नु पर्दैन।
      पछि, प्राकृतिककरण महसुस भयो र डच राहदानी जारी गरियो।
      तपाईंले कुरा गरिरहनुभएको IND बाट अनुमोदन, कागजमा छ कि टेलिफोनबाट?
      म तपाईंको अवस्था कसरी विकास हुन्छ भनेर धेरै उत्सुक छु, त्यसैले म त्यसमा पनि दौडिरहेको छु। थप परामर्शको लागि, म तपाईंलाई इमेल मार्फत सम्पर्क गर्न अनुरोध गर्दछु: [ईमेल सुरक्षित].
      मलाई साँच्चै आशा छ कि तपाईंले प्रतिक्रिया दिनुहुन्छ, हामी यसलाई सँगै हेर्न सक्छौं।
      धन्यवाद,
      सादर, निको बी

  10. एडवर्ड ब्लोम्बर्गेन माथि भन्छ

    प्रिय निको,

    मलाई मेरो आफ्नै परिवेशमा केही उदाहरणहरू थाहा छ, तर यो आवश्यक पर्दैन। बैंककको प्रतिष्ठित रोयल थाई संस्थान सार्वजनिक लाभको लागि वैज्ञानिक भाषा अनुसन्धानको लागि जिम्मेवार छ। मानक शब्दकोश अपडेट गर्ने बारे सोच्नुहोस्। (พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน) यस भूमिकाबाट, नामहरू रोमनाइज गर्ने विधि पनि विकसित गरिएको छ। त्यसैले प्रत्येक आधिकारिक अनुवादक एउटै अस्पष्ट रोमनीकरणमा पुग्नु पर्छ। तर यो लापरवाही वा केहि अवस्थामा अज्ञानता को कारण गलत हुन सक्छ।
    इच्छुकहरूका लागि म कागजातको लिङ्क समावेश गर्नेछु।
    http://www.royin.go.th/upload/246/FileUpload/416_2157.pdf

    भवदीय,
    एडवर्ड

  11. जोन च्यांग राई माथि भन्छ

    प्रिय निकोबी,
    तपाईको प्रश्नबाट मलाई यो स्पष्ट भएन कि यो तपाईको संयुक्त परिवारको नामको बारेमा हो, जुन सम्भावित विवाहले सिर्जना गरेको हो, र मैले थाई नामलाई गल्ती गर्ने बारे सोचिन।
    दुर्भाग्यवश, हाम्रो लिपिमा थाई नामहरू अनुवाद वा अपनाउँदा, धेरै भिन्नताहरू अवस्थित छन्, र तिनीहरू वास्तवमै सही रूपमा लेखिएका छन् कि छैनन् भनेर हेर्नको लागि प्रायः उच्च सतर्कताको योग्य हुन्छन्। Teankeaw वा Teankaew बीचको भिन्नता यति सानो भए पनि, पत्ता लाग्दा यसले समस्या निम्त्याउन सक्छ। AE वा EA सही वा गलत मेरो लागि महत्त्वपूर्ण छैन। मेरो लागि यो धेरै महत्त्वपूर्ण छ कि दुबै राहदानीहरूमा नामको हिज्जेमा कुनै भिन्नता छैन, र म यो फरक हिज्जे लागू गर्ने प्राधिकरणबाट परिवर्तन भएको हेर्न चाहन्छु।
    जीआर जोन।

  12. थियोस माथि भन्छ

    @ निको बी, सिटी हलका अधिकारीहरूका अनुसार रोटरडममा गलत हिज्जेको साथ म धेरै समस्यामा परें, र यसमा उनको पहिलो नाममा १ अक्षर समावेश छ। मसँग उनको राहदानी थियो र त्यही पत्रका कारण उनीहरूले मेरी श्रीमतीलाई नयाँ राहदानी बनाउन माग गरेका थिए, किनभने उनीहरूका अनुसार राहदानी नक्कली थियो। यो मैले y को रूपमा भरेको पत्र i बारे थियो, कानुनी रूपमा नेदरल्याण्डमा समान छ। त्यसपछि म हेग गएँ र त्यहाँ उपस्थित अधिकारीबाट फोन नम्बर सहितको कार्ड लिएँ कि यदि उनीहरूलाई R'dam मा थप समस्या भएमा मैले तुरुन्तै उहाँलाई फोन गर्नुपर्छ। गर्न दिनुहोस्। उनीहरुको सबै सहयोगका साथ । लामो कथा, भन्न धेरै लामो।
    तर बिन्दु के हो, यो उनको थाई राहदानीमा देखा परेको जस्तै अनुवाद गरिएको छ र मेरो मतलब, कुनै पनि टिकटहरूसँग यो सही नाम हो। भाग्यले साथ दिओस्।


Laat een reactie Achter

Thailandblog.nl कुकीहरू प्रयोग गर्दछ

हाम्रो वेबसाइटले राम्रो काम गर्दछ कुकीहरूको लागि धन्यवाद। यसरी हामी तपाईंको सेटिङहरू सम्झन सक्छौं, तपाईंलाई व्यक्तिगत प्रस्ताव बनाउन सक्छौं र तपाईंले हामीलाई वेबसाइटको गुणस्तर सुधार गर्न मद्दत गर्नुहुन्छ। थप पढ्नुहोस्

हो, म राम्रो वेबसाइट चाहन्छु