Din hija gwida qasira biex ittejjeb ir-relazzjoni tiegħek mal-maħbubin tiegħek billi titgħallem tuża xejn ħelu u tkisser ir-relazzjoni tiegħek ma 'nies tedjanti billi tuża kliem ta' ħalef.

Ħarġejt b’din l-idea għax spiss kont nisma’ barrani jindirizza lill-maħbub Tajlandiż tiegħu b’‘phǒm’ (‘I’) u ‘khoen’ (‘Int’). Li tidher stramba. Kien ilu żmien li l-konjuġi fl-Olanda indirizzaw lil xulxin b''Inti', sinjur u sinjura. Allura tgħallem il-kliem u l-frażijiet li ġejjin. Għall-ewwel, il-maħbub tiegħek, il-ħbieb qrib u l-qraba qrib se jkunu sorpriżi, iżda fl-aħħar se japprezzaw. Jibbenefika r-relazzjoni tiegħek. Mur prattika flimkien. Ħafna verament ma naħsibx li hija problema bħal din jekk tipprattika wkoll il-ħalef. Ibqa 'għaddej. Għal ħafna minna li ngħixu f’Isaan: trid tistaqsi lilek innifsek, ma nafx Isaan.

It-Tajlandiż huwa lingwa tonali. Kull sillaba għandha ton u jekk ma tagħmilx tajjeb ħadd ma jifhimkom jew ma jifhmukx.

Ton tan-nofs; à ton baxx; á ton għoli; â ton dixxendenti; ǎ ton li jogħla. Kolon wara vokali tfisser vokali twila.

Xejn ħelu

Fl-użu tal-pronomi personali, ir-relazzjoni tiegħek mal-ieħor hija stabbilita b'mod ċar. Dan japplika għal 'int' u 'int' fl-Olanda u sa ċertu punt aktar fit-Tajlandja. Hija kwistjoni sottili. Jiena nirrakkomanda li kultant niżbalja fid-direzzjoni ta’ wisq geniality minflok dejjem nuża l-'phǒm' u l-'khoen' gentili. Dawn iż-żewġ kelmiet joħolqu distanza. Inċidentalment, hija karatteristika tat-Tajlandiż li spiss tista' tħalli barra l-pronom personali; forsi Tajlandiż mhux dejjem irid ikun imqabbad f’ċerta relazzjoni. 'Khoen pai nǎi' huwa kważi dejjem 'pai nǎi' ('Fejn sejjer?').

Ik

L-irġiel jistgħu jużaw tajjeb ħafna l-kelma 'chán', li dejjem tintuża min-nisa. Ħsejjes daqsxejn sissy kultant, iżda sseħħ fil-poeżiji kollha ta 'l-imħabba u l-mużika. Forsi aħjar mhux għal ħbieb ordinarji jew qraba anzjani, iżda pjuttost għall-maħbubin u l-ħbieb tajbin tiegħek. Tfal bħal 'loeng' (ziju) jew 'pòe' (nannu). 'Pòe: khròot ná' jew 'In-nannu rrabjat, hux!' It-tfal se tidħaq. 'Phîe: (aħwa/oħt il-kbir) hija waħda tajba ħafna jekk int int xi ftit akbar u qed titkellem ma' xi ħadd iżgħar. 'Phîe: pai láew ná' , 'Jien sejjer!' 'Phîe: mai chôb ná', 'Ma nħobbx hekk!' Ħsejjes ukoll inqas stretti.

Meta tkellem lil persuna anzjana u venerabbli, nannu pereżempju, għid "nóng" (ħu/oħt iż-żgħir). Pensjonanti tax-xjuħija jistgħu jsejħu lilhom infushom ziju 'loeng'. Dan huwa amikevoli u fl-istess ħin jikkmanda rispett. Jekk inti rrabjat ħafna, għid il-"baqra:" goff u insultanti, speċjalment lill-adoloxxenti. Dan jagħmlu fis-sapun Tajlandiż u allura nistgħu nagħmluh ukoll. Iżda komuni ħafna fost il-ħbieb u speċjalment l-adoloxxenti.

L-użu ta' ismek stess huwa permess ukoll: 'Nói pai tàlàat ná' jew: 'Jien (Noi) immur fis-suq' ('suq' jintuża mit-Tajlandiż bħala sinonimu għal 'Jien sejjer il-belt' jew 'Jien toħroġ mal-ħbieb’). A tad effeminate forsi (in-nisa jagħmlu dan aktar spiss) iżda sħun ħafna.

Fl-aħħar ta’ sentenza, speċjalment b’talba, kmand, jew kritika, tista’ żżid “ná” biex ittaffi kliemek.

int

L-isbaħ kelma hija 'l-' (stupid, twil -ee-). Għid: 'chán rág the' , 'Inħobbok', u l-maħbub tiegħek jiddi. Hawnhekk ukoll tista' tuża 'nóng', jekk qed titkellem ma' xi ħadd iżgħar minnek. 'Nóng pai nǎi', 'Fejn sejjer?' Jew tuża isimha 'Nói pai nǎi' 'Fejn sejjer, Noi?' It-tnejn huma ħafna aktar pjaċevoli biex jisimgħu minn 'khoen' jew 'u'.

Lil persuna anzjana mill-ġdid 'pĥie:'. Lill-ġenituri tiegħek (khoen phôh) 'khoen mâe:', jiġifieri kemm edukat kif ukoll intimu. Lil raġel anzjan mill-ġdid 'loeng' u mara anzjana 'pâa' (zija anzjana). Tista' wkoll tissostitwixxi l-'khráp' edukat bil-'chá' konversazzjonali.

Sabiħ ħafna wkoll 'chǎa', li jfisser xi ħaġa bħal 'sweetheart, darling', wara isem jew terminu ta' parentela. Allura: 'Nói chǎa' jew 'lôe:k chǎa'. 'Noi, għasel' u 'tarbija tiegħi' rispettivament.

Meung jappartjeni għall-baqra msemmija hawn fuq: . Taħlef għal rabja, iżda komuni ħafna fost ħbieb u adoloxxenti.

Xi sentenzi qosra

Fis-sentenzi hawn taħt nuża 'phǒm' u 'khoen' għal 'I' u 'U'. Ibdel dawn iż-żewġ kelmiet b'waħda mill-kliem sħun hawn fuq, bħal "phîe:" u "nóng". Pereżempju: 'khoen chai die chàng' imbagħad isir l-aktar sabiħ 'Nóng' (jew 'phîe:' eċċ.) chai die chàng.' 'Int ħelu ħafna'.

  • 'Thîe: rák chǎa huwa 'għażiż, għeżież'. In-nisa Tajlandiżi mhux se jgħidu "Inħobbok" ħafna drabi, jekk xejn (għalkemm dak qed jinbidel). L-istess jgħodd għall-ġenituri kontra wliedhom. Iżda l-irġiel huma mistennija li jagħmlu dan.
  • khoen chai die chàng – Int sabiħ ħafna (tista’ tgħid lil kulħadd).
  • Khoen kâew taa doeang chai khǒng phǒm – Int it-tuffieħ ta’ għajni (litteralment ukoll).
  • Phǒm khíd thěung khoen – I miss you. (Fil-lingwa Tajlandiż ħafna drabi tfisser biss: inħobbok)
  • Khoen sǒeay mâak – Inti sabiħ ħafna! (Nota! Sǒeay b'ton li jogħla tajjeb! B'ton nofsani ċatt ifisser 'biċċa ta' xorti ħażina'.)
  • Hǒea chai phǒm mie tàe: khoen khon dieow – Qalbi tħabbat għalik biss.
  • Khoen doe die chàng - Inti tidher tajba!
  • Die: chai thîe: dâi phób khoen ìe:k – Jien ferħan li nerġa' narak.
  • Kèeng chàng (lm) – Sewwa!

Kliem ħelu, imqareb

Sǐeow sǐeow – Eeeh. Oh għeżież! Oh għeżież! Fit-togħma! (biss għall-kamra tas-sodda!).

Taħlef kliem

Jekk inti ser tużahom huwa f'idejk, iżda huwa utli li tkun taf jekk xi ħadd fl-inħawi tiegħek jużahom. Dan jiġri aktar spiss milli taħseb. Użat kontra n-nisa, il-kelma tal-ħalef spiss tkun preċeduta minn 'ie' u kontra l-irġiel minn 'âi'. 'Âi Tino' tfisser xi ħaġa bħal: 'dak damn Tino', użat mill-ħbieb huwa umoristiku u jovjali. F'Isaan u fit-Tramuntana tisma' biss bejn il-ħbieb 'ie' dit 'âi' dat. Imma oh gwaj jekk barrani jużah! L-aktar komuni huma:

Meta tolqot il-kbir bil-martell, tgħid lilek innifsek:

  • Âi hîea – Indannata! Ħerq!
  • Meta ħaddieħor jaħleflek, jgħidu, bejn wieħed u ieħor fl-ordni tas-serjetà:
  • Khwaai (buffalo) – Stupid! Mutu!
  • Hîea (d) (tip kbir ta’ gremxula). – Indanna, gvd.
  • Sàt (kruha, annimal) – Xi ħaġa bħal: Bastard!
  • Sôn tie:n (dm) (tal-qiegħ tas-sieq) – Xi ħaġa bħal: Indanna, bastard maħmuġ.
  • Jiġifieri hǐe (hǐe: is k*t) – tfisser xi ħaġa bħal : Kelba!
  • Jét – n**ken, ħafna drabi b’terminu ta’ parentela jew speċi ta’ annimali
  • Mâeng qasir għal jét mâe - motherfucker
  • khoeay – l*l, l-iktar kelma maħmuġa għall-pene

Just mur ipprova. It-tagħlim jitkellem lingwa tajjeb huwa prova u żball. Jekk ma tmurx għaliha, ma tasal imkien.

14-il tweġiba għal “Kliem ħelu, ħelu-imqareb u xi kliem ta’ ħalef bit-Tajlandiż”

  1. Jannar jgħid up

    Sbieħ ħafna u utli dan 🙂
    Oqgħod attent bil-'baqra' u 'l-meung'. Qabel l-użu, biex tkun ċert, neħħi n-nuċċalijiet!
    Ma naħsibx li "Mâeng" hija qasira għal "jét mâe" - hija kelma ħafna eħfef, fl-interpretazzjoni tiegħi.
    Iktar bħal "Oh well!"

    • Tino Kuis jgħid up

      Nispeċjalizza fil-ħalef Tajlandiż. Għalhekk għoġobni nisma’ t-taħdita ta’ Prayut. il-favoriti tiegħu huma ai (waqgħa) u haa (baxx).
      Għandek assolutament raġun. Jingħad ukoll li maeng ġej minn mae meung 'ommok' bil-meung jij kemmxejn oħxon, tiegħek. Huwa tabilħaqq ħafna inqas qawwi minn 'motherfucker', jesprimi aktar għajb 'x'heck! Ukoll iva! X'heck!' Ibni u sħabu użawha l-ħin kollu, u spiċċaw is-sentenza bil-kelma adolexxenti ta’ politeness wa, ton għoli. Ara naqra, x’, kont ngħid u kienu jsejħuli nannu.

    • henry jgħid up

      Koe u meung huma espressjonijiet bażiċi ħafna. Huwa assolutament mhux rakkomandat li qatt tuża dan il-kliem. Għax ħaqqkom kull rispett. Dawn huma kliem tabù fil-familja tiegħi, konoxxenti u ċirku ta 'ħbieb.

      • Tino Kuis jgħid up

        Qed tinħoloq ukoll battalja fuq il-midja soċjali bħal Sanook u Pantip fuq il-kliem cow u meung. Hemm min bħalek dejjem ma japprovah. Ħafna jgħidu li huwa komuni ħafna bejn ħbieb tajbin (สนิทสนม) u min iħobb iżda tabilħaqq mhux f'kumpanija oħra. ไม่หยาบคาย jgħidu. Nirrimarka wkoll li fil-passat mhux daqshekk imbiegħed kienu biss kliem sabiħ. Għandek tisma' wkoll il-konferenzi stampa ta' Prayut. Ħafna drabi jgħid baqra u meung u kliem ieħor li ma tużax fil-kumpanija jew fil-pubbliku.

  2. Khaki jgħid up

    Utli ħafna, il-lezzjoni tat-Tajlandiż tiegħek....nittamaw li jkollok aktar

    • Rob V. jgħid up

      Il-kors (video) ta' Learn Thai With Mod għandu diversi eżempji:

      10 Frażijiet Romantiċi Tajlandiż:
      http://learnthaiwithmod.com/2016/02/video-10-thai-romantic-phrases/

      Frażijiet ta' Mħabba Tajlandiż:
      http://learnthaiwithmod.com/2014/02/video-thai-love-phrases/

      U hemm xi vidjows bħal dawn b'kumplimenti, kliem teneru, eċċ fuq is-sit tagħhom u l-kanal YouTube.

  3. John jgħid up

    pereżempju; Die: chai thîe: dâi phób khoen ìe:k – Jien ferħan li nerġa' narak.
    sabiħ, imma kif tippronunzja dan fonetikament, għax ma nista' nagħmel xejn b'dan l-artiklu kollu.....

    • Rene Chiangmai jgħid up

      Forsi jkun aktar faċli jekk it-test jiżdied ukoll bit-Tajlandiż.
      Imbagħad tista 'tagħtiha ppronunzjata minn, pereżempju, Google Translate.

  4. Cees 1 jgħid up

    Għadni nħoss li ħafna nies jistmaw wisq l-għarfien tagħhom tal-lingwa Tajlandiża.
    Fl-artiklu preċedenti kien hemm ukoll ħafna nies li, skont huma stess, jitkellmu bit-Tajlandiż.
    Imma jien ilni ngħix hawn 19-il sena issa u naf biss 2 farangs li jitkellmu t-Tajlandiż b'mod fluwenti qabli.
    Wieħed, Franċiż li ġie hawn meta kellu 16 u issa għandu 48 jgħid li ħsibt li tkellimt it-Tajlandiż b'mod fluwenti. Sakemm ġejt għal konferenza u qaluli minn Thais edukati ħafna li aħjar nitkellem bl-Ingliż, għax ħasbu li kliemu kien pjuttost limitat. U naħseb ukoll li meta titkellem mat-Tajlandiż li attendew l-iskola biss għal 6 sa 8 snin, malajr taħseb li nitkellem tajjeb daqshom. Iżda l-għarfien tal-lingwa tagħhom huwa limitat ħafna

  5. Rob V. jgħid up

    Biċċa kbira Tino, ikollok 9. Madankollu:

    1) Tikteb 'chán rág the', jien ngħid 'chǎn rák thuh'. Għandu jiġi nnutat ukoll li l-ħoss Ch huwa ħoss tj artab.

    2) Kull fejn jiżdiedu l-kliem Tajlandiż, persuna Tajlandiża (sieħba?) tista 'taqra flimkien u tbassar.

    Tista' wkoll tfittex jew iddaħħal eżempji fuq Thai-language.com
    Eżempju:
    ฉันรักเธอที่สุดเลย chǎn rák thuh thîesòet leuy
    Inħobbok l-aktar

    http://www.thai-language.com/id/211222

    Għeżież qarrejja u kummentaturi:
    M'hemmx għalfejn ngħidu li inti tipprova tikkontrolla l-lingwa tal-pajjiż ta' residenza jew tas-sieħeb il-ġdid tiegħek. Dan jagħmel il-komunikazzjoni aktar faċli u komunikazzjoni tajba hija essenzjali f'relazzjoni!! Meta l-maħbuba tiegħek tgħidlek bil-lingwa tagħha (jew tiegħu) li hi kuntenta ħafna miegħek u tħobbok qalbek u inti biss tħares lejha b'mod ta' għaġeb b'ħarsa ta' 'xiex qed titkellem?' allura l-rumanz ma eżattament splash off minħabba tagħmel tiegħek stess.

    Spiss qaluli bit-Tajlandiż kemm l-imħabba tiegħi kienet tieħu ħsiebi. Ħafna drabi b'mod spontanju, imbagħad il-ħiliet lingwistiċi tagħha kienu ssettjati għat-Tajlandiż minflok l-Olandiż u ħadet xi żmien qabel ma qalbet minn espressjoni spontanja ta 'imħabba għal espressjoni konxja. Ħafna drabi flimkien ma 'għajnejn twinkling sbieħ mimlija mħabba u bewsa sniffing jew bewsa mal-ħalq.

    Imma possibilment saħansitra aktar spiss sibt “Oy! Meung Nîa! (mhux?)” โอย! Għamla! (นี้?) għal rasi. Fi kliem ieħor, “Helá! Int….!!!”.

    Bàk hàa-nîe waqa’ wkoll b’ċerta regolarità! Iktar informazzjoni
    "(inti) l * l * enfasi mhux ħażin fl-aħħar * !!"

    Fortunatament, dik il-ħarsa rrabjata jew serja li akkumpanjatha nbidlet fi żmien 2 sekondi fi tbissima u daqqa ta’ tgħajjir fuq rasu.

    • Tino Kuis jgħid up

      Iva Boss. Se nżid l-iskrittura Tajlandiż fil-futur.
      Imma ฉัน i huwa dejjem ippronunzjat b'ton għoli, u mhux b'ton li jogħla, minkejja li l-kitba turi dak it-ton li jogħla. thai-language.com jgħid ukoll ħażin.

      • mart jgħid up

        Għażiż Tina,
        Fl-Olandiżi QATT jikteb T wara l-verb jekk IK isseħħ fis-sentenza.
        It-Tajlandiż għandu wkoll dik il-problema? 5555
        Tislijiet imxarrba (xita).
        mart

  6. HansG jgħid up

    Grazzi,
    Dan huwa utli għalija.
    Marti diġà daħqet 🙂

    • Tino Kuis jgħid up

      Tajjeb. Għal hekk nagħmel...


Ħalli kumment

Thailandblog.nl juża cookies

Il-websajt tagħna taħdem l-aħjar grazzi għall-cookies. B'dan il-mod nistgħu niftakru s-settings tiegħek, nagħmluk offerta personali u tgħinna ntejbu l-kwalità tal-websajt. Aqra iktar

Iva, irrid websajt tajba