(အယ်ဒီတာ့အာဘော် credit: Nelson Antoine / Shutterstock.com)

မြို့တွင်းရှိ အမျိုးသားအများအပြားသည် ကောင်မလေးများနှင့် ပတ်သက်လာလျှင် လူသိများသည်။ ဒီမိန်းကလေးတွေ ဘယ်လိုတွေးတယ်၊ ဘာလုပ်တယ်၊ ဘာကြောင့်လဲဆိုတာ အတိအကျသိတယ်။ သတင်းထောက်တစ်ယောက်အနေနဲ့ ဒီဒေသမှာ ကြီးပြင်းလာရလို့ ပညာရှင်တစ်ယောက်အနေနဲ့ မသိနားမလည်လို့ မိန်းကလေးတွေနဲ့ တိုက်ရိုက်စကားပြောဖို့ ဆုံးဖြတ်လိုက်တယ်။ ငြင်းခုံနိုင်သည်- 'ဤတွင်ကြီးပြင်းလာသူတစ်ဦးသည် အပြင်လူထက် bargirls များအကြောင်းကို ပိုသိသင့်သည်။' သို့သော် လက်တွေ့မှာ ဘားများသည် ငယ်ရွယ်စဉ်ကတည်းက ဤနေရာတွင်နေထိုင်ကြသော ဒေသခံများထံမှ စိတ်ဝင်စားမှုအနည်းငယ်ကို ဆွဲဆောင်နိုင်ခြင်းဖြစ်သည်။

ကျွန်ုပ်သည် လေးနှစ်မှစတင်၍ ဤနေရာ၌ နေထိုင်လာသူဖြစ်ပြီး မိခင်ဘာသာစကားမှာ ထိုင်းလူမျိုးဖြစ်ပြီး အောက်ပါစကားဝိုင်းကို ထိုင်းနှင့်အိန္ဒိယဘာသာစကားနှစ်မျိုးစလုံးဖြင့် စီစဉ်ဆောင်ရွက်ခဲ့ပါသည်။ ဓာတ်ပုံမရိုက်ခိုင်းတဲ့ Eh, Toi, Taen, Su နဲ့ Tor လို့အမည်ရတဲ့ ပတ္တယားမှာရှိတဲ့ barmaids ငါးယောက်နဲ့ စကားပြောခွင့်ရခဲ့တယ်။

JP: ငါ့ရဲ့ပထမဆုံးမေးခွန်းက 'မင်းဘာလို့ဒီကိုလာအလုပ်လုပ်တာလဲ။'

Taen- ပထမအဖြေက ဟုတ်ပါတယ်- "ငွေက ကောင်းတယ်လို့ကြားလို့။"

အားလုံး- အထွေထွေသဘောတူညီချက်။

JP: ဒါပဲလား။

Su: တစ်ခါတလေပေါ့။ ကွဲပြားသည်။ ခရီးသွားလုပ်ငန်းနှင့် ဖောက်သည် မည်မျှရှိသည်တို့အပေါ် မူတည်သည်။

အယ်- အမေရိကန်ရေတပ်ဝင်လာတဲ့အခါ ပိုကောင်းတယ်၊ ဒါပေမယ့် မဟုတ်တော့ဘူး။

Toi: ဟုတ်တယ်၊ အခု သူတို့အားလုံး အေအိုင်ဒီအက်စ်နဲ့ မကြာသေးခင်က ကိုရိုနာကို ကြောက်နေကြတယ်။

JP: ဒါဆို မင်းမလုံလောက်ရင် မင်းဘာလို့ဒီလိုလုပ်တာလဲ။

Tor- တခြားဘယ်မှာမှ အလုပ်ရှာလို့ မရဘူး။

JP : အဲ့ဒါကို မင်းသေချာလား?

Tae: ကြည့်စမ်း။ ဆောရီး။ ဒါပေမယ့် ဘယ်မှာအလုပ်လုပ်နိုင်မယ်ထင်လဲ။ ကျွန်တော့်မှာ မူလတန်းကျောင်းပဲရှိတယ်။ အလုပ်အကိုင်ကောင်းတစ်ခုရဖို့အတွက် ပညာရှိဖို့လိုတယ်... အိုး.. မသိဘူး။ ဒါပေမယ့် ငါတို့ကို ဘယ်သူမှ မလိုချင်ဘူး။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ၂၅ နှစ်ဝန်းကျင်တွင် ခေတ်နောက်ကျနေပြီဖြစ်သည်။

JP : ထိုင်းအရက်ဆိုင်တွေက ပုံမှန်အတိုင်းပဲ စီးပွားရေးလုပ်နေပုံရတယ်။ ဟိုမှာ အလုပ်ရှာမလို့လား။

Toi: ထိုင်းအရက်ဆိုင်တွေက ငါတို့ကို မလိုချင်ဘူး။ ထိုင်းအမျိုးသားတွေက ငါတို့လို မိန်းကလေးတွေကို မကြိုက်ဘူး။

JP : အဲဒါကို နားမလည်ဘူး။

Tae : လာပါဦး။ ကောင်းပြီ၊ ငါရှင်းပြမယ်။ ထိုင်းကလပ်တစ်ခုမှာ အလုပ်လျှောက်ခဲ့တယ်။ ငါ့မှာ မှန်ကန်တဲ့ 'ကိုယ်ရည်ကိုယ်သွေး' မရှိဘူးလို့ပြောကြတယ်။ ဆိုလိုတာက ငါက ရုပ်ရည်မလှဘူးလို့ ဆိုလိုတယ်။

Su : ထိုင်းအမျိုးသားတွေက အသားအရေ ပေါ့ပါးတဲ့ အမျိုးသမီးတွေကို သဘောကျတယ်။ ငါတို့က အရမ်းပိန်တယ်။

JP: ထိုင်းအရက်ဆိုင်တွေက နိုင်ငံခြားသားတွေအတွက် အဘားတွေထက် ပိုကောင်းသလား။

Tor: ပုံစံအမျိုးမျိုးနဲ့ ဟုတ်တယ်။ ထိုင်းအမျိုးသားများသည် ပန်းတိုင်တစ်ခုဖြင့် ဘားများသို့သွားကြသည်။

JP : နိုင်ငံခြားက ယောက်ျားတွေကော။

Tae: အိုး၊ ယို၊ ယို။ နိုင်ငံခြားယောက်ျား။ အာရုံကြောနဲ့ ငြီးငွေ့စရာကောင်းတဲ့ လူတွေ။ သူတို့ အရက်မူးပြီး သူတို့ရဲ့ မဆုံးနိုင်တဲ့ ပြဿနာတွေကို နာရီပေါင်းများစွာ နားထောင်ရမယ်။ ကျွန်တော် အင်္ဂလိပ်လို သိပ်ကောင်းကောင်း မပြောတတ်တာမို့ ဘယ်သူတွေ ပြောနေလဲ မသိဘူး။ ငါက သူတို့အမေမဟုတ်ဘူး။ ငါအလုပ်လုပ်ပြီး နောက်ဖောက်သည်ဆီ ဆက်သွားချင်တယ်။

လူတိုင်း : Tae ပြောတာမှန်တယ်။ တကယ်ပါ ။

Toi : ငါတို့က အနောက်တိုင်းမိန်းမတွေထက် ပိုလှတယ်လို့ သူတို့အားလုံးက ပြောကြတယ်။ ဟား!

Su: အဲဒါ မမှန်ဘူးဆိုတာ ငါတို့သိတယ်။ ပတ္တရားမှာ လှပတဲ့ အနောက်တိုင်းအမျိုးသမီးတွေ အများကြီးတွေ့တယ်။

Eh: ကျွန်တော် ဘာမှ မပြောရသေးဘူး။ စကားပြောပါရစေ။ ငါတို့က အနောက်တိုင်းမိန်းမတွေထက် ပိုလှတယ်ကွ။ ဒါပေမယ့် တကယ့်အကြောင်းအရင်းကတော့ ဒီအမျိုးသားတွေဟာ သူတို့ကိုယ်တိုင်က အမျိုးသမီးတွေကို ဆွဲဆောင်နိုင်လောက်တဲ့ ဆွဲဆောင်မှု မရှိတာကြောင့်လို့ ထင်ပါတယ်။ အများစုကို အဖော်အဖြစ် မလိုချင်ဘူး။

JP : ဒါပေမယ့် ဘားဝန်ထမ်းတော်တော်များများက နိုင်ငံခြားအမျိုးသားတွေနဲ့ လက်ထပ်တာကို တွေ့ဖူးတယ်။

Tae : မင်း လည်ပင်းမိုက်တဲ့ ကစားရတာ ကြိုက်တယ်။ ကျွန်ုပ်တို့ အသက်ကြီးလာသည်နှင့်အမျှ သင့်တင့်လျောက်ပတ်သော သို့မဟုတ် နည်းပါးသောတာဝန်ရှိသူနှင့်တွေ့ဆုံသောအခါ၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် ထိုသူကိုလက်ထပ်သည်။ အချစ်ရေးမှာ အချစ်ရေးမဟုတ်၊

JP : ဘယ်သူနဲ့ လက်ထပ်ချင်လဲ။

Eh: ဖော်ရွေတဲ့ ထိုင်းအမျိုးသား၊ အစိုးရဝန်ထမ်းဖြစ်နိုင်တယ်။

လူတိုင်း: နေကောင်းအောင်နေ။ အိပ်မက် On မင်းရူးနေလား?

JP: ဟင်?

Su : ထိုင်းအမျိုးသားတော်တော်များများက ချစ်စရာကောင်းပြီး ချောမောကြပါတယ်။ ဒါပေမယ့် မိသားစုဝတ္တရားတွေနဲ့ပတ်သက်ပြီး သူတို့မှာ တာဝန်မကျေဘူး။

Toi : နိုင်ငံခြားခင်ပွန်းနဲ့ ထိုင်းချစ်သူတစ်ယောက်ရှိဖို့က အကောင်းဆုံးပါပဲ (ရယ်မောလျက်)။

Tae: မပြောနဲ့! ယောက်ျားတိုင်းက မိန်းမတိုင်းရှာတာကို ငါတို့ရှာတယ်။ သူတော်ကောင်း၊ မိသားစုကို ချစ်ပြီး ဂရုစိုက်တတ်သူဖြစ်ပြီး တည်ငြိမ်သူဖြစ်သည်။

Eh : အိမ်ထောင်ပြုဖို့ မစဉ်းစားဖူးဘူး။ ကျွန်တော်အမြဲတမ်း ဆရာဝန်ဖြစ်ချင်ပေမယ့် ကျွန်တော့်မိသားစုက ဆင်းရဲတော့ ကျောင်းဆက်မတက်နိုင်တော့ဘူး။

JP: အိုး?

Taen: ဘုရား။ မင်းက တခြားသူတွေလိုပဲ။ တိုင်းတစ်ပါးသားတို့သည် ကျွန်ုပ်တို့၏အမှန်တရားကို ဘယ်သောအခါမှ မယုံကြည်သော်လည်း၊ နားထောင်ကြည့်၊ ငါတို့က ဆင်းရဲလို့ တောရွာကဆိုတော့ အိပ်မက်မရှိဘူးလို့ မင်းထင်လား။ 'အို ကြီးကျယ်တယ်! ငါကြီးပြင်းလာတဲ့အခါ ပတ္တယားကိုသွားပြီး ညစ်ပတ်တဲ့အဘိုးကြီးတွေဆီ ရောင်းစားလို့ရမလား"

Su:Taen ၊ ထားပါတော့။ သူက ငါတို့ကို နှိမ့်ချတာမဟုတ်ဘူး။ သူနားလည်ချင်ရုံပဲ။

Taen : တောင်းပန်ပါတယ် ၊ ခြေဖျားထောက်ပြီး မြန်မြန် ဒေါသထွက်သွားတယ်။ မင်းလိုပဲ ငါတို့အားလုံး ကောင်းမွန်တဲ့ ပညာရေးကို လိုချင်ကြပါတယ်။ လူတိုင်းက ဒီငွေကို လွယ်တယ်လို့ ထင်နေကြတယ်။ Bah! ဒါပေမဲ့ ညီအကိုမောင်နှမတွေ အများကြီးနဲ့ ဆင်းရဲပြီး လူတိုင်းက အမြဲဆာလောင်နေတယ်ဆိုရင် ရှင်သန်ဖို့ ဘာမဆို လုပ်လိမ့်မယ်။ ဖြစ်နိုင်ခြေများကို ကျွန်ုပ်တို့ရှာဖွေတွေ့ရှိသောအခါတွင် များသောအားဖြင့် နောက်ကျတတ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့ကို ပင်မလူ့အဖွဲ့အစည်းက လက်မခံတော့ပါ။ လူတိုင်းက ငါတို့ကို နှိမ့်ချတယ်။ ကလေးပုံပြင်တွေ ရေးချင်ပေမယ့် အခုချိန်မှာတော့ နှလုံးသားမရှိတော့ဘူး။

အားလုံး : Taen,Taen။ အရမ်းဝမ်းနည်းမနေပါနဲ့။ လာပါ၊ အားလုံးအဆင်ပြေသွားမှာပါ။

JP: မင်းရဲ့ရိုးသားမှုအတွက်ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ ဇာတ်လမ်းကို ဒီအတိုင်းပဲ တင်ပေးပါ့မယ်။

လူတိုင်း- ကျေးဇူးပြု၍ လုပ်ပါ။ ငါတို့မဆိုးဘူးလို့ လူတိုင်းကိုပြောပါ ဒါပေမယ့် ဘဝက ငါတို့ကို ဒီအတိုင်းသွားခိုင်းတယ်။

ဤစကားဝိုင်းသည် Pattaya ၏ bargirls များ၏ ရှားပါးသော အတွေးအမြင်များနှင့် ခံစားချက်များကို ပေးစွမ်းပါသည်။ ဤကမ္ဘာကြီး၌ ပြည့်နှက်နေသော မိန်းကလေးများသည် အမည်မဲ့၊ ၎င်းတို့သည် အိပ်မက်များ၊ စိတ်ပျက်မှုများ၊ စိတ်ပျက်မှုများနှင့်၊ အားလုံးထက်၊ မျှော်လင့်ချက်များ ရှိသူများဖြစ်သည်။

Farang Kee Nok မှ ဘာသာပြန်သည် – Source: Pattaya Mail (2020)

"ပတ္တယားနှင့် ကောင်မလေးများရဲ့ ဖြစ်ရပ်မှန်ဇာတ်လမ်း" အတွက် တုံ့ပြန်ချက် 10 ခု

  1. Alphonse ပြောတယ်

    ကိုးကား- "အယ်- အမေရိကန်ရေတပ်ဝင်လာတဲ့အခါ ပိုကောင်းတယ်၊ ဒါပေမယ့် မဟုတ်တော့ဘူး။"
    ဆောင်းပါးသည် 2020 ရက်စွဲပါ...

    အရမ်းရယ်ရတယ်။
    အမေရိကန်သည် ၁၉၅၇ ခုနှစ်မှ ၁၉၇၅ ခုနှစ် ဧပြီလအထိ ဗီယက်နမ် (တောင်ပိုင်း) တွင် စစ်စခန်းချထားခဲ့သည်။ ထို့နောက် ထွက်ခွာသွားခဲ့ရသည်။
    တွေ့ဆုံမေးမြန်းခံရတဲ့ မိန်းကလေးတွေဟာ ၁၉၇၅ ခုနှစ် ဧပြီလမတိုင်ခင် ပတ္တရားမှာ ခြေထောက်တွေ ဖြန့်ပြီး လျှောက်နေကြပုံရပါတယ်။
    1975 မှ 2020 သည် 45 နှစ်သာရှိသေးသည်။ အဲဒီအချိန်မှာ ခုန်ပေါက်နေတဲ့ ဘားကောင့်ကို မတွေ့ဘူး။
    ထို့ကြောင့် အမေရိကန်သည် ထိုင်းစစ်လေယာဉ်ကွင်းအများစုကို အသုံးပြုနိုင်သည်။ Nakhon Phanom ၊ Ubon Ratchathani လို့ပဲပြောပါရစေ... အဟောင်းတွေ ပိုသိလိမ့်မယ်။

    အဲဒီတုန်းက မိန်းကလေးတွေက အသက် 20 လို့ ယူဆရင် အခု အသက် 68 နှစ်ရှိပြီ။
    Dementia စတင်ခြင်းကြောင့် မနက်ခင်းမှာ ရေချိုးဖို့ မေ့နေတဲ့ သက်ကြီးရွယ်အိုတွေတောင်မှ သူတို့ ဘာကြောင့် အလုပ်မလုပ်ကြတော့ဘူးဆိုတာ ကျွန်တော် နားလည်ပါတယ်။
    ဘာလို့လဲဆိုတော့ သူတို့အားလုံးက အခု 80 ကျော်နေပြီလေ။

    ဒါပေမယ့် ငါလူဆိုးမဖြစ်ချင်ဘူး။ လှူဒါန်းမှုတွင် အတော်လေး ရယ်စရာကောင်းပြီး ပညာပေးဖော်ပြချက်များ ရှိပါသည်။
    အပေါ်၊ ထို့အပြင်၊
    -နိုင်ငံခြားသားတွေက ငါတို့ရဲ့အမှန်တရားကို ဘယ်တော့မှ မယုံကြည်ဘဲ ငါတို့ရဲ့မုသားအားလုံးကို မျိုချတယ်။
    - နိုင်ငံခြားခင်ပွန်းနှင့် ထိုင်းချစ်သူ။ အထူးသဖြင့် ပါရဂူဘွဲ့ကို ဆက်လက်သင်ယူနေသည့် အမျိုးသမီးငယ်များကြားတွင် တည်ရှိနေဆဲဖြစ်သည်။
    “နိုင်ငံခြားသားတွေက အာရုံကြောသမားတွေ။ ငါက သူတို့အမေမဟုတ်ဘူး။' မှန်တယ်။ စိတ်ဓာတ်ကျနေတဲ့သူတွေ အများကြီးတွေ့ဖူးတယ်။ ဒီလိုလူတစ်ယောက်နဲ့သာ ဘဝကိုဖြတ်သန်းပါ။ ငါကိုယ်တိုင် (ဘယ်လ်ဂျီယံ) မှာ (၅) နှစ်ကြာ စိတ်ကျရောဂါ ခံစားခဲ့ရပြီး ဆက်ဆံရေး နှစ်ခု ပြိုကွဲသွားတယ်။ တရားမျှတစွာ ငါ မဖြစ်နိုင်ဘူး။
    - ဖာလန်အများစုသည် ချက်ပြုတ်၊ သန့်ရှင်းရေးလုပ်နိုင်သော သူနာပြုဆရာမမှတပါး အမျိုးသမီးကို မလိုချင်ကြပေ။
    ဒီလို ယောက်ျားလေးတစ်ယောက်နဲ့ ဘာလုပ်နေလဲ၊ အမြဲတမ်း အပျက်သဘောဆောင်တဲ့ ညည်းညူမှုတွေ၊ သားကောင် အခန်းကဏ္ဍကနေ မနက်ကနေ ညနေအထိ မူးနေတတ်တယ်။

    ငါထည့်သည်-
    - ဂရုစိုက်ပါ။ လှပသော မိန်းမပျိုများ (အသက် 25-30 နှစ်) ၊ လှပစွာ ဝတ်စားဆင်ယင်ထားသော ထိုင်းတစ်ခွင် ဘီးတပ်ကုလားထိုင်ကို တွန်းချနေသည့် အထဲမှာ လူ 80+ နှင့် အတူ လှပသော မိန်းမပျိုလေးများကို ပုံမှန်တွေ့နေရသည်။ သူတို့အားလုံး ပြုံးနေကြသည် ။ မိုက်တယ်ထင်တယ်! လေးစားစရာပါ။ လွတ်လပ်တဲ့ အနောက်ကမ္ဘာမှာ အဲဒါကို တခြားဘယ်မှာ ရှာတွေ့နိုင်မလဲ။
    - တစ်လလျှင် 1000 eu နှင့် 20 eu ဖြင့်ဖွင့်ထားသော ငွေစုအကောင့်တစ်ခုအတွက် notary မှတဆင့် သိမ်းဆည်းထားသော၊ မင်းသေဆုံးပြီးနောက် သူမအတွက် အဆင်သင့်ဖြစ်နေပါက၊ သင်သည် သင်၏ ကံကောင်းသောနံပါတ်ကို သေချာပေါက် ရှာတွေ့လိမ့်မည်။ မင်းကို လှည့်စားမယ့် မိန်းမပျို။ သူမအသက် 000 ၊ မင်းသေပြီ ၊ သူမလက်ထဲမှာ ပိုက်ဆံကောင်းကောင်းတစ်ပြားရှိတော့ သူ့အချိန်ရောက်လာလိမ့်မယ်။ ပြီးတော့ သူလိုချင်တာကို လုပ်တယ်။

    အားလုံးကျေနပ်တယ်။

    Michel Houellebecq က အနောက်တိုင်းအမျိုးသမီးများသည် အလွန်ရှုပ်ထွေးပြီး အတ္တဆန်သော လိင်ဆက်ဆံမှုကို စတင်ရန် အလွန်ရှုပ်ထွေးကြောင်း ၎င်း၏ဝတ္ထုပလပ်ဖောင်းတွင် လွန်ခဲ့သည့် နှစ် 20 က အသေးစိတ်ရှင်းပြခဲ့သည်။ ထိုင်းအမျိုးသမီးများသည် ရှုပ်ထွေးပြီး ယခုအချိန်တွင် ပိုမိုအသက်ရှင်ကြသည်။ သတိပဋ္ဌာန်။
    သူက ဒီလိုမျိုး ထိုင်းလိင်ခရီးသွားလုပ်ငန်းကို 'စီးပွားရေး' လို့ အမြဲသတိပေးတယ်။ ယောက်ျားတွေ လိုချင်တာ ထိုင်းအမျိုးသမီးတွေ ရှိတယ်။ ရောင်းလိုအားနှင့် ဝယ်လိုအား၏ ဂိမ်းသည်သာ အခန်းကဏ္ဍမှ ပါဝင်ပါသည်။

    ဒီအတောအတွင်း အနောက်တိုင်း လိင်ခရီးသွားလုပ်ငန်းဟာ ဆိုးဆိုးရွားရွား ကျဆင်းလာတာကို ထည့်သွင်းရမှာပေါ့။ အမျိုးသမီးအဖွဲ့အစည်းတွေ ဖြစ်ကြပါတယ်။ အာဖဂန်နစ္စတန်မှာ ဘယ်သူက ပိုကောင်းမလဲ။ ပညာရေးနှင့် မိခင်များထက် ပိုမိုကောင်းမွန်သော အလုပ်အကိုင်ကြောင့် မျိုးဆက်သစ် ထိုင်းအမျိုးသမီးငယ်များသည် မပါဝင်တော့ပေ။
    သို့သော် ကလေး boom မျိုးဆက်၏ မီးခိုးရောင် မြေခွေးများသည်လည်း တဖြည်းဖြည်း ကုန်ဆုံးသွားကြသည်။ Finito gli falang…

    အမ်စတာဒမ်က ဦးဆောင်ပြီး တစ်ကမ္ဘာလုံးက ပြည့်တန်ဆာတွေနဲ့ ပြည့်နေတယ်။
    ထိုင်းအမျိုးသမီးများနှင့် ထိုင်းအမျိုးသမီးများကို အဘယ်ကြောင့် ရှုတ်ချကြသနည်း။
    အရှေ့ဥရောပရဲ့ တစ်ဝက်လောက်က အနောက်ဥရောပမှာ ခြေသလုံးတွေဖြန့်နေတယ်... အဲဒါကို ဘယ်သူက ခုန်နေတာလဲ။

    ဒါပေမယ့် ထင်ယောင်ထင်မှားဖြစ်တာမျိုး မဖြစ်ပါစေနဲ့၊ တရုတ်နဲ့ မွတ်စလင်ကမ္ဘာက ပိုက်ဆံအိတ်အပြည့်နဲ့ ထိုင်းနိုင်ငံမှာ မီးရှူးတိုင်ကို သိမ်းပိုက်ဖို့ အဆင်သင့်ဖြစ်နေပါပြီ။
    ကံမကောင်းစွာပဲ ထိုင်းအမျိုးသမီးတွေရဲ့ အကျိုးစီးပွားကို မရိုသေနိုင်လို့ပါ။

    • မကြာသေးမီက အမေရိကန် စစ်သင်္ဘောများသည် ပူးတွဲစစ်ရေးလေ့ကျင့်မှုအတွင်း ဥပမာအားဖြင့် Sattahip သို့ ပုံမှန်လာရောက်ခဲ့ကြသည်။ ပြီးတော့ ပတ္တယားမှာ ထွက်ခဲ့ကြတယ်။

      • RonnyLatYa ပြောတယ်

        တကယ်ပါပဲ။
        မြွေဟောက်ရွှေသည် လူသိအများဆုံးနှင့် ပတ်သက်သည်ဟု ကျွန်တော်ထင်သည်။
        https://en.wikipedia.org/wiki/Cobra_Gold

        https://www.militarytimes.com/news/your-military/2023/02/28/thailand-us-resume-cobra-gold-exercises-at-full-scale/

        ဒါပေမယ့် အရင်တုန်းကတော့ အမေရိကန်ရေတပ်သင်္ဘောတွေက Pattaya မှာ ဆိုက်ကပ်တာကို တွေ့ဖူးတယ်။ အဲဒီနောက် သူတို့ဟာ အားလပ်ရက်လို့ ခေါ်တဲ့ ပတ္တယားမှာ ထွက်ခဲ့ကြတယ်။ သူတို့ရဲ့ အမတ် ပတ္တယားတဝိုက်မှာ လမ်းလျှောက်နေတာကိုလည်း မင်းမြင်ပြီး အဲဒါ လိုအပ်တယ်။
        အခုအဲဒီမှာ ပုန်းနေသေးလားတော့ မသိဘူး။

        • Ann ပြောတယ်

          အရင်တုန်းက ၁၉၉၀ ခုနှစ်အထိ၊ အမေရိကန်တွေ သင်္ဘောတွေ ဆိုက်ကပ်တာကို မကြာခဏ မြင်ဖူးတယ်၊ တစ်မြို့လုံး ကမောက်ကမ ဖြစ်ကုန်ပြီး ငွေတွေ အများကြီး ပေးနေတယ်။
          91 ခုနှစ်ဝန်းကျင်တွင် Olangapo ရှိ ရေတပ်အခြေစိုက်စခန်းအား ပိတ်သိမ်းပြီးနောက် ဖိလစ်ပိုင်တွင်ပင် ကုန်သွယ်မှုသည် လုံးဝပြီးဆုံးသွားခဲ့သည်။

          • RonnyLatYa ပြောတယ်

            ထို့နောက် သူတို့သည် ပတ္တယားဘက်သို့ ကျောက်ချရန် ရောက်လာကြသည်။

            များသောအားဖြင့် US ၏အစိတ်အပိုင်းဖြစ်ခဲ့သည်။ သတ္တမရေတပ်။

            ခဏခဏ နီးနေသေးတယ်။
            https://www.benarnews.org/english/news/thai/us-aircraft-carrier-thailand-scs-04242023100225.html

  2. Rick ပြောတယ်

    မင်္ဂလာပါ Farang Kee Nok

    ဒါဟာ ကောင်းမွန်တဲ့ ရောင်ပြန်ဟပ်မှုတစ်ခုလို့ ကျွန်တော်ထင်ခဲ့ပြီး ကျွန်တော့်အမြင်မှာတော့ ယုံကြည်ရလောက်တဲ့ အရာတစ်ခုလို့ ကျွန်တော်ထင်ပါတယ်။
    တကယ်တော့ ထိုင်းဘားတွေကို သွားလည်တုန်းက ကြုံဖူးသလို ဖတ်ဖူးတယ်။
    ငါတို့နဲ့အတူတူ အိပ်မက်မက်တဲ့ သာမာန်လူတွေဟာ “အဝေးကြီး” ဆိုပေမယ့် ရှုမြင်ပုံနည်းတဲ့ သူတွေချည်းပါပဲ။
    ကောင်းပြီထင်တယ် Kee ကျေးဇူးတင်ပါတယ်

    Gr.Rick

  3. Frans ပြောတယ်

    ဒါပေမယ့် တကယ့်အကြောင်းအရင်းကတော့ ဒီအမျိုးသားတွေဟာ သူတို့ကိုယ်တိုင်က အမျိုးသမီးတွေကို ဆွဲဆောင်နိုင်လောက်တဲ့ ဆွဲဆောင်မှု မရှိတာကြောင့်လို့ ထင်ပါတယ်။ အများစုကို အဖော်အဖြစ် မလိုချင်ဘူး။

    အဲဒီအပေါ်မှာ ကျွန်တော် သူတို့နဲ့ 100% သဘောတူပါတယ်။

    ပတ်ပတ်လည်ကို ကြည့်လိုက်တော့ ဖာရန်က သူ့မိန်းမကို ဘယ်လို ရခဲ့တာလဲ ဆိုတဲ့ မေးခွန်းကို မကြာခဏ မေးဖူးတယ်။ ဘီယာစည်၊ ရွံရှာဖွယ်ဘာသာစကား၊ ဟောင်းနွမ်းနေသော Marcelleke သည် ၎င်းတို့၏ အဓိကအဝတ်အစားအဖြစ် ... ကောင်းစွာ၊ ငါပြဿနာတစ်ခုရှိသည်။ သူတို့သည် ဤနေရာ၌သာ မသိနားမလည်သော မိန်းမပျိုတစ်ဦးကို ရှာဖွေနေသော်လည်း စံနှုန်းများ မည်သို့မျှ အဓိပ္ပာယ်မရှိကြပေ။

    ဟိုဟိုဒီဒီမှာ ဟိုးအရင်က ဟိုးးးးးးးးးးးးးးးးး အောက်ခြေလူမှုရေးလူတန်းစား အစပြုရန်။ ဒါက အမှန်တရားဖြစ်နိုင်တယ်လို့ ကျွန်တော်ယုံကြည်လာတယ်။ ဝမ်းနည်းစရာကောင်းတာက သူတို့နဲ့ ပျော်ရွှင်မှုရလိမ့်မယ်လို့ ထိုင်းအမျိုးသမီးက အမြဲတွေးနေတာ။ ကြမ်းတမ်းသောအဖြစ်မှန်သည် များသောအားဖြင့် အနည်းငယ်ကွဲပြားသည်။

    ထိုကဲ့သို့သော အညစ်အကြေးများသည် များသောအားဖြင့် ညဥ့်ဘဝတွင် ကျင်လည်ကြသည်။ အရက်သောက်ခြင်း၊ လှည့်စားခြင်း၊ တစ်မျိုးတည်းသောသူများနှင့် ဇာတ်လမ်းကောင်းများပြောပြခြင်းတို့ကို ပျော်ရွှင်စွာခံစားပြီး လကုန်တွင် ၎င်းတို့၏ နည်းပါးသောပင်စင်လစာကို လုံးဝအသုံးမပြုကြောင်း ထပ်ခါတလဲလဲ ရှာဖွေတွေ့ရှိနိုင်ပါသည်။

    ဟုတ်တယ်၊ အဲဒီလို ခင်ပွန်းရှိတဲ့ မိန်းမတွေကို ငါ သနားတယ်။ ကံကောင်းထောက်မစွာ၊ တခြားသူတွေလည်း ရှိသေးတယ်…

    • ဧလိ ပြောတယ်

      ဒါက ကောင်းတဲ့ ယေဘုယျသဘောပါ။ အောက်ခြေလူမှုရေးလူတန်းစား = နှင့်ဆိုင်ပါတယ်။
      ၎င်းတို့သည် ဘီယာအရက်ဆိုင်များနှင့် ဧည့်သည်များကဲ့သို့ အလားတူနေရာမျိုးတွင် မကြာခဏပြုလုပ်လေ့ရှိသည့် အကောင်းဆုံးဥပမာများမဟုတ်ကြောင်း ကျွန်ုပ်သဘောတူပါသည်။ အဲဒါကြောင့် ဝင်ငွေနည်းပြီး ပညာသင်ကြားနေပေမယ့် အဲဒီ့မှာ မင်းငါ့ကို မဆုံဖြစ်ရတဲ့ အကြောင်းရင်းပါပဲ။ ဒါပေမယ့် ဟုတ်တယ်၊ လိင်မှုကိစ္စနဲ့ ဈေးပေါတဲ့ဘဝအတွက် ထိုင်းနိုင်ငံကို ပြောင်းရွှေ့လာတာမဟုတ်ပေမယ့် ကောင်းမွန်တဲ့ အစားအစာနဲ့ နွေးထွေးတဲ့ရာသီဥတုအတွက်ပါ။

      ယေဘူယျအားဖြင့်တော့ မိန်းကလေးတွေရဲ့ ရှုမြင်ချက်ကို သဘောတူပါတယ်၊ နည်းနည်းပါးပါး တွေးပြီး လှည့်ကြည့်မယ်ဆိုရင်လည်း မဖြစ်နိုင်ပါဘူး။ သားကောင်အခန်းမှာ နည်းနည်းပိုကစားတာက သူတို့အတွက် ပိုပညာရှိနိုင်ပေမယ့်။

      • Frans ပြောတယ်

        စာဖတ်ဖို့ သင်ယူတယ်... ဘယ်နေရာမှာမှ ထွေထွေထူးထူး မပြောပါဘူး။

        စကားမစပ်၊ ထိုနိမ့်ကျသော လူမှုအဆင့်အတန်းမှတ်ချက်သည် ကျွန်ုပ်ထံမှမဟုတ်သော်လည်း ဘလော့ဂ်ရှိ အခြားသူများထံမှ (လွန်ခဲ့သည့် ရက်သတ္တပတ်အနည်းငယ်က) ထွက်ပေါ်လာသည်။ မြင်မြင်သမျှထဲက အမှန်တရားတစ်ခုတော့ ရှိကောင်းရှိနိုင်တယ် လို့ ပြောတာပါ။

        စိတ်မပူပါနဲ့၊ အဲဒီအညစ်အကြေးအများစုဟာ ငယ်ရွယ်တဲ့မိန်းကလေးတွေ၊ သောက်စရာတွေနဲ့ လိင်မှုကိစ္စအတွက်သာ ဒီကိုလာတာပါ။ ပြီးတော့ အဲဒီအမျိုးသမီးတွေက ရှေ့ဆုံးတန်းမှာ ထိုင်ကြတယ်၊ တခြားဘာမှ မတွေ့ဘူး။

        ပြီးတော့ ကျွန်တော့် comment မှာ သပ်သပ်ရပ်ရပ်နဲ့ ပိတ်လိုက်တယ်..။ ကံကောင်းထောက်မစွာပင် အခြားသူများလည်း ရှိသေးသည်။. ဖတ်ဖူးမယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်။

    • အာရုန်သည် ပြောတယ်

      ပြင်သစ်စကား ကောင်းကောင်းပြောတတ်သူ။ ကံမကောင်းစွာပဲ၊ မင်းရဲ့တုံ့ပြန်မှုမှာ အမှန်တရားတွေအများကြီးရှိတယ်။

      နောက်ပြီး မင်းပြောနေတဲ့ အညစ်အကြေးတွေအားလုံးက ပျော်တယ်လို့ ငါမထင်ဘူး။ ပိုဆိုးတာက၊ သူတို့ရဲ့ ဖြစ်နိုင်ချေရှိတဲ့ ဇနီးမောင်နှံတွေဟာ သူတို့ရဲ့ ဖြစ်တည်မှုအပေါ် တကယ်ကို မပျော်ရွှင်ကြပါဘူး။ ဒီအစီရင်ခံစာမှာ အမျိုးသမီးတွေက ဒါကို ရှင်းရှင်းလင်းလင်း ဖော်ပြတယ်။

      စည်ကားတဲ့ ခရီးသွားနေရာတွေနဲ့ ဝေးတဲ့နေရာမှာ နေနေရတာ ပျော်တယ်။ ပတ္တရားကို ရောက်ဖူးတဲ့ အကြိမ်အနည်းငယ် (နဲ့ ဖူးခက်ကို အကြိမ်အနည်းငယ်) တော်တော်များများ တွေ့ဖူးတယ်။

      ငါက ဗမာသူငယ်ချင်းတွေ မလိုဘူး။ ကျွန်ုပ်သည် ဇနီးဖြစ်သူနှင့်အတူ ပျော်ရွှင်စွာ လှူဖွယ်ပစ္စည်းများကို တိတ်တဆိတ် ပျော်မွေ့နေပါသည်။ ရှုပ်သမျှဟာ ငါ့အတွက်မဟုတ်ဘူး။


မှတ်ချက်တစ်ခုချန်ထားပါ

Thailandblog.nl သည် cookies ကိုအသုံးပြုသည်။

ကျွန်ုပ်တို့၏ဝဘ်ဆိုဒ်သည် cookies များကြောင့် အကောင်းဆုံးအလုပ်လုပ်ပါသည်။ ဤနည်းဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် သင့်ဆက်တင်များကို မှတ်သားနိုင်ပြီး သင့်အား ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ ကမ်းလှမ်းချက်တစ်ခု ပြုလုပ်ကာ ဝဘ်ဆိုက်၏ အရည်အသွေးကို မြှင့်တင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့အား ကူညီပေးပါသည်။ ဆက်ဖတ်ရန်

ဟုတ်ကဲ့ ဆိုဒ်ကောင်းတစ်ခုလိုချင်ပါတယ်။