အယုဒ္ဓယရှိ Wat Chaiwattanaram

ယင်းသည် ဒုတိယ မြန်မာ-ထိုင်းစစ်ပွဲ (၁၇၆၅-၁၇၆၇) ၏ အထွတ်အထိပ်ဖြစ်သည်။ 1765 လနီးပါးကြာအောင် အပြင်းအထန် ဝိုင်းရံထားပြီးနောက် ၁၇၆၇ ခုနှစ် ဧပြီလ ၇ ရက်နေ့တွင်၊ အယုဒ္ဓယ နိုင်ငံတော်၏မြို့တော် Siam ထိုအချိန်က အလွန်လှပစွာ ပုံဖော်ထားသောကြောင့်၊ မြန်မာ တပ်ဖွဲ့များမီးနှင့်ဓား သိမ်းယူဖျက်ဆီးခဲ့သည်။

ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်သော အကြမ်းဖက်မှုများအတွင်း တစ်ချိန်က အာရှတွင် အလှပဆုံးနှင့် အခမ်းနားဆုံးမြို့ဖြစ်ခဲ့သော မြို့သည် မြေပြင်ပေါ်သို့ ပြိုကျခဲ့သည်။ ထောင်ပေါင်းများစွာသော ငတ်မွတ်ခေါင်းပါးသော တစ်ဝက်တစ်ပျက်နေထိုင်သူ မုဒိမ်းကျင့်ခံရခြင်း၊ ဓားဖြင့်ထိုးခြင်း သို့မဟုတ် ကျွန်အဖြစ် မြန်မာနိုင်ငံသို့ ခေါ်ဆောင်ခြင်း ခံခဲ့ရသည်။ ဆေးလိပ်သောက်သည့် အပျက်အစီးများကသာ နိုင်ငံခြားဧည့်သည်များစွာ၏ စိတ်ကူးယဉ်မှုကို ဖမ်းစားခဲ့သော ရာစုနှစ်သုံးဆယ်ကျော် ရှေးမင်းဆက်နှင့် ဘာသာရေးဗဟိုဌာနကို သတိရစေသည်...

တစ်ချိန်တည်းမှာပင် - နှစ်ပေါင်း ၂၅၀ ကျော်ကြာပြီးနောက် - မြန်မာဆန့်ကျင်ရေး နာကြည်းမှုကို ထိုင်း စုပေါင်းမှတ်ဉာဏ်ထဲတွင် ကောင်းစွာ အမြစ်တွယ်နေဆဲဖြစ်သည်။ ပါးစပ်ဓလေ့များ၊ သမိုင်းဝင်စာပေများ၊ ပြဋ္ဌာန်းစာအုပ်များ၊ တေးဂီတနှင့် ရုပ်ရှင်များသည် အယုဒ္ဓယ၏ ခမ်းနားထည်ဝါသောအတိတ်ကို မွေးမြူရုံသာမက မြန်မာလူမျိုးရိုင်းများကို လုယူသတ်ဖြတ်ခြင်း၏ စံနမူနာလည်း ဖြစ်ပေသည်။ သူတို့သည် နိုင်ငံတော်၏ ဂုဏ်ယူဝင့်ကြွားသော စိတ်ဓာတ်နှင့် မရေရာသော ခံစားချက်ကို ကျွေးမွေးခဲ့သည်။ ထိုင်းလူမျိုး လက်ရှိ ဝန်ကြီးတွေ ကြိုက်တာ ကြိုက်တယ်။ ဘုန်းကြီးသော Siamese များကို တစ်ခေတ်လုံးတွင် ချစ်သူများအဖြစ် အတိအကျမသိရခြင်းသည် လူတို့နေထိုင်ရန် မလိုသော သမိုင်းကြောင်းအသေးစိတ်တစ်ခုဖြစ်သည်။

၁၉၅၈ ခုနှစ်တွင် ဒတ်ခ်ျလူမျိုး သုတေသီ JJ Boeles သည် ဂျာကာတာရှိ အင်ဒိုနီးရှားအမျိုးသား မော်ကွန်းတိုက်တွင် စာမျက်နှာ နှစ်မျက်နှာပါ စာမူကို Siamese မြို့တော် ပြိုလဲခြင်း၏ မျက်မြင်သက်သေ မှတ်တမ်းတစ်ခု ပါရှိသော စာမျက်နှာ နှစ်မျက်နှာပါ စာမူကို တွေ့ရှိခဲ့သည်။ ၅၆ ခုနှစ်တွင် အယုဒ္ဓယကျဆုံးခြင်း နှစ် ၂၀၀ ပြည့် အထိမ်းအမှတ်အဖြစ် ၁၉၆၈ ခုနှစ်တွင် ထုတ်ဝေခဲ့သည်။e ဂုဏ်သိက္ခာရှိသော ဂျာနယ်၏ ပမာဏ Siam Society ၏.

Batavia ၏ Dutch ဆိပ်ကမ်းသခင် P. van der Voort သည် ၁၆၇၈ ခုနှစ် ဧပြီလ ၂၆ ရက်နေ့တွင် အာမေးနီးယန်း စီးပွားရေးသမား Anthony Goyaton ၏ ပါးစပ်မှ မှတ်တမ်းတင်ခဲ့သည်၊အယုဒ္ဓယရှိ နိုင်ငံခြားဥရောပခေါင်းဆောင်ဟောင်း၊ Siamese မြို့တော်ရှိ အတော်လေးကြီးမားသော မွတ်စလင်အသိုင်းအဝိုင်းအတွက် ပြောရေးဆိုခွင့်ရှိသူ အီမာမ် သို့မဟုတ် မော်လာ Seyed Ali ထံမှ သိရသည်။ ၎င်းသည် ကြီးကျယ်သော စာပေမဟုတ်သော်လည်း မြို့တော်၌ ဖြစ်ပျက်ခဲ့သော အဖြစ်အပျက်များကို တိုတိုနှင့် တိုတိုတုတ်တုတ် မှတ်တမ်းတင်ထားသည်။ သို့ရာတွင်၊ ကျွန်ုပ်သိသလောက် အယုဒ္ဓယကျဆုံးခြင်း၏ တစ်ခုတည်းသော ရည်ရွယ်ချက်မှာ ခေတ်ပြိုင်ရေးသားထားသော မှတ်တမ်းတစ်ခုဖြစ်သောကြောင့် နည်းလမ်းတိုင်းတွင် ထူးခြားသော စာရွက်စာတမ်းတစ်ခုဖြစ်သည်။ မြန်မာစာရင်းမြစ် အနည်းငယ်ရှိသော်လည်း ၎င်းကို ယေဘုယျအားဖြင့် ဝါဒဖြန့်ခြင်းသက်သက်အတွက် တည်းဖြတ်ထားပြီး သမိုင်းဝင်စေ့ဆော်ခြင်းမဟုတ်သည်မှာ သေချာပါသည်။ အခြားတစ်ဖက်တွင်မူ Siamese သတင်းရင်းမြစ်များသည် မကြာခဏဆိုသလို ပါးစပ်မှ ထုံးတမ်းစဉ်လာများကို အခြေခံကာ သို့မဟုတ် နောက်ပိုင်းတွင် များစွာရေးသားခဲ့ကြသည်။ ထို့အပြင်၊ အတိအကျအားဖြင့် သက်သေများသည် နိုင်ငံခြားသားများဖြစ်သောကြောင့် နောက်ပိုင်းတွင် Siamese အကောင့်များ၏ သွင်ပြင်လက္ခဏာဖြစ်သော ဘက်လိုက်မှုများကို မနှစ်သက်ပါ။

Uthumpon ၏ အုတ်ဂူ – ဓာတ်ပုံ- Wikimedia

Van der Voort သည် စာရွက်ပေါ်တွင် စာရွက်ပေါ်တင်ရန် အခက်အခဲရှိရခြင်း၏ အကြောင်းအရင်းမှာ Batavia တွင် ကာလကြာရှည်ကြောက်ရွံ့ခဲ့ကြသည့် ယုံကြည်စိတ်ချရသော အမှီအခိုကင်းသော မျက်မြင်သက်သေနှစ်ဦးက အတည်ပြုခဲ့ခြင်းဖြစ်ပြီး၊ VOCယိုးဒယားမြို့တော်ရှိ စက်ရုံသည် မြေပြင်ပေါ်သို့ ပြိုကျခဲ့သည်။ အယုဒ္ဓယမပြိုလဲမီကာလက ဤစက်ရုံနှင့်ပတ်သက်သော သိမ်းဆည်းထားသော စာရွက်စာတမ်းအနည်းငယ်မှလွဲ၍ VOC သည် မြို့ကိုဝိုင်းရံထားမည်ဖြစ်ကြောင်း ရှင်းရှင်းလင်းလင်းသိလာသောအခါ ၁၇၆၅ ခုနှစ် ဒီဇင်ဘာလတွင် ၎င်း၏ဝန်ထမ်းများကို တစ်ချိန်ချိန်တွင် ဘေးလွတ်ရာသို့ ရွှေ့ပြောင်းခဲ့ကြောင်း ကောက်ချက်ချနိုင်ခဲ့သည်။

ဝိုင်းရံခြင်းအကြောင်း အတိုချုံး ဆွေးနွေးပြီးနောက် တရားဝင် အစီရင်ခံစာကို အောက်ပါအတိုင်း ဆက်လက် ဖော်ပြထားသည်။ '... 1767 ခုနှစ် မတ်လအထိ ကြာမြင့်ခဲ့ပြီး၊ မြို့တော်ကို မြင့်မားသောရေများဖြင့် ဝန်းရံထားစဉ်တွင် လှေကားများဖြင့် ပင်လယ်ကွေ့သို့ ချဉ်းကပ်လာကာ မြေအိုးများကို ယမ်းမှုန့်များဖြင့် ပစ်ပေါက်သဖြင့် ဘေးမှ လိုက်လာခဲ့ကြသည်။ မြို့ရိုးတို့ကို အုပ်မိုး၍ ပြာပုံ၌ အပြည့်ထား၍ မြို့သူမြို့သား ငါးရာခန့်ရှိသော တိုင်းသူပြည်သားတို့က ဤလုပ်ငန်း၌ များစွာ အထောက်အကူ ပြုသဖြင့်၊ ယိုးဒယားတို့နှင့် ပေါင်းသင်းဆက်ဆံနိုင်ခဲ့သည်။ မီးဘေးမှ လွတ်မြောက်လာသူ အများစုမှာ သေဆုံးပြီး ကျန်သူများကို ခေါင်းအရေအတွက် အလိုက် ခွဲ၍ စုစည်းကာ သိမ်းသွားကြသည်။ Logie သည် ယခင်က မီးတောက်တွင် စတေးခဲ့ဖူးသည်။

သူ့မိသားစုနဲ့ ဘာကွီးလန်း (ဘုရင်ဟောင်းကိုယ်တိုင် စိတ်ဆိုးလို့ ဆွေတော်မျိုးတွေပြောသလို ဆွေတော်မျိုးတော်တွေ သတ်ခဲ့တဲ့) ပြည်နှင်ဒဏ်ခံရသူတွေထဲမှာ နာမကျန်းမှုကြောင့် သေဆုံးသွားသူတွေထဲမှာ ဘုရင်ငယ်ကို တွေ့ခဲ့ရတာပါ၊ ပဌမဖျားနာခြင်း နှင့် နောက်ဆုံးသောဝေဒနာကို လွှတ်ခြင်း ၊ ပေါ်တူဂီ၊ အာမေးနီးယန်း၊ Peguans, Siammers and Malays ပါဝင်သော ဝေဒနာသည် အချင်းချင်း ခေါင်းပေါင်း တစ်ထောင်ခန့်ရှိသော ဆွေမျိုးသားချင်း ယောက်ျား မိန်းမ ကလေးသူငယ်တို့ ဗြဟ္မာတို့၏ အစောင့်အကြပ်ငယ် ငါးပါးဖြင့် ပဲခူးသို့ ချီတက်ပြီးလျှင် လမ်းကို ဖြတ်ပြီးလျှင်၊ တစ်ဝက်လောက်ဟာ သူတို့ရဲ့ စပယ်ယာတွေကို ဖမ်းပြီး လေယာဉ်နဲ့ ဘေးကင်းအောင် ထားနိုင်ဖို့ အခွင့်အရေးကို ရှာဖွေနိုင်ခဲ့ပြီး တစ်လကြာအောင် တောတောင်တွေနဲ့ အရှုံးမပေးသော လမ်းတွေကို ဖြတ်ကျော်ပြီး Siamese မြစ်ကို တစ်ဖန် ပြန်လည်ရောက်ရှိလာခဲ့ပါတယ်။

ဆွေမျိုးများသည် ထိုနေရာတွင် နောက်ထပ်သုံးလကြာအောင် နေခဲ့ရပြီး၊ ထို့နောက်တွင် ၎င်းတို့၏ အပေါင်းအဖော်အချို့နှင့်အတူ တရုတ်သင်္ဘောငယ်ဖြင့် ကမ္ဘောဒီးယားသို့ သွားရောက်ကာ Palembang ပြီးနောက်၊ နောက်ဆုံးတွင် Juraagan Ink သင်္ဘောဖြင့် ဒီဇင်ဘာ ၂၃ ရက်တွင် ထွက်ခွာသွားခဲ့သည်။ ဒီကိုရောက်လာပြီ။ ထို့အပြင် ကမ္ဘောဒီးယားနောက်မှ ရွက်လွှင့်ခြင်းဖြင့် ဖြစ်ပေါ်လာသော ပြင်သစ် Logie များ တည်ရှိရာ ဘန်ကောက်တစ်ဝိုက်ရှိ Siammer တစ်ချို့၏ နယ်မြေကို Bramans များက ရှင်းထုတ်ပြီး ပြန်လည် တည်ထောင်ခဲ့သည်ဟု ဆိုပါသည်။ မြစ်ကမ်းစပ်တွင် ၎င်းတို့၏ ဦးခေါင်းအောက်တွင် ဇီဂျစ်သည် စိုက်ပျိုးရေးနှင့် ငါးဖမ်းလုပ်ငန်းကို ဆုံးရှုံးစေသည်။

ထို့ကြောင့် ဧပြီလ ၂၆ ရက်၊ ၁၇၆၈ နှင့် သက်ဆိုင်သည်။

P. van der Voort။ ''

ဤမှတ်တမ်းက ကျွန်ုပ်တို့အား သွန်သင်ပေးသည် - ဤသည်မှာ မြို့တော်ကို တိုက်ခိုက်ရာတွင် ယခင်က ယိုးဒယားတို့ သိမ်းပိုက်ခြင်းခံထားရသော မြန်မာများအတွင်းမှ ကူညီပေးခဲ့ကြောင်း၊ ဤသည်မှာ အစိတ်အပိုင်းအသစ်တစ်ခုဖြစ်သည်။ သို့တိုင်၊ အကောင့်တွင် ထင်ရှားသော ကွာဟချက် သို့မဟုတ် အမှားအယွင်း အနည်းငယ်ရှိသည်။ ဗမာစစ်တပ်က တိုက်ခိုက်ရာမှာ ရှေးဦးလက်ပစ်ဗုံးတွေသုံးပြီး မြေအိုးတွေကို ယမ်းမှုန့်တွေနဲ့ ပြည့်နှက်နေတာ မှန်ပေမယ့် မျက်မြင်သက်သေနှစ်ဦးက မြို့ရိုးအောက်က ဥမင်လိုဏ်ခေါင်းတချို့ကို မြန်မာတွေက တူးပြီး မိုင်းအခန်းတွေ ပြည့်စေတယ်ဆိုတဲ့ အချက်ကို ထူးဆန်းစွာ နှုတ်ဆိတ်နေခဲ့ပါတယ်။ ပေါက်ကွဲ၍ ယိုးဒယားတို့၏ ခံစစ်ကို ချိုးဖျက်၊ သူတို့မလုပ်တာလည်း ဖြစ်နိုင်တယ်။ မျက်လုံး ဒါပေမယ့် မြို့ထဲမှာရှိနေရင် ဒီပေါက်ကွဲသံတွေကို သူတို့ကြားရလိမ့်မယ်။

ဗိုလ်ချုပ် တက်ဆင်

ဇာတ်လမ်းက ဘာအကြောင်းကြောင့်လဲ။ 'အဲဒီညက ဘုရင်ဟောင်း ကိုယ်တိုင်က Siammer တွေ ကိုယ်တိုင်က သတ်ခဲ့တယ်၊ ဤအကောင့်ကို မျက်မြင်သက်သေများကြားခဲ့ရသည့်အချက်နှင့် ကွင်းအတွင်း ဆက်စပ်မှုရှိနိုင်သည်။ မည်သို့ပင်ဆိုစေကာမူ မမှန်ပါ။ Ekathat သည် မီးလောင်နေသောမြို့မှ လှေဖြင့် လွတ်မြောက်နိုင်ဖွယ်ရှိသည်ဟု သမိုင်းပညာရှင်များက ယူဆကြသော်လည်း ဆယ်ရက်အကြာတွင် Wat Sangkhawat အနီးရှိ Ban Chik တောအုပ်တွင် ပင်ပန်းနွမ်းနယ်မှုနှင့် ငတ်မွတ်ခေါင်းပါးခြင်းတို့ဖြင့် အနိစ္စရောက်ခဲ့သည်ဟု သမိုင်းပညာရှင်များက ယူဆကြသည်။ ထီးနန်းစွန့်ပြီး ဘုန်းကြီးဝတ်ခဲ့တဲ့ ညီတော် အူသုမ်ပုံဟာ အင်းဝမှာ ချုပ်နှောင်ခံထားရတဲ့ တော်ဝင်မိသားစုအားလုံးနီးပါးနဲ့ မြန်မာနိုင်ငံကို ဆွဲကြိုးချ ဖမ်းဆီးခံခဲ့ရပါတယ်။ ယင်းနောက် ယိုဒယပြည်နှင်ခံအယုဒ္ဓယပြည်သို့ နှင်ထုတ်ခံရသော ယိုဒယလူမျိုးများအတွက် မြန်မာဘုရင် ဆင်ဖြူရှူးဆင်က အမိန့်ပေးသည့် မန္တလေးအနီးရှိ ရွာတစ်ရွာတွင် အခြေချနေထိုင်ခွင့်ပြုခဲ့သည်။ Uthumpon သည် ၁၇၉၆ ခုနှစ်တွင် ဤနေရာတွင် ကွယ်လွန်ခဲ့သည်ဟု ဆိုသည်။

နောက်ထပ် မကြုံစဖူး သမိုင်းဝင် အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုကတော့ မြန်မာစစ်တပ်က ဖမ်းဆီးခေါ်ဆောင်သွားတဲ့ အကျဉ်းသားတွေနဲ့ ဓားစာခံတချို့ မြန်မာပြည်ကို လွတ်မြောက်ဖို့ စီမံနိုင်ခဲ့တာ ဖြစ်ပါတယ်။ 'ရုန်းကန်ခြင်း' မှလွဲ၍ ပြဿနာတစ်စုံတစ်ရာမရှိဘဲ ကျောက်ဖရားသို့ တစ်ဖန်ရောက်ရှိသွားပုံရသည်မှာ- မြန်မာတို့သည် Siam တွင် အင်အား ၂၀၀၀ မျှသာရှိသော သိမ်းပိုက်ရေးတပ်ကို ချန်ထားခဲ့ရကြောင်း သမိုင်းအထောက်အထားများအရ သက်သေပြနေပါသည်။ တရုတ်ကျူးကျော်မှုကို ရပ်တန့်ရန် မိမိတို့နိုင်ငံ၌ ၎င်းတို့၏ တပ်ဖွဲ့ဝင်အများစု လိုအပ်နေပါသည်။

အထူးသဖြင့် စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းသည်မှာ ပြင်သစ် Logie ရပ်နေသည့် ဘန်ကောက်တွင် အခြေချနေထိုင်သော Siamese များဖြစ်သည့် Thonburi နှင့် Chao Phraya ပါးစပ်တွင် အခြေချနေထိုင်သော တရုတ်လူမျိုး နှစ်ထောင်ခန့်၏ ဖော်ပြချက်ဖြစ်သည်။ သူ့ကိုယ်သူ တရုတ်လူမျိုးကွဲနှင့် ဘာသာစကားနှစ်မျိုးနှစ်စားရှိသော ဗိုလ်ချုပ်ကြီး တက်ဆင်၏တပ်များသည် ဤနေရာတွင် စခန်းချကာ ဤအခြေစိုက်စခန်းမှ ဗမာတပ်များကို Siam မှ စတင်မောင်းထုတ်ခဲ့သည်မှာ သေချာပါသည်။ အယုဒ္ဓယကျဆုံးပြီး ခြောက်လအကြာ 1767 ခုနှစ် အောက်တိုဘာလတွင် တပ်ခ်ဆင်၏အင်အားတစ်ဝက်နီးပါးသည် အယုဒ္ဓယကျဆုံးပြီး ခြောက်လအကြာတွင် သွန်ဘူရီကို သိမ်းယူသောအခါ ထက်ဝက်နီးပါးမှာ တရုတ်စစ်သားများ ပါဝင်သည်။ လူမျိုးရေးအရ အရောင်အသွေးစုံသော ထိုင်းသမိုင်းတွင် ယနေ့တိုင် ဖော်ထုတ်ပြောဆိုနိုင်ခြင်း မရှိသော သမိုင်းဝင်ဖြစ်ရပ်မှန် ...

6 "အယုဒ္ဓယဖျက်ဆီးခြင်းဆိုင်ရာ ဒတ်ခ်ျမျက်မြင်သက်သေတစ်ဦး၏ တုံ့ပြန်ချက်"

  1. Rob V ပြောတယ်

    ချစ်လှစွာသော Jan၊ ထို 2000 ကြေးစားစစ်သားများကဲ့သို့သော အရေးကြီးသောရင်းမြစ်အချို့ကို သင်အမည်ပေးနိုင်ပါသည်။

    ကျွန်ုပ်တွင် ထိုင်းနှင့်ပတ်သက်သော စာအုပ်တစ်ဒါဇင်ခန့်ရှိပါသည် (အားလုံးမဖတ်ရသေးပါ) သို့သော် အကြံဥာဏ်များအတွက် ကျွန်ုပ်အား နွေးထွေးစွာ အကြံပြုပေးပါ။

    • Rob V ပြောတယ်

      စိတ်ဝင်စားသူများအတွက် Siam Society မှ စာတမ်းဟောင်းများကို အွန်လိုင်း (PDF) တွင် ၎င်းတို့၏ ဝဘ်ဆိုဒ်တွင် ရှာဖွေနိုင်ပါသည်။ ဥပမာ၊ Boelle ၏ဆောင်းပါးကို ဤနေရာတွင် တွေ့နိုင်သည်-
      http://www.siam-society.org/pub_JSS/jss_index_1961-1970.html

  2. Tino Kuis ပြောတယ်

    ဒီလှပတဲ့ဇာတ်လမ်းအတွက် ထပ်ပြီးကျေးဇူးတင်ပါတယ် Lung Jan။

    'ဆွေမျိုးများ' ဆိုသည်မှာ 'စာရေးဆရာများ (ပြောပြသူ)' ဟူသည့် အဓိပ္ပာယ်ကို ကျွန်ုပ် ရှာဖွေခဲ့ရသည်၊

    အောက်ဖော်ပြပါ ကိုးကားချက်တွင် အယုဒ္ဓယ၏ လူဦးရေဖွဲ့စည်းပုံမှာ မည်မျှ ကွဲပြားသည်ကို ထပ်မံပြသသည် ။

    ပေါ်တူဂီ၊ အာမေးနီးယန်း၊ Peguans, Siammers and Malays, ဗြဟ္မာတစ်ဆယ့်ငါးပါးသာရှိသော အစောင့်အကြပ်ငယ်ဖြင့် ဆွေမျိုးသားချင်းတို့အပြင် ပေါ်တူဂီ၊ အာမေးနီးယန်း၊ Peguans, Siammers and Malays, ဗြဟ္မာတစ်ဆယ့်ငါးပါးသာရှိသော အစောင့်အကြပ်ငယ်တို့သည် ပဲခူးမြို့သို့ လိုက်ပြီးလျှင်၊ တစ်ဝက်လောက်က သူတို့ရဲ့ လမ်းပြတွေကို ဖမ်းပြီး ဘေးလွတ်ရာကို ထွက်ပြေးဖို့ အခွင့်အလမ်းကို ရှာဖွေနိုင်ခဲ့ပြီး တစ်လကြာအောင် တောတောင်တွေနဲ့ ခြေရာခံလမ်းတွေကို ဖြတ်ကျော်ပြီး Siamese မြစ်ထဲကို ပြန်ရောက်လာခဲ့တယ်။

  3. bram ပြောတယ်

    စွဲမက်ဖွယ်ဇာတ်လမ်း။
    မကြာသေးမီကမှ အယုဒ္ဓယကို ပထမဆုံးအကြိမ် သွားရောက်လည်ပတ်ခဲ့ပြီး ဒတ်ခ်ျတို့ တည်ရှိရာ နေရာသစ်တွင်လည်း ပြပွဲနေရာသစ်တစ်ခုလည်း ဖြစ်သည်။ Siam နှင့် အထူးသဖြင့် အယုဒ္ဓယတို့နှင့်ပတ်သက်သော VOC အကြောင်း အများအပြားဖတ်နိုင်သည်။

  4. Jack S ပြောတယ်

    စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတဲ့ ဇာတ်လမ်း… သာယာလှပတဲ့ မြို့တစ်မြို့ကို ဒုက္ခရောက်ခဲ့ရပြီး လူတွေ ခရီးသွားခဲ့ရတဲ့ ဝေဒနာကို သနားစရာပါပဲ။

    • Jack S ပြောတယ်

      သနားစရာကောင်းလိုက်တာ… 2019 တုန်းကထက်စာရင် နည်းနည်းလေး ပိုအာရုံစိုက်ပြီး ဒီနေ့ ဇာတ်လမ်းကို ပြန်ဖတ်တယ်။ ခေါင်းထဲမှာ တူညီတဲ့ မှတ်ချက်တစ်ခု ထပ်ရခဲ့တယ်၊ ဒါပေမယ့် မြန်မြန်ဆန်ဆန် ပျောက်သွားတယ်… ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် ရေးလိုက်တယ်။
      တစ်ခါက ဆူရီယိုထိုင်းရဲ့ ဒဏ္ဍာရီရုပ်ရှင်ကို ကြည့်ဖူးတယ်။ မင်းသမီးလေးအဖြစ် ပါဝင်သရုပ်ဆောင်ထားတဲ့ ဆင်ရန်ပွဲတွေနဲ့ ခံ့ညားတဲ့ ဇာတ်ကားတစ်ကားပါ။
      ဗမာစစ်တပ်က အယုဒ္ဓယကို တိုက်ခိုက်တဲ့ အချိန်တုန်းကလည်း ဇာတ်လမ်းက ဖြစ်ပျက်ခဲ့တယ်လို့ ထင်ပါတယ်… ရုပ်ရှင်ထဲက ဇာတ်လမ်းက တော်တော်စောတယ်လို့ ထင်ပါတယ်။ ဒီဇာတ်ကားဟာ သုံးနာရီကြာအောင် ထိုင်းတော်ဝင်မိသားစုရဲ့ အကူအညီနဲ့ ရိုက်ကူးခဲ့တာပါ။ အဲ့ဒါကြောင့် မင်းအရင်တုန်းက ကော်ပီကူးလို့ မရတော့ဘူး...
      2001 မှာ ဝယ်ထားတဲ့ DVD ဇာတ်ကားက ကျွန်တော့်မှာ ရှိနေတုန်းပါပဲ။ ပြေးနိုင်ပါ့မလားလို့ တွေးမိတယ်...


မှတ်ချက်တစ်ခုချန်ထားပါ

Thailandblog.nl သည် cookies ကိုအသုံးပြုသည်။

ကျွန်ုပ်တို့၏ဝဘ်ဆိုဒ်သည် cookies များကြောင့် အကောင်းဆုံးအလုပ်လုပ်ပါသည်။ ဤနည်းဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် သင့်ဆက်တင်များကို မှတ်သားနိုင်ပြီး သင့်အား ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ ကမ်းလှမ်းချက်တစ်ခု ပြုလုပ်ကာ ဝဘ်ဆိုက်၏ အရည်အသွေးကို မြှင့်တင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့အား ကူညီပေးပါသည်။ ဆက်ဖတ်ရန်

ဟုတ်ကဲ့ ဆိုဒ်ကောင်းတစ်ခုလိုချင်ပါတယ်။