Thailandblog.nl मा स्वागत छ
प्रति महिना 275.000 भ्रमणहरू संग, Thailandblog नेदरल्याण्ड र बेल्जियम मा सबै भन्दा ठूलो थाईल्याण्ड समुदाय हो।
हाम्रो नि: शुल्क इ-मेल न्यूजलेटरको लागि साइन अप गर्नुहोस् र सूचित रहनुहोस्!
न्यूजलेटर
भाषा सेटिङ
थाई बात रेट गर्नुहोस्
प्रायोजक
पछिल्लो टिप्पणीहरू
- बर्बोड: सुन्दर कथा Lieven र धेरै तरिकामा पहिचान योग्य। हालका वर्षहरूमा म दक्षिणको बोलोभेन पठारबाट कफी पिइरहेको छु
- Jos Verbrugge: प्रिय KeesP, चियाङ माईमा भिसा कार्यालयको विवरणहरू उपलब्ध गराउन सम्भव छ? अग्रिम धन्यवाद
- रुडोल्फ: खोन केन देखि उडोन थानी को दूरी 113 किमी छ। तपाईलाई यसको लागि HSL वा हवाइजहाजको आवश्यकता पर्दैन। तपाईं एक संग यो गर्न सक्नुहुन्छ
- क्रिस: यो दीर्घकालीन सोचको कुरा हो :- आगामी २० देखि पेट्रोलको मूल्य बढ्ने निश्चित
- एटलस भ्यान पफेलेन: इसान एउटी सुन्दर युवती जस्तै छिन्, क्लाउसाउ, त्यहाँ उनी जान्छिन्, यस्तै अन्तरदृष्टि गाइन्। यसको छेउमा हिड्न राम्रो, m
- क्रिस: धनी कुलीन? र यदि त्यो रेल टिकटको लागत विमानको टिकट भन्दा समान वा कम छ (सबै अतिरिक्त वातावरणीय करहरूको कारण)।
- एरिक कुयपर्स: अध्यागमन र भन्सारले कतै गएर फेरि बाहिर निस्कनुपर्ने हुन्छ, त्यसैले म नोङखाई र थानालेङ बिन्दुमा पुग्ने आशा गर्छु। त्यहाँ छ
- Freddy: त्यसोभए यो दुर्भाग्यवश रेल यात्रालाई मसला बनाउने विक्रेताहरूको अन्त्य हुनेछ ...
- रोब वि।: यसैले म वास्तवमा खोन केनलाई मेरो बियरमाटमा राख्न चाहन्थें, बशर्ते कि ट्रेनले फुल स्टप प्राप्त गर्न कम्तिमा 300 किलोमिटरको यात्रा गर्छ।
- रिचर्ड जे: माफ गर्नुहोस्, एरिक। तपाईंले "सेटअप...
- रुडोल्फ: सबैभन्दा गरिबहरू साँच्चै उपत्यकाबाट धेरै बिस्तारै बाहिर आउँदैछन् - कम्तिमा म बसेको गाउँमा। र पैसा सामान्यतया बाट आउँछ
- Sander: थाइल्याण्डमा पनि, सेनाहरू अन्ततः खेलमा आउनेछन् जसले 'विमानको सट्टा ट्रेन लिनुहोस्' भन्नेछ। त्यसैले ओउ
- रोब वि।: के लिभेन, कफी स्नोबको रूपमा र आफ्नो उपनामको लागि होल्ड गर्दै, पहिले भुटेको सिमीसँग कफीको कपले प्रलोभनमा पर्नेछ?
- जोनी बीजी: सबै भन्दा सजिलो तरिका हो पक्कै पनि गोली मार्नु, तर त्यसपछि तपाइँ सम्पूर्ण समुदायलाई तपाइँ माथि र सामाजिक मा को समयमा प्राप्त गर्नुहुन्छ।
- कुक बन्नुहोस्: नमस्ते हेन्क, यो Jomtien बीचमा छ। तपाईंले केवल Dvalee होटलको लागि सोध्नु पर्छ। त्यहाँबाट दायाँतिर करिब एक सय छ। तपाईंले गर्नुपर्छ
प्रायोजक
फेरि बैंकक
मेनु
फाईलहरू
बिषयहरु
- पृष्ठभूमि
- क्रियाकलापहरू
- advertorial
- एजेन्डा
- कर प्रश्न
- बेल्जियम प्रश्न
- स्थलहरू
- बिजार
- बौद्ध धर्म
- पुस्तक समीक्षा
- स्तम्भ
- कोरोना संकट
- संस्कृति
- डायरी
- डेटिङ
- को हप्ता
- डिसिएर
- डुब्न
- अर्थव्यवस्था
- जिन्दगीको एक दिन.....
- टापुहरू
- Eten en पिउन
- घटनाहरू र उत्सवहरू
- गुब्बारा महोत्सव
- बो संग छाता महोत्सव
- भैंसी दौड
- चियांग माई फूल महोत्सव
- चिनियाँ नयाँ वर्ष
- पूर्ण चन्द्र पार्टी
- क्रिसमस
- कमल पर्व - रब बुआ
- Loy Krathong
- नागा फायरबल महोत्सव
- नयाँ वर्षको पूर्वसन्ध्या उत्सव
- फि टा खोन
- फुकेत शाकाहारी महोत्सव
- रकेट उत्सव - बन बांग फाई
- Songkran - थाई नयाँ वर्ष
- आतिशबाजी महोत्सव पटाया
- प्रवासी र सेवानिवृत्तहरू
- राज्य पेन्सन
- कार बीमा
- बैंकिङ
- नेदरल्याण्डमा कर
- थाइल्याण्ड कर
- बेल्जियम दूतावास
- बेल्जियम कर अधिकारीहरू
- जीवनको प्रमाण
- DigiD
- बसाइ सर्नु
- घर भाडामा लिन
- घर किन्नुहोस्
- सम्झनामा
- आय विवरण
- कोनिंग्सड्याग
- जीवनयापनको लागत
- डच दूतावास
- डच सरकार
- डच संघ
- समाचार
- बिते
- राहदानी
- पेन्सन
- चालकको सवारी इजाजत पत्र
- वितरणहरू
- चुनाव
- सामान्य मा बीमा
- भिषा
- काम गर्दै
- अस्पताल
- स्वास्थ्य बिमा
- वनस्पतिहरू र जीव
- हप्ताको फोटो
- ग्याजेटहरू
- पैसा र वित्त
- इतिहास
- स्वास्थ्य
- परोपकारी संस्थाहरू
- होटल
- घरहरू हेर्दै
- ईशान
- खान पिटर
- कोह मुक
- राजा भूमिबोल
- थाइल्याण्डमा बस्दै
- पाठक सबमिशन
- पाठक कल
- पाठक सुझावहरू
- पाठकको प्रश्न
- समाज
- बजार
- चिकित्सा पर्यटन
- वातावरण
- रात्रि जीवन
- नेदरल्याण्ड र बेल्जियम देखि समाचार
- थाइल्याण्ड बाट समाचार
- उद्यमी र कम्पनीहरू
- शिक्षा
- अनुसन्धान
- थाइल्याण्ड पत्ता लगाउनुहोस्
- समीक्षा
- उल्लेखनीय
- ओप्रोपेन
- बाढी 2011
- बाढी 2012
- बाढी 2013
- बाढी 2014
- जाडो भन्दा बढी
- राजनीति
- पोल
- यात्रा कथाहरू
- रेइजेन
- सम्बन्ध
- किनमेल
- सामाजिक मिडिया
- स्पा र कल्याण
- खेल
- स्टडेन
- हप्ताको बयान
- समुद्र तटहरू
- भाषा
- बिक्रिमा
- TEV प्रक्रिया
- थाइल्याण्ड सामान्यतया
- बच्चाहरु संग थाईल्याण्ड
- थाई सुझावहरू
- थाई मालिश
- पर्यटन
- बाहिर जाँदै
- मुद्रा - थाई बात
- सम्पादकहरूबाट
- सम्पत्ति
- यातायात र यातायात
- भिसा छोटो बसाइ
- लामो समय बस्ने भिसा
- भिसा प्रश्न
- एयरलाइन टिकटहरू
- हप्ताको प्रश्न
- मौसम र हावापानी
प्रायोजक
अस्वीकरण अनुवादहरू
थाइल्याण्डब्लगले धेरै भाषाहरूमा मेसिन अनुवादहरू प्रयोग गर्दछ। अनुवादित जानकारीको प्रयोग तपाईंको आफ्नै जोखिममा छ। हामी अनुवादहरूमा त्रुटिहरूको लागि जिम्मेवार छैनौं।
हाम्रो पूरा पढ्नुहोस् यहाँ त्याग.
रोयल्टी
© प्रतिलिपि अधिकार थाइल्याण्डब्लग २०२३। सबै अधिकार सुरक्षित। अन्यथा नभईकन, तपाईंले यस साइटमा फेला पार्नुहुने जानकारी (पाठ, छवि, ध्वनि, भिडियो, आदि) को सबै अधिकारहरू Thailandblog.nl र यसका लेखकहरू (ब्लगरहरू) मा रहन्छन्।
पूर्ण वा आंशिक अधिग्रहण, अन्य साइटहरूमा प्लेसमेन्ट, अन्य कुनै पनि तरिकामा पुनरुत्पादन र/वा यस जानकारीको व्यावसायिक प्रयोगलाई अनुमति छैन, जबसम्म थाइल्याण्डब्लगद्वारा स्पष्ट लिखित अनुमति प्रदान गरिएको छैन।
यस वेबसाइटमा पृष्ठहरू लिङ्क गर्न र सन्दर्भ गर्न अनुमति छ।
गृहपृष्ठ » पाठकको प्रश्न » पाठक प्रश्न: मेरी श्रीमतीले कुन थर प्रयोग गर्नुपर्छ?
पाठक प्रश्न: मेरी श्रीमतीले कुन थर प्रयोग गर्नुपर्छ?
प्रिय पाठकहरू,
मैले नेदरल्याण्डमा एक थाई महिलासँग विवाह गरें। हामी थाइल्याण्डमा हाम्रो विवाह दर्ता गर्न चाहन्छौं। प्रश्न यो छ: मेरी श्रीमतीले कुन थर प्रयोग गर्नुपर्छ?
नेदरल्याण्डमा दर्ता भएको नाम, मेरो थर पछि मेरी श्रीमतीको थर, वा केवल उनको थर?
नमस्कार,
Arie
थाइल्यान्डमा तपाईले आफ्नो नाम लिने वा आफ्नो पार्टनरको नाम लिने भनेर मात्र छनौट गर्न सक्नुहुन्छ। नेदरल्यान्ड्समा तपाईंको प्रेमिकाले सधैं आफ्नो थर राख्ने भएकोले र तपाईंको थर कहिल्यै प्राप्त गर्न सक्नुहुन्न (जसरी तपाईं उनको थरको साथ सक्नुहुन्न), म थाइल्याण्डमा उनको आफ्नै थर राख्छु। त्यसोभए तपाईले दुई देशहरूमा दुई फरक नामको साथ दर्ता हुने झन्झटबाट बच्नुहुनेछ।
व्याख्या:
नेदरल्याण्डमा तपाईले आफ्नो पार्टनरको नाम कुनै पनि सम्भावित संयोजनमा प्रयोग गर्न रोज्न सक्नुहुन्छ, तर नाम प्रयोग गर्नु भनेको तपाईको थर परिवर्तन गर्नु जस्तै होइन। यदि तपाईंको नाम 'de Vos' हो र उनको नाम 'Na Ayuthaya' हो भने, BRP मा उनको नाम प्रयोग गरेर 'श्रीमती ना आयुथया' को रूपमा सूचीबद्ध गरिएको छ (जुन अक्षरहरूमा अभिवादनको रूपमा देखिन्छ तर औपचारिक नामको रूपमा होइन। तपाईंको राहदानीमा!) 'De Vos - Na Ayuthaya'। यदि उनले थाइल्याण्डमा आफ्नो थर परिवर्तन गरेर 'डे भोस' राखे भने, यो अब नेदरल्याण्डमा उनको थर (ना अयुथया) सँग मेल खाँदैन। त्यो मलाई व्यावहारिक लाग्दैन।
तर यदि उनी आफ्नो थर थाइल्याण्डमा परिवर्तन गर्न सहज महसुस गर्छिन् भने, त्यसो गर्नुहोस्। आखिर, उसले सधैं यसलाई परिवर्तन गर्न सक्छ। नेदरल्याण्डमा तपाईंको पहिलो नाम र तपाईंको अन्तिम नाम ढुङ्गामा सेट गरिएको छ, तपाईंको नामहरू वास्तवमा अपरिवर्तनीय छन्, जबकि थाइल्याण्डमा तपाईंले तिनीहरूलाई Amphur मा केही कागजी कार्यहरू परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ।
समस्याहरूबाट बच्न, नामकरणमा केही स्थिरता साँच्चै उपयोगी छ।
थाई MFA को वैधानिकीकरण विभागमा, नामहरूको एकरूप र समान अनुवाद सुनिश्चित गर्न पनि महत्त्वपूर्ण छ। यस सन्दर्भमा अनुवाद सेवाहरू कहिलेकाहीं "ढिलो" हुन्छन्। परिचय पत्र, अन्तर्राष्ट्रिय राहदानी, अन्तर्राष्ट्रिय विवाह प्रमाणपत्रको अनुवादमा नामहरू अब उस्तै छैनन्।
यसले प्रायः सबै प्रकारका अधिकारीहरूको लागि कठिन प्रश्नहरू खडा गर्छ। यसले पहिचान जालसाजी र यस्तै समस्याहरूको शंका पनि बढाउन सक्छ।
हो, एउटा लिपिबाट अर्को लिपिमा रूपान्तरण गर्दै। यो जसरी पनि गर्न सकिन्छ, तर त्यसपछि तपाइँसँग डच नाम पनि पढ्नु पर्छ र अंग्रेजीमा अनुवाद गरिएको छ। लामो स्वर पनि छोटो बनाइन्छ। दान जस्तो नाम แดน (Den) वा เดน (Deen) जस्तै हुनेछ। यसको विपरित, तपाईंले गलतफहमीहरू पनि देख्नुहुन्छ: ผล 'पोर्न' को रूपमा लेखिएको छ, जबकि उच्चारण 'pon' हो।
यदि तपाइँसँग आधिकारिक रूपमा थाईमा अनुवाद गरिएको डच नाम छ भने, म डच ध्वनि/भाषा जान्ने कसैलाई सल्लाह दिनेछु ताकि थाईमा अनुवाद धेरै बाङ्गो नहोस्। यसको विपरित, थाईदेखि डचसम्म त्यहाँ थोरै विकल्प छ किनभने राहदानीमा पहिले नै ल्याटिन लिपि छ। उदाहरणका लागि, मेरी दिवंगत श्रीमतीको नाममा लामो aa (า) थियो, तर उनको राहदानीमा उनीहरूले एकल लेख्छन्... तपाईं यसको लागि थाई उदार ट्रान्सलिटेरेसन प्रणालीलाई दोष दिन सक्नुहुन्छ।
ध्यान राख्नुहोस् कि थाईल्याण्डमा फाराang उपनाम हुनुको पनि बेफाइदाहरू छन्।
हामीले प्रस्थान गर्नुभन्दा तीन महिना अघि टिकट किनेका थियौं
जब हामी बैंकक पुग्यौं, ओभरबुकिङको कारणले हाम्रो ठाउँहरू 24 घण्टा सारिएको थियो।
तीन महिनामा हामी निश्चित रूपमा उडोन थानीको उडानको लागि समयमै थियौं।
संयोगवश, फराङलाई मात्र एक दिन पर्खन दिइयो
यदि मेरी श्रीमतीले आफ्नो पहिलो नाम प्रयोग गर्न सक्थे भने, मलाई शंका छ कि हामीले धर्म परिवर्तन गर्ने थिएनौं।
यो अविश्वसनीय अनुभवबाट, हामी नोकेयरसँग फेरि कहिल्यै उडान गर्ने छैनौं
यदि तपाइँको थाई श्रीमतीले विवाहमा तपाइँको थर ग्रहण गरिन् भने, के उनको नाम तलाकको घटनामा उनको मूल थरमा परिवर्तन गर्नुपर्छ?
धन्यवाद! के गर्ने स्पष्ट छ!
मेरी श्रीमतीसँग दोहोरो नागरिकता छ र त्यसैले थाई र डच पासपोर्ट छ।
उनले दुबै राहदानीमा आफ्नो पहिलो नाम प्रयोग गर्छिन्। उनको डच राहदानीमा प्रविष्टि, e/g र त्यसपछि मेरो थर समावेश छ।
उनी आफ्नो डच राहदानी लिएर नेदरल्याण्ड्स छोडेर प्रवेश गर्छिन्।
उनी आफ्नो थाई राहदानी लिएर थाइल्याण्ड प्रवेश गर्छिन् र छोड्छिन्।
त्यसैले उनलाई भिसा चाहिँदैन ।
म बेल्जियम हुँ र मेरो लागि यो अलि फरक छ तर अझै समान छ। मेरी श्रीमती छोडेर आफ्नो थाई राहदानी लिएर थाइल्याण्ड प्रवेश गर्छिन्। ब्रसेल्समा उनले आफ्नो थाई राहदानी र देशको प्रवेशद्वार र बाहिर निस्कँदा बेल्जियमको परिचयपत्र देखाउँछिन्। त्यसैले उनीसँग दुईवटा परिचयपत्र पनि छ । थाई र बेल्जियम। भिसा पनि चाहिँदैन।
१० वर्षअघि बुरिराममा विवाहपछि हामीलाई एउटा मात्र विकल्प दिइएको थियो ।
उनको पहिलो नाम पूरै हटाइएको थियो र अब उनको केवल मेरो अन्तिम नाम छ।
मलाई थाहा छैन कारण के हो, यो सही छ कि छैन र यो फरक तरिकाले गर्न सकिन्छ।
अधिकारीका अनुसार उनीसँग यो मात्र विकल्प थियो।
जे होस्, हामी नेदरल्याण्डमा सँगै बसेको समयमा यसले धेरै समस्या निम्त्यायो।
नेदरल्याण्डमा, केही अधिकारीहरूले केटीको नाम छैन भनेर बुझ्न सक्दैनन्।
@हो निजामती कर्मचारी सुत्दै हुनुहुन्छ?
"एक संवैधानिक अदालतले 2003 को निर्णय गरेपछि, थाई महिलाहरूले अब विवाह पछि आफ्नो पतिको थर धारण गर्न बाध्य छैनन्। बरु, यो व्यक्तिगत प्रश्न बनेको छ।"
http://www.thailawonline.com/en/family/marriage-in-thailand/changing-name-at-marriage.html
सोही निर्णयसँगै ऐन संशोधन भएको थियो । मैले हालैका वर्षहरूमा बोलेको थाईहरूलाई थाहा थियो वा उपनाम छनोट हो भनेर थाह थियो।
मैले पहिले नै लेखेको छु।
जब हामीले 2004 मा विवाह गरे, थाई अधिकारीले मेरी श्रीमतीलाई आफ्नो पहिलो नाम राख्न चाहन्थे कि भनेर सोधे। मेरी श्रीमतीले त्यसपछि आफ्नो नाम राखे, तर त्यो निर्णय हाम्रो विवाह प्रमाणपत्रमा नोट गरिएको थियो।
मैले वास्तवमा उसले आफ्नो अन्तिम नाम परिवर्तन गर्नुको कुनै कारण देख्दिन।
यसले मेरो लागि कुनै अर्थ राख्दैन र मलाई लाग्छ कि यसले थप प्रशासनिक समस्याहरू मात्र निम्त्याउन सक्छ।
हामीले सन् १९९७ मा बैंककमा बिहे गर्यौं। बेल्जियम पुगेपछि हामीले नगरपालिकामा विवाह दर्ता गऱ्यौं। हामी दुवैले आफ्नो परिवारको नाम राखेका थियौं।
विवाह प्रमाणपत्रको पछाडि दुलहीले नगरपालिका (ट्याबियन बैंक) मा आफ्नो नाम ३० दिन भित्र दुलहाको नाममा परिवर्तन गर्न बाध्य भएको स्पष्ट रूपमा उल्लेख गरिएको छ। हामीले यो कहिल्यै याद गरेका थिएनौं, तर भर्खरै मात्र एक परिचितले यसमा हाम्रो ध्यान खिचे। तर, यसबारे कुनै पनि निकायले चासो दिएको छैन । यस बीचमा, यस विषयमा कानून वास्तवमै परिवर्तन भएको छ र मानिसहरूसँग विकल्प छ।
म धेरै जोडीहरूलाई चिन्छु जहाँ महिलाले आफ्नो नाम परिवर्तन गरेको छ। तिनीहरूमध्ये केहीले सम्बन्धविच्छेद गरिसकेका छन्, जसले गर्दा प्रशासनिक झन्झट धेरै भएको छ।
मेरी श्रीमतीले पनि 2004 मा मेरो उपनाम छनोट गरे जब हामीले विवाह गर्यौं, उनको आफ्नै थर बिना, जुन समयमा कुनै समस्या थिएन। उनको थाई राहदानीमा उनको पहिलो नाम र मेरो अन्तिम नाम सूचीबद्ध छ। डच ID ले उनको पहिलो नाम र उनको आफ्नै अन्तिम नाम देखाउँछ। अहिलेसम्म यससँग कुनै समस्या भएको छैन।