ဘန်ကောက်တွင် စာအုပ်များ
ဤဘလော့ဂ်တွင် ကျွန်ုပ်၏ ဘောပင်အသီးအနှံများကို ဖတ်ဖူးသူများသည် ကျွန်ုပ်သည် စာအုပ်ကို နှစ်သက်သူဖြစ်သည်ကို အကြိမ်အနည်းငယ် သတိပြုမိပေမည်။
မိန်းမက တစ်ခုခုမေးရင် ဘယ်တော့မှ ရှင်းပြမနေနဲ့။ (From: ထိုင်းနိုင်ငံမြောက်ပိုင်းမှ လှုံ့ဆော်သတင်းများ; အမှတ် 25)
သူငယ်ချင်း နှစ်ယောက်သည် အရောင်းအ၀ယ်လုပ်ရန် ဒေသတဝိုက်တွင် လမ်းလျှောက်ခဲ့ကြသည်။ သစ်တောများနှင့် လယ်ကွင်းများကိုဖြတ်၍ မွန်တောင်တန်းများအနီး နယ်စပ်ဒေသတွင် ရှိသည်။ (*) သူတို့ဟာ အရိုးသားဆုံး စီးပွားရေးသမားတွေ မဟုတ်ကြပါဘူး… ပထမတော့ သူတို့ဟာ သူတို့ရဲ့ အသိုက်အဝန်းကို လိမ်လည်လှည့်ဖြားပြီး နောက်ပိုင်းမှာ သူတို့ရဲ့ ကောင်းမွန်တဲ့ အလေ့အကျင့်တွေနဲ့ ဒေသကို လှည့်ပတ်ခဲ့ကြတယ်။ ဒါပေမယ့် သူတို့က ချမ်းသာပြီး ပိုက်ဆံတွေ အများကြီးရခဲ့တယ်။
ကန်စွန်းဥကို တူးဖော်ခြင်းသည် အန္တရာယ်မရှိပါ ( From: ထိုင်းနိုင်ငံမြောက်ပိုင်းမှ လှုံ့ဆော်ဇာတ်လမ်းများ ၊ အမှတ် ၂၄ )
ဤဇာတ်လမ်းသည် ကန်စွန်းဥရိတ်ခြင်းအကြောင်းဖြစ်သည်။ (*) ၎င်းတို့ကို မြေပြင်မှ ရုန်းထွက်နိုင်ရန် တူးဖော်ခြင်းနှင့် အမြစ်ဖြတ်ခြင်းများ အများအပြား ပြုလုပ်ရမည်ဖြစ်ပါသည်။ တစ်ခါတလေ တူးလိုက် တူးလိုက်နဲ့ အာလူးတစ်ခြမ်းကို မတွေ့ဘူး။ လူတွေက တစ်ခါတလေ နက်နက်နဲနဲ တူးပြီး ရေထဲ ပစ်ထည့်ကာ အာလူးကို ကြိုးတစ်ချောင်း ပတ်ထားကာ နောက်နေ့မနက်မှသာ ဆွဲထုတ်နိုင်ကြပါတယ်။ မဟုတ်ဘူး၊ ကန်စွန်းဥကို တူးရုံနဲ့ မရဘူး။
တံငါသည် ဦးလေးစော (From: Tantalizing Stories from Thailand; အမှတ် ၂၃)
အန်ကယ်စောကို မှတ်မိသေးလား။ ဟုတ်တယ်၊ သူတို့အားလုံး တန်းစီမထားခဲ့ဘူး မှတ်မိလား။ မင်း သူ့ကို မုဆိုးလို့ ခေါ်နိုင်တယ်။ သူက Lampang ကပါ။ ငါးကို ကြိုက်ပေမယ့် မကြိုက်ဘူး။ အဲဒါကိုလည်း ညည်းညူခဲ့တယ်- 'လူတိုင်းက အဆီကျတဲ့ ငါးကြင်းကို ဖမ်းတယ်၊ ငါလည်း ဘာမှ မဖမ်းဘူး။' "မင်း ဘာအစာသုံးတာလဲ။" "ဖား။" 'ဖားလား?? ဖားတွေကို ငါးစာအဖြစ် ဘယ်လိုဖမ်းနိုင်မယ်လို့ ထင်လဲ။ ငါးခူ၊ ငါးခူရရမယ်...
Somerset Maugham (1874-1965)၊ John le Carré (°1931) နှင့် Ian Fleming (1908-1964) တို့သည် စာရေးဆရာများဖြစ်ကြသည်သာမက၊ ၎င်းတို့အားလုံးသည် ဗြိတိသျှလျှို့ဝှက်ဝန်ဆောင်မှု သို့မဟုတ် စစ်လုံခြုံရေးဝန်ဆောင်မှုများအတွက် တစ်နည်းမဟုတ်တစ်နည်း လုပ်ဆောင်ခဲ့ကြသော စာရေးဆရာများဖြစ်ကြသည် ဘန်ကောက်မှာ တစ်ချိန်က ဒီမြို့နဲ့ ထိုင်းနိုင်ငံအကြောင်း ရေးဖူးတယ်။ ကျွန်ုပ်သည် Thailandblog တွင် Ian Fleming နှင့် သူ၏ဖန်တီးမှု James Bond အတွက် လွန်ခဲ့သောရက်အနည်းငယ်က ဆောင်းပါးတစ်ပုဒ်ကို ရေးထားပြီးသားဖြစ်သောကြောင့် ယခုအချိန်တွင် လျစ်လျူရှုပါမည်။
ဗဟုသုက ပညာရှိရဟန်း။ ရွှေငါးချဉ်လား? (From: ထိုင်းနိုင်ငံမြောက်ပိုင်းမှ လှုံ့ဆော်သတင်းများ; အမှတ် 22)
သူငယ်ချင်း နှစ်ယောက်က ပညာရှိလို၊ ပညာရှိဘုန်းကြီးဗဟို့ဒ်ထံ သွားရောက်၍ ဉာဏ်ပညာရှိစေရန် ငွေလှူကြသည်။ ရွှေအကျပ်နှစ်ထောင်ပေး၍ 'ယခုသင်၌ ငွေရှိ၍ ထိုပညာကို ငါတို့အား ပေးလော့' ဟု ဆိုကြ၏။ 'ကောင်းပြီ! ဘာပဲလုပ်လုပ် ကောင်းကောင်းလုပ်ပါ။ အလုပ်တစ်ဝက်လုပ်ရင် ဘာမှအောင်မြင်မှာမဟုတ်ဘူး။' အဲဒါက ပိုက်ဆံတွေ အကုန်ဝယ်ပေးခဲ့တဲ့ သင်ခန်းစာပဲ။ တစ်နေ့တော့ ငါးဖမ်းဖို့ ဆုံးဖြတ်လိုက်တယ်..။
ဆာလောင်နေသော ခမူး ( From: ထိုင်းနိုင်ငံမြောက်ပိုင်းမှ လှုံ့ဆော်ဇာတ်လမ်းများ ၊ အမှတ် ၂၁ )
တခါတုန်းက ဆင်းရဲသား ခမူးတယောက် ငတ်မွတ်နေတယ်။ အရမ်းဗိုက်ဆာတယ်။ သူသည် ပမာဏမဲ့ခဲ့သည်။ ထိုနေ့တွင် သူကြွယ်မိန်းမအိမ်တွင် ရပ်နေ၏။ သူ့ကို လှိုက်လှိုက်လှဲလှဲ နှုတ်ဆက်ပြီး 'ငါ့အတွက် စားစရာ တစ်ခုခု ပေးနိုင်မလား' လို့ မေးတယ်။
သင်၏ဦးတည်ရာသည် ပုံသေဖြစ်သည် (From: ထိုင်းနိုင်ငံမြောက်ပိုင်းမှ လှုံ့ဆော်သတင်းများ၊ နံပါတ် 20)
"တစ်တန်မွေးဖွားလာသူသည် မည်သည့်အခါမျှ ဘတ်ငွေဖြစ်လာမည်မဟုတ်ပါ။"
မယ်ယာနန်း၊ ထိုင်းခရီးသွား နာယက သူတော်စင်
ထိုင်းသတင်းစာတစ်စောင်၏ ၀က်ဘ်ဆိုက်တွင် ဘန်ကောက်ရှိ တူးမြောင်းတစ်ခုပေါ်ရှိ လျှပ်စစ်စွမ်းအင်သုံး ကူးတို့သင်္ဘောသစ်များ စတင်ပြေးဆွဲတော့မည့် အထိမ်းအမှတ် ရိုးရှင်းသော အခမ်းအနားတစ်ခုအကြောင်း ဆောင်းပါးတိုလေးကို ဖတ်လိုက်ရပါသည်။
စာအုပ်သုံးသပ်ချက် 'Destination Bangkok' (စာဖတ်သူများ' တင်ပြချက်)
Jan သည် ထိုင်းနိုင်ငံရှိ နိုင်ငံခြားသားတစ်ဦးအား ၎င်း၏အမှားအတွက် မညှာတာစွာ အပြစ်ပေးသည့် “Destination Bangkok” စာအုပ်ကို အာရုံစိုက်ခဲ့သည်။
အမြဲတမ်း အကောင်းမြင်ပါ။ (From: ထိုင်းနိုင်ငံမြောက်ပိုင်းမှ လှုံ့ဆော်သတင်းများ; အမှတ် ၁၉)
သူငယ်ချင်း သုံးယောက် အတူတူ ခရီးထွက်ပြီး အရောင်းအဝယ် လုပ်ကြပါတယ်။ ဒါပေမယ့် အခြေအနေတွေက အဆင်မပြေတော့ဘူး၊ ပိုက်ဆံတွေ အကုန်ဆုံးရှုံးပြီး အိမ်ပြန်ဖို့ ပိုက်ဆံမရှိတော့ဘူး။ သူတို့သည် ဗိမာန်တော်တွင် နေထိုင်ရန် တောင်းဆိုပြီး သုံးနှစ်နေခဲ့သည်။ ထမင်းသွားစားပြီး လုပ်စရာရှိရင် လုပ်တာပေါ့။ သုံးနှစ်ကြာပြီးနောက် အိမ်ပြန်ချင်သော်လည်း ခရီးစရိတ်မရှိပေ။ ဟုတ်ကဲ့ အခုဘာလုပ်မလဲ။
ဘုန်းကြီးနှင့်မြင်း (From: ထိုင်းနိုင်ငံမြောက်ပိုင်းမှ နှိုးဆော်ဇာတ်လမ်းများ; အမှတ် ၁၈)
ဘုန်းကြီးတစ်ပါးက မြင်းတစ်ကောင်ကို ကျားတစ်ကောင်ဝယ်လိုက်တယ်။ တစ်နေ့တွင် သူသည် ထိုတိရစ္ဆာန်ကို ချုပ်ခဲ့သည်။ ငါတို့ပြောဖူးတဲ့ အတွေ့အကြုံမရှိသေးတဲ့ အတွေ့အကြုံက အဲဒါကို မြင်တယ်... အဲဒါက လိမ္မာတဲ့ ကလေးပဲ! ညဥ့်အခါ၌ ''အသျှင်ဘုရား မြင်းစီးရန် မြက်ကို ယူပါအံ့''ဟု ရဟန်းအား လျှောက်၏။ 'ကျေးဇူးပြု? အဘယ်သူမျှမသင်။ ရှုပ်အောင်လုပ်ရမယ်။ ငါကိုယ်တိုင်လုပ်ရင် ပိုကောင်းမယ်။' သူသည် မြက်ခုတ်၊မြင်းကို ကျွေးမွေးပြီး နောက်တွင်ရပ်ကာ ချုပ်ပြန်သည်။
ပတ္တယား၊ပတ္တရား၊ Phuuying love you mak mak (ဗီဒီယို)
ပတ္တရားကို ခရီးသွားဖို့ စီစဉ်နေတယ်ဆိုရင် ဒီသီချင်းကို နှလုံးသားနဲ့ သိထားသင့်ပါတယ်။ ယခုသင်လေ့ကျင့်နိုင်ပါပြီ။ စာသားမှာ အောက်ပါအတိုင်းဖြစ်သည်။ တေးဂီတကို ဗီဒီယိုထဲမှာ ကြားနိုင်ပါတယ်။ ကံကောင်းပါစေ!
ထိုင်းကို နှင်းဆီရောင်မျက်မှန်ဖြင့် မြင်သည်။
ထိုင်းနိုင်ငံ၏ဘဝသည် ခရီးသွားလက်ကမ်းစာစောင်အားလုံးတွင်ဖော်ပြထားသည့်အတိုင်းဖြစ်သည်- ရုပ်ရည်ချောမောသူ၊ အမြဲတမ်းပြုံးနေ၊ ယဉ်ကျေးသိမ်မွေ့ပြီး အထောက်အကူဖြစ်စေသော လူ့အဖွဲ့အစည်းကြီးဖြစ်ပြီး အစားအသောက်သည် ကျန်းမာရေးနှင့်ညီညွတ်ပြီး အရသာရှိသည်။ ဟုတ်တယ်ဟုတ်လား။ ကံမကောင်းရင် အမြဲတမ်း မမှန်ဘူးလို့ မျက်လုံးထောင့်ကနေ မြင်နေရပေမယ့် နှင်းဆီရောင် မျက်မှန်တွေတပ်ပြီး ထိုင်းကို အမြဲဖြစ်နေသလို ပုံစံတိုင်းနဲ့ လိုက်ဖက်အောင် ပြန်မြင်ရမှာပါ။
ဘုန်းကြီးလက်ထဲ ဘုန်းကြီး (From: ထိုင်းနိုင်ငံ မြောက်ပိုင်းမှ နှိုးဆော်ခြင်း ဇာတ်လမ်းများ; အမှတ် ၁၇)
အရင်ဇာတ်လမ်းထဲက ရှင်သာမဏေမှာ ချောမောလှပတဲ့ ညီမလေးတစ်ယောက်ရှိတယ်။ ဗိမာန်တော်မှ ဘုန်းကြီးနှစ်ပါးသည် မိဖုရားကို နှိပ်စက်သဖြင့် ရဟန်းလောင်း သိသည်။ သူသည် ယုတ်မာသော သာမဏေတစ်ပါးဖြစ်ပြီး ထိုရဟန်းတို့ကို နောက်ပြောင်ချင်သည်။ သူအိမ်ပြန်တိုင်း ဘုရားကျောင်းကို ယူသွားပြီး သူ့ညီမ ပေးခဲ့တယ် လို့ ပြောပါတယ်။ 'ငါ့ညီမ ဒီစီးကရက်ကို မင်းအတွက် ပေးခဲ့တယ်' လို့ တစ်ယောက်က ပြောလိုက်တယ်။ နောက်တစ်ခုက 'ဒီထမင်းကိတ်က ငါ့ညီမ မင်းအတွက်ပါ'
ထိုရဟန်းကို သင်းကွပ်လော့။ (From: ထိုင်းနိုင်ငံမြောက်ပိုင်းမှ စိတ်လှုပ်ရှားဖွယ်ဇာတ်လမ်းများ; အမှတ် ၁၆)
ဘာဖြစ်တာလဲ? ဘုန်းကြီးတစ်ပါးက I Uj ကို ချစ်တယ်။ ဗိမာန်တော်သို့ ဆွမ်းတော်ဆောင်သောအခါတိုင်း ဆွမ်းကို ဘေးဖယ်ထားရန် ဗိမာန်တော်အထောက်အကူများနှင့် သာမဏေများအား မိန့်ကြားတော်မူ၏။ သူလှူတဲ့ အစားအစာကိုပဲ စားတယ်။
ထိုင်းနှလုံးသားက စကားပြောတယ်။
ထိုင်းစကားလုံး "jai" သည် "နှလုံးသား" ဖြစ်သည်။ ထိုစကားလုံးကို ထိုင်းလူမျိုးများကြား စကားစမြည်ပြောဆိုရာတွင် သုံးလေ့ရှိပြီး ၎င်းသည် ကြော်ငြာကမ်ပိန်းများတွင်လည်း ရေပန်းစားသော စကားလုံးဖြစ်သည်။ "ဆက်ဆံရေး" သို့မဟုတ် "လူသားဆန်မှု" ကိုကိုယ်စားပြုရန်ဝါကျတစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအဖြစ်အသုံးပြုသည်။