Rob/Editor yang dihormati,

Melengkapkan borang untuk memohon visa Schengen kini telah menjadi digital sepenuhnya dan amat rumit. Adakah di kalangan pembaca blog Thailand, contohnya rakan atau pasangan pemohon visa Thailand, yang mempunyai pengalaman dengan ini dan boleh membantu?

Bagi mereka yang berjaya mengisi borang permohonan sebegini, adakah calon yang lebih tahu mengenainya? Siapa boleh tolong?

Maklumat boleh pergi ke: [e-mel dilindungi]

Hubert C.


Hubert yang dihormati,

Soalan-soalan itu sendiri tidak berubah, kecuali ia sememangnya digital sekarang. Itu sudah tentu jauh lebih sukar bagi mereka yang tidak begitu mahir dengan komputer. Mungkin ia membantu untuk menyimpan borang kertas (yang telah lengkap) untuk diserahkan dan menggunakannya sebagai bantuan? Atau seseorang daripada kalangan rakan/keluarga boleh membantu, dengan atau tanpa salinan kertas lama sebagai contoh?

Tidak jelas kepada saya apa yang rakan dan pasangan anda tersekat, jadi saya tidak dapat memberikan jawapan yang konkrit. Mungkin pembaca yang juga kurang berguna secara digital boleh memberikan pengalaman dan nasihat mereka tentang cara mereka membawanya ke kesimpulan yang berjaya.

Met groet vriendelijke,

Rob V.

5 jawapan kepada "Soalan visa Schengen: Siapa yang boleh membantu mengisi borang permohonan visa Schengen?"

  1. Jan berkata pada

    Moderator: anda tidak menjawab soalan dan Ronny sama sekali tidak mengenai visa Schengen.

  2. Jan berkata pada

    Hubert yang dihormati

    Borang tersebut baru sahaja dihantar kepada anda dalam bahasa Belanda dan anda boleh mengisinya di rumah pada masa lapang anda.
    Borang diserahkan kepada vfs di Bangkok pagi ini. Sila ambil perhatian bahawa lokasi Bangkok telah berubah, lihat Google

    Salam Jan

    • Rob V. berkata pada

      Masalahnya ialah orang ramai semakin terpaksa mengisi segala-galanya secara digital dan dalam talian. Versi kertas, terutamanya jika ia dilengkapkan dengan tangan dan bukannya dokumen teks digital, akan semakin kurang diterima. Ini menyangkut permohonan melalui Belanda dan kemudian anda terpaksa membuat akaun dalam talian.

      MUAT TURUN SENDIRI DAN JANGAN LENGKAPKAN DALAM TALIAN
      Nasib baik, versi yang boleh dimuat turun masih boleh didapati di Kementerian Luar Negeri, lihat di bawah di bawah "Dokumen
      Jika anda tidak dapat melengkapkan borang permohonan dalam talian, anda boleh memuat turun salah satu daripada PDF di bawah untuk digunakan. * Muat turun borang permohonan visa Schengen dalam bahasa Belanda “. Lihat Borang MUAT TURUN di bahagian bawah di sini: https://consular.mfaservices.nl/schengen-visa

      Tetapi saya bimbang bahawa ini akan menjadi lebih dan lebih sukar pada masa hadapan, walaupun seseorang mungkin tidak menolak borang permohonan yang mudah dibaca dan lengkap. Selagi itu berlanjutan, laluan kertas masih akan berfungsi, digabungkan dengan membuat temu janji melalui telefon dengan pembekal perkhidmatan luaran (pusat perkhidmatan visa VFS, TLS, dll.) dan menerima bantuan daripada mereka terhadap pembayaran perkhidmatan tambahan/pilihan (perkhidmatan premium) .

      Bagi mereka yang tidak dapat mencari jalan mereka secara digital, ini adalah bencana. Dan kemudian kita masih bercakap tentang fakta bahawa semakin banyak langkah prosedur tidak lagi dalam bahasa Belanda. Diandaikan bahawa warga asing (Thai, dsb.) bertutur dalam bahasa mereka sendiri atau Inggeris dan penaja, jika ada, tidak mengatur segala-galanya, pada mulanya bola berada di gelanggang warga asing Thailand… Dan kemudian diandaikan bahawa Warga asing Thai akan beralih secara digital, yang selalunya sukar atau mustahil untuk warga emas dan orang kurang upaya. Maarja, "kalau begitu awak gunakan pakej perkhidmatan tambahan, bukan?" Nah..

      Melangkah bersama dalam dunia moden memberikan sedikit kerumitan tetapi bukan pilihan untuk semua orang. Saya akan mengesyorkan mencubanya (dengan bantuan rakan / keluarga) supaya seseorang tidak hilang sepenuhnya pada hari ia akan menjadi digital sepenuhnya. Di situlah akhirnya kita akan pergi....

      -----------
      NB:
      BELANDA BUKAN SAHAJA DALAM DIGITISASI PAKSA DAN PERATURAN DALAM TALIAN:
      Orang Belgium, sebagai contoh, enggan memetik borang yang dilengkapkan sendiri: “Anda boleh temui di sini contoh borang permohonan Schengen (visa tinggal pendek – C) TETAPI sila ambil perhatian bahawa borang permohonan hendaklah dilengkapkan dalam talian (..) A borang yang diisi dengan tangan TIDAK akan diterima.”.

      Sumber Belgium dengan borang Schengen yang boleh dimuat turun tetapi 'tidak boleh digunakan' sebagai contoh:
      https://thailand.diplomatie.belgium.be/en/travel-to-belgium/visa/useful-addresses-and-documents

      *************
      Mungkin jika pembaca Thailandblog akan menulis surat terbuka untuk blog ini (kedutaan sering membaca bersama), maka mungkin penjawat awam akan mencari penyelesaian dari perspektif rakyat/pelanggan dan bukannya yang terbaik untuk penjawat awam. Ia sememangnya tidak akan menjadi lebih mudah untuk orang yang celik komputer tanpa maklum balas.

      • Rob V. berkata pada

        Itulah sebabnya seseorang boleh menjawab soalan pembaca ini mengenai visa Schengen. Mudah-mudahan beberapa pembaca yang tidak menemui jalan mereka secara digital akan bertindak balas dan memberitahu kami cara mereka melalui prosedur. Atau untuk akaun yang lebih luas, surat terbuka sebagai penyerahan pembaca anda sendiri melalui borang hubungan.

        Malangnya, gigitan digital sebenar tidak akan dapat memberitahu kami pengalaman mereka di TB, saya takut….

  3. Dirk berkata pada

    Ia bukan sahaja sukar untuk orang buta huruf digital, tetapi juga kerana versi dalam talian tidak mesra pengguna. Jika entri yang salah dimasukkan di suatu tempat, ini tidak selalu ditunjukkan dan anda hanya akan menerima mesej ralat pada penyerahan akhir, tanpa penjelasan. Ini berlaku kepada teman wanita saya, di mana selepas percubaan berulang kali, akhirnya ternyata teks yang dimasukkan terlalu panjang, sehingga permohonan tidak dapat diserahkan. Walaupun hubungan telefon berulang kali dengan TLS tidak menyelesaikan isu itu. Hanya dilaporkan di sini bahawa versi penyemak imbas yang salah mungkin telah digunakan. Pada akhirnya, masalah itu ditemui secara kebetulan, kerana selepas percubaan yang tidak terkira banyaknya dan menulis semula versi yang lebih pendek telah dimasukkan. sungguh lawak!


Tinggalkan komen

Thailandblog.nl menggunakan kuki

Laman web kami berfungsi dengan baik terima kasih kepada kuki. Dengan cara ini kami boleh mengingati tetapan anda, menjadikan anda tawaran peribadi dan anda membantu kami meningkatkan kualiti tapak web. Baca lebih lanjut

Ya, saya mahukan laman web yang bagus