प्रिय पाठकहरू,

मसँग थाई मोटरसाइकल लाइसेन्स छ र अब म कार लाइसेन्स पनि लिन चाहन्छु। मेरो अन्तर्राष्ट्रिय (बेल्जियन अन्तर्राष्ट्रिय डच, फ्रान्सेली र जर्मन) को म्याद जुलाई 23 मा समाप्त हुन्छ। मेरो अन्तर्राष्ट्रिय ड्राइभर इजाजतपत्रले अंग्रेजी उल्लेख नगरेको हुनाले, थाई सेवालाई यो आवश्यक भएकोले यसलाई अनुवाद गर्नुपर्छ।

पहिले, यो CTA अनुवाद एजेन्सी द्वारा हल गर्न सकिन्छ र त्यसपछि पटाया मा अस्ट्रियन वाणिज्य दूतावास मा वैधानिक गरिएको थियो। अनुवाद एजेन्सीले घोषणा गरेको छ कि यो अब सम्भव छैन। मलाई राम्रो स्रोतबाट पनि थाहा छ कि बेल्जियम दूतावासले यस प्रकारका अनुवादहरूलाई वैधानिक बनाउन अस्वीकार गर्दछ।

कसैलाई थाहा छ यो कसरी सही गर्ने?

अभिवादन

रुडी (BE)

"पाठक प्रश्न: अन्तर्राष्ट्रिय ड्राइभिङ लाइसेन्स अंग्रेजीमा अनुवादित" को 23 प्रतिक्रियाहरू

  1. Henk माथि भन्छ

    त्यसोभए तपाइँसँग अझै पनि जुलाई 23 अघि यसलाई व्यवस्थित गर्न समय छ।
    आफ्नो अन्तर्राष्ट्रिय ड्राइभर इजाजतपत्र र आवश्यक कागजातहरू यातायात विभागमा लैजानुहोस् र सुनिश्चित गर्नुहोस् कि तपाईंसँग सबै कागजातहरू छन्।
    राष्ट्रिय ड्राइभिङ इजाजतपत्रको सामग्री समान भएकोले अनुवाद आवश्यक छैन। अन्तर्राष्ट्रिय ड्राइभिङ लाइसेन्समा कुनै अंग्रेजी अनुवाद अनौठो छैन। अन्तर्राष्ट्रिय ड्राइभिङ इजाजतपत्रको अर्थ यही हो।
    अन्तराष्ट्रिय ड्राइभिङ लाइसेन्सको म्याद २८ गतेपछि सकिँदैछ भन्ने कुरा महत्वपूर्ण छैन।

  2. erik माथि भन्छ

    जर्मन दूतावाससँग यसको वेबसाइटमा मान्यता प्राप्त अनुवाद एजेन्सीहरू D-TH-D को ठेगानाहरू छन् र तिनीहरूले तपाईंको लागि प्रति पृष्ठ 1.000 b को दरमा यो गर्नेछन्। यदि तपाइँको rbw जर्मन मा छ भने, त्यो एक समाधान हुन सक्छ, तर ..;। तपाईले अझै पनि यसलाई Chaeng Wattana मा वैधानिक बनाउन आवश्यक छ कि सोध्न केहि छ।

  3. लो माथि भन्छ

    तपाइँ पक्कै पनि पटाया मा परीक्षा दिन सक्नुहुन्छ। केकको टुक्रा।

  4. एलेक्स माथि भन्छ

    मैले भर्खरै मेरो डच ड्राइभर इजाजतपत्र (अनुवाद बिना), अध्यागमन कागज र एक डाक्टरको नोट ड्राइभर इजाजतपत्र कार्यालयमा लिए, जहाँ थाईहरूले पनि उनीहरूको ड्राइभर इजाजतपत्र पाउँछन्। मैले त्यहाँ एउटा सानो परीक्षण गरें र एक घण्टा लामो ट्राफिक फिल्म हेरे र मेरो थाई ड्राइभर लाइसेन्स प्राप्त गरें!
    पहिले एक वर्षको लागि, र एक वर्ष पछि 5 वर्षको वैधताको लागि साटासाट गरियो।

    • रुडी माथि भन्छ

      के त्यो पटाया मा थियो?

  5. डेभिड एच माथि भन्छ

    मैले भर्खरै मेरो बेल्जियम अन्तर्राष्ट्रिय जाँच गरेको छु, यद्यपि यो भर्खरै मे मा बेल्जियममा नवीकरण गरिएको थियो, र यसमा 6 पृष्ठहरू छन्, डच, जर्मन, अङ्ग्रेजी, स्पेनिस (मलाई शंका छ), फ्रेन्च र रूसी पनि...
    मलाई साँच्चै याद छैन यदि मेरो पुरानोसँग पनि यति धेरै भाषाहरू थिए ...?
    तर कृपया ध्यान दिनुहोस् कि यदि तपाइँ बेल्जियमबाट दर्ता रद्द गरिएको छ भने, तपाइँ यसलाई बेल्जियममा मात्र नवीकरण गर्न सक्नुहुन्छ, Be.Ambassade Bangkok मा होइन।
    र यदि तपाईंले एन्टवर्पमा यो गर्नु पर्छ भने, सज्जनहरू र महिलाहरूले त्यहाँ अपोइन्टमेन्ट द्वारा मात्र काम गर्छन्, अहिले र त्यसपछि मात्र मङ्गलबारदेखि शुक्रबारसम्म, पछि मलाई थाइल्याण्ड फर्किनुभन्दा २ दिन अघि भयो ताकि म मंगलबार मात्र काम गर्न सकूँ, र त्यसपछि नियुक्तिको समस्या आयो अझै पनि कामहरूमा स्प्यानर फ्याँकिएको छ, सौभाग्यवश तिनीहरूले यसको समाधान गर्न सक्षम भए।
    यदि तपाईंलाई नवीकरण आवश्यक छ भने एन्टवर्पका बासिन्दाहरूलाई चेतावनी दिनुहोस् !!

    • रोनी लाटफ्राओ माथि भन्छ

      उसले सम्भवतः १ र २ पृष्ठको अर्थ राख्छ।
      मसँग ती तीनवटा राष्ट्रिय भाषामा मात्र छन्।
      थप पृष्ठहरू तपाईंले उल्लेख गर्नुभएका भाषाहरूमा छन्।

  6. डेनियल VL माथि भन्छ

    यहाँ चियांग माईमा स्पष्ट रूपमा सबै चीजहरू अन्य ठाउँहरूमा भन्दा धेरै गाह्रो छ। विशेष गरी तपाईलाई प्राप्त गर्ने महिला समस्याकर्ता हुन्, उनले तपाईलाई काउन्टरमा गएर स्पष्टीकरण सोध्ने मौका दिदैनन्। वर्षौंअघि मैले परीक्षकबाट बधाईसहित सैद्धान्तिक र प्रयोगात्मक परीक्षा लिएको थिएँ, पहिलो वर्षपछि ५ वर्षका लागि अस्थायी सवारी चालक अनुमतिपत्र साटासाट गर्न चाहेको उनको भनाइ थियो, ‘अस्थायी सवारी चालक अनुमतिपत्र सकिनुअघि यो काम गर्नुहुँदैन । त्यसपछि मैले अझै नबुझेको कुरा भयो। भोलिपल्ट मैले एउटा ड्राइभिङ स्कूलबाट एउटा इमेल प्राप्त गर्छु जसले मेरो लागि शुल्कको व्यवस्था गर्न चाहन्छ। सम्भवतः उसको यसमा चासो छ? मेरो उमेरमा मैले यसलाई छोडेँ र त्यसबेलादेखि ड्राइभरसँग ड्राइभ गर्दैछु।

  7. वाल्टर माथि भन्छ

    बेल्जियमको रूपमा तपाईंसँग नोभेम्बर 8, 1968 को अन्तर्राष्ट्रिय सडक ट्राफिक सन्धि अनुसार बनाइएको अन्तर्राष्ट्रिय ड्राइभिङ इजाजतपत्र छ। यसलाई थाई सरकारले मान्यता दिएको छैन। सायद थाईल्याण्डमा सीमित समयको लागि ड्राइभ गर्न, तर थाई ड्राइभर इजाजतपत्र जारी गर्ने आधारको रूपमा होइन। उनीहरूले सन् १९४९ को सन्धिअनुसार बनाइएको अन्तर्राष्ट्रिय ड्राइभिङ इजाजतपत्रलाई मात्र मान्यता दिन्छन्।

    एकमात्र समाधान भनेको तपाईंको बेल्जियम ड्राइभिङ इजाजतपत्र अंग्रेजीमा अनुवाद गर्नु हो।

    अनुवाद बेल्जियम दूतावास द्वारा मान्यता प्राप्त अनुवादक द्वारा गरिनु पर्छ। तपाईंले दूतावासमा सूची प्राप्त गर्न सक्नुहुन्छ। यदि तपाईंले मलाई आफ्नो इमेल ठेगाना दिनुभयो भने, म तपाईंलाई 2017 सूची पठाउन सक्छु।

    अनुवाद पछि दूतावासमा वैधानिक हुनुपर्छ।

    • डेभिड एच माथि भन्छ

      यो अनौठो छ कि मैले मेरो 2-वर्ष र पछि मेरो 5-वर्षको थाई ड्राइभिङ इजाजतपत्रहरू बिना ड्राइभिङ परीक्षण बिना कार र मोटरसाइकलहरू प्राप्त गरें, केवल मसँग बेल्जियमको अन्तर्राष्ट्रिय ड्राइभिङ इजाजतपत्र र बेल्जियमको राष्ट्रिय ड्राइभिङ इजाजतपत्र थियो, कुनै अनुवाद आवश्यक पर्दैन।

    • गीर्ट माथि भन्छ

      तपाईले भनेको सबै कुरा बिल्कुल सही छ।
      चियाङ माईमा पनि यस्तै समस्या थियो ।
      म भर्खरै मेरो थाई प्रेमीसँग लामपाङ गएको थिएँ। उनीहरूलाई त्यहाँ कत्ति पनि गाह्रो थिएन। ३० मिनेटपछि म २ वर्षको लागि मान्य २ थाई ड्राइभिङ इजाजतपत्र लिएर बाहिर फर्किएँ। यस वर्षको सुरुमा चियाङ माईमा आदानप्रदान गरियो किनभने तिनीहरूको म्याद सकिएको थियो, कुनै समस्या थिएन र बेल्जियमको अन्तर्राष्ट्रिय ड्राइभिङ इजाजतपत्र अब आवश्यक थिएन। अब ५ वर्ष ढुक्क हुनुहोस् ।

    • जीन पल माथि भन्छ

      दूतावास द्वारा मान्यता प्राप्त अनुवादहरूको सूचीको लागि।
      [ईमेल सुरक्षित]

      • रोनी लाटफ्राओ माथि भन्छ

        के यो दूतावासको लिङ्क पोस्ट गर्न यति गाह्रो छ कि यो सबैको पहुँचयोग्य छ?

        भोइला, यो कति गाह्रो छ।
        http://thailand.diplomatie.belgium.be/sites/default/files/content/list_transl_offices.pdf

    • रुडी माथि भन्छ

      यहाँ इमेल ठेगाना छ। र बेल्जियम दूतावासको इमेल प्रतिलिपि गर्नुहोस्; पट्टामा कुनै अनुवाद एजेन्सी छ र …… त्यसो भए कसले वैधानिक गर्न सक्छ?,,,।
      उत्तम,

      हामी ड्राइभर इजाजतपत्रको अनुवादलाई कानुनी बनाउन सक्दैनौं।
      हाम्रा देशबासीहरूलाई समायोजन गर्न, हामी अंग्रेजीमा अनुवाद अनुरोध गर्न सक्छौं (मान्यता प्राप्त अनुवादकबाट हुनुपर्दैन)। तपाईंले आफ्नो मूल ड्राइभर इजाजतपत्रको प्रतिलिपिको साथ दूतावासमा अनुवाद पेश गर्नुपर्छ। डेलिभरी 1 काम दिन लाग्छ।
      यो सेवा नि:शुल्क उपलब्ध गराइन्छ।

      सादर

      लोगो

      हिल्डा स्मिथ

      कन्सुलर अधिकारी

      बैंककमा बेल्जियमको दूतावास
      सथोर्न स्क्वायर बिल्डिंग - 16 औं तला - साथोर्न स्क्वायर - 98 उत्तरी साथोर्न रोड - सिलोम, बांग्राक - 10500 बैंकक

      • T +66 (2) 108 1800-4 • F +66 (2) 108 1807 (कन्सुलर) +66 (2) 108 1808 (राजनीतिक)

      नयाँ इमेल : [ईमेल सुरक्षित]

      http://www.diplomatie.belgium.be/thailand - http://www.diplomatie.belgium.be

      http://www.webengrafiek.be/unsc/Twitter.png@BelgiumMFAhttp://www.webengrafiek.be/unsc/FB.pngDiplomatie.Belgiumhttps://betounsc.be

      • वाल्टर माथि भन्छ

        यो वास्तवमा औपचारिक वैधीकरण होइन, तर दूतावासका कर्मचारीको सामान्य छाप र हस्ताक्षर हो (अर्थात् कागजातमा वैधीकरण सूत्र बिना)। वास्तवमा, कानूनी मूल्य बिना एक कार्य, तर थाई DLTs द्वारा स्वीकार गरिएको छ।

        मान्यता प्राप्त वा अपरिचित अनुवादकहरूको बारेमा: अनौठो, गत वर्ष मलाई दूतावासले उनीहरूको मान्यता प्राप्त अनुवादकहरूको सूचीमा पठाएको थियो...

        • रोनी लाटफ्राओ माथि भन्छ

          त्यो साँच्चै अनौठो छ, किनकि तपाईले वास्तवमा यसलाई आफैले अनुवाद गर्न सक्नुहुन्छ...

          लक्ष्यीकरण वास्तवमा "देखिएको" हस्ताक्षर गर्नु भन्दा बढि केहि होइन।
          खैर, यो नि: शुल्क छ।
          र म यो पनि मान्छु कि बेल्जियम को दूतावास को एक कर्मचारी को एक टिकट उनको लागि पर्याप्त हुनेछ।

    • रोनी लाटफ्राओ माथि भन्छ

      यहाँ तपाइँ 2018 को सूची पाउन सक्नुहुन्छ

      http://thailand.diplomatie.belgium.be/sites/default/files/content/list_transl_offices.pdf

  8. रोनी लाटफ्राओ माथि भन्छ

    तपाइँको जानकारिको लागि।

    ड्राइभर इजाजतपत्रको अनुवाद र वैधानिकता सम्बन्धमा
    दूतावासको लिङ्क हेर्नुहोस्
    http://thailand.diplomatie.belgium.be/nl/consulaire-diensten/rijbewijs

    विदेशी (राष्ट्रिय/अन्तर्राष्ट्रिय) चालक लाइसेन्स प्राप्त गर्ने प्रक्रिया
    विदेशी ड्राइभर इजाजतपत्र (उदाहरणका लागि, थाई, कम्बोडियन, लाओ वा बर्मेली सरकारहरू द्वारा जारी गरिएको) प्राप्त गर्नका लागि सर्तहरूको बारेमा जानकारीको लागि, तपाईंले आफ्नो हालको निवास स्थानको सक्षम अधिकारीलाई सम्पर्क गर्नुपर्छ।

    बेल्जियम र सम्बन्धित देश बीच यस मामिलामा सधैं द्विपक्षीय सम्झौता नहुने भएकोले, तपाईंलाई यो ड्राइभिङ इजाजतपत्र प्राप्त गर्न सैद्धान्तिक र/वा व्यावहारिक परीक्षणको अधीनमा हुन सक्छ।

    टिप्पणीहरू:

    बैंककमा बेल्जियमको दूतावास र बेल्जियमका मानार्थ कन्सुलरहरूलाई बेल्जियममा जारी गरिएका कागजातहरू, विदेशमा प्रयोगको लागि, वा यसको प्रमाणित प्रतिलिपि जारी गर्न, न त यी कागजातहरूको अनुवादकमा उल्लेख गरिएको अनुवादकद्वारा गरिएको अनुवाद गर्न अधिकार छैन। दूतावासको सूची यदि यो अनुवाद विदेशी सरकार द्वारा प्रयोगको लागि हो।

    बेल्जियममा पठाइएका र विदेशमा प्रयोगको लागि अभिप्रेरित कागजातहरू (र तिनीहरूको अनुवाद) को वैधीकरणको लागि, तपाईंले वैधानिकीकरण पछि, संघीय सार्वजनिक सेवा विदेश मामिलालाई सम्पर्क गर्नुपर्छ (हेर्नुहोस्: http://diplomatie.belgium.be/nl/Diensten/legalisatie_van_documenten/faq/), ब्रसेल्समा सम्बन्धित देशको दूतावासलाई सम्पर्क गर्न। यी कागजातहरू सक्षम स्थानीय अधिकारीमा पेश गर्नु अघि सम्बन्धित देशको परराष्ट्र मन्त्रालयले प्रमाणीकरण गर्नुपर्छ।

    कागजातहरूको वैधीकरणको लागि प्रक्रिया सम्बन्धी कुनै पनि थप जानकारीको लागि, तपाइँ निम्न ठेगानामा संघीय लोक सेवा न्यायको वेबसाइटमा परामर्श गर्न सक्नुहुन्छ: http://www.justice.belgium.be.

    सधैं जस्तै र माथिका प्रतिक्रियाहरू दिए, मलाई लाग्छ कि यो केहि हदसम्म स्थानीय नियमहरूमा निर्भर हुनेछ। यदि तिनीहरूले तपाईंको बेल्जियम र अन्तर्राष्ट्रिय ड्राइभिङ इजाजतपत्र स्वीकार गर्छन् भने, तपाईं राम्रो हातमा हुनुहुन्छ। यदि तिनीहरूसँग स्थानीय रूपमा फरक नियमहरू छन् भने, त्यसपछि तपाईं भाग्यबाट बाहिर हुनुहुन्छ।

  9. रोनी लाटफ्राओ माथि भन्छ

    रुडी (BE)

    हामी आशा गर्छौं कि एक पटक तपाईंसँग आफ्नो ड्राइभिङ इजाजतपत्र छ, हामीले तपाईंको प्रश्नको फलो-अप कथा प्राप्त गर्नेछौं।
    यस तरिकाले, अरूहरू, विशेष गरी बेल्जियम ड्राइभिङ इजाजतपत्र भएकाहरूले पनि भविष्यमा यसबाट लाभान्वित हुनेछन्।

    • रुडी माथि भन्छ

      रोनी,

      मैले सोमबार वा मंगलबार जाने निर्णय गरें र पहिले अनुवाद बिना प्रयास गर्ने निर्णय गरें; तिनीहरूले के भनेका छन् सुन्नुहोस् र सायद म भाग्यशाली हुनेछु... यदि होइन भने, म दूतावासबाट त्यो अनुवाद प्रयास गर्नेछु। तपाईलाई जानकारी राख्नुहोस्

      • रोनी लाटफ्राओ माथि भन्छ

        म पनि पहिले यो प्रयास गर्नेछु।
        अर्को अवस्थामा, तपाईं अझै पनि दूतावास जान सक्नुहुन्छ।

  10. डेनियल VL माथि भन्छ

    वर्षौं अघि मैले राज्यमन्त्री/सचिवबाट अंग्रेजी अनुवाद प्राप्त गर्न सक्छु कि भनेर सोधें
    Schoupe, उनको जवाफ थियो कि बेल्जियममा थाईहरूले आफ्नो ड्राइभिङ लाइसेन्स मात्र साट्न सक्छन् र त्यसैले यो थाइल्याण्डमा पनि गर्नुपर्छ। उहाँलाई यहाँको अवस्थाको बारेमा राम्ररी जानकारी थियो।

    • RonnLatPhrao माथि भन्छ

      हो, र Schoupe ले थाईहरूलाई जागृत राख्छ।

      अन्यथा, Schoupe थाई राजनीति मा आफ्नो स्थान पाउन सक्छ ...


Laat een reactie Achter

Thailandblog.nl कुकीहरू प्रयोग गर्दछ

हाम्रो वेबसाइटले राम्रो काम गर्दछ कुकीहरूको लागि धन्यवाद। यसरी हामी तपाईंको सेटिङहरू सम्झन सक्छौं, तपाईंलाई व्यक्तिगत प्रस्ताव बनाउन सक्छौं र तपाईंले हामीलाई वेबसाइटको गुणस्तर सुधार गर्न मद्दत गर्नुहुन्छ। थप पढ्नुहोस्

हो, म राम्रो वेबसाइट चाहन्छु