Pembaca yang dihormati,

Saya menjalani MRI selepas pembedahan di Bumrungrad kerana hernia lama. Sekarang saya mempunyai laporan pakar radiologi. Dalam bahasa Inggeris, tetapi juga dengan syarat dan kelayakan perubatan.

Sukar untuk ditafsir dan membuat pilihan untuk sekuel. Jadi terjemahan (perubatan) untuk orang awam adalah perlu, terutamanya sebagai persediaan untuk perbualan dengan pakar bedah saraf. Adakah sesiapa mempunyai sebarang nasihat?

Met groet vriendelijke,

Klaasje123

13 jawapan kepada "Soalan pembaca: Laporan MRI dalam bahasa Inggeris, siapa yang boleh menasihati?"

  1. john berkata pada

    Mereka ini boleh menterjemahkannya.
    Orang yang sangat baik dan boleh dipercayai.
    Dia orang Belanda, jadi anda boleh berkomunikasi dalam bahasa Belanda.

    https://www.facebook.com/ingfredie

    Kejayaan.

  2. Gerald berkata pada

    Jika anda mahu anda boleh memajukan laporan itu. Saya seorang ahli fisioterapi.

    • Joe Beerkens berkata pada

      Hello Gerald,
      Bolehkah saya menghubungi anda melalui e-mel?
      [e-mel dilindungi]

  3. Pengikat Maarten berkata pada

    Klaasje 123, jika anda masih belum memahaminya, saya boleh membantu anda.

  4. Harry berkata pada

    Mempunyai perkara yang sama pada tahun 2010. Tetapi juga imbasan dari AZ Klina - Brasschaat (B) dan Amphia - Breda.
    Diterjemah dalam tiga langkah: PERTAMA tukarkan bahasa Inggeris ke bahasa Belanda. Kemudian cari istilah yang tidak diketahui dalam Wikipedia, tukar dari E ke NL, dan .. kemudian banyak masalah perubatan menjadi lebih jelas. Jika perlu, bincangkan perkara ini dengan GP anda atau ahli profesion perubatan yang lain. Kemudian cari penjelasan lanjut mengenai pelbagai tapak berbahasa Belanda (dan E). Pada akhirnya anda tahu dengan munasabah apa yang anda ada, apa yang boleh dilakukan mengenainya, dsb. Itu menjadikan anda "separuh doktor".
    Mempunyai orang awam menterjemah laporan sedemikian adalah sia-sia, kerana pada akhirnya anda memahaminya sama seperti laporan dari hospital B dan NL. Ini bukan dibuat untuk pesakit, tetapi untuk doktor.

  5. sadanava berkata pada

    Isteri saya adalah pakar pembedahan di hospital di Thailand, dia boleh menterjemah dan menerangkannya dengan baik untuk anda jika mahu. Sila maklumkan kepada editor jika bantuan diperlukan. Sudah tentu jangan cuba melakukan teka-teki sendiri! Atau gunakan wiki. Wiki boleh ditulis oleh semua orang dan pastinya tidak selalu boleh dipercayai.

  6. Pengikat Maarten berkata pada

    Klaasje, saya seorang doktor dan telah bekerja dengan ahli radiologi selama bertahun-tahun.

    • Joe Beerkens berkata pada

      Hello Maarten,
      Bolehkah saya menghubungi anda melalui e-mel?
      [e-mel dilindungi]

  7. Eric bk berkata pada

    Anda boleh mencari makna setiap perkataan dengan Google.
    Jika perlu, kemudian terjemah dengan Terjemahan Google

  8. Lex k. berkata pada

    Klaasje123 yang dihormati,
    Saya sendiri telah menjalani beberapa MRI, saya mempunyai beberapa lagi di sini pada CD-ROM, satu-satunya yang boleh mentafsir MRI dengan betul untuk anda ialah ahli radiologi yang membuat perkara itu dengan tugasan dan fail doktor dalam fikiran (dalam kes saya).
    Tolong jangan risau tentang perkara itu sendiri, serahkan kepada pakar di hospital, malah doktor dari UWV tidak "membaca" perkara itu, kerana anda tidak mempunyai pengetahuan.
    Terdapat 2 pilihan; sama ada anda mempercayai doktor Thai anda dan biarkan dia melakukan perkaranya berdasarkan MRI ini atau anda kembali ke Belanda untuk membuat yang baru di sana dengan istilah Belanda, tetapi itu tidak berguna kepada anda, walaupun dengan terjemahan kerana kebanyakan Ini istilah benar-benar jargon dan terdapat banyak kajian di belakangnya.

    bertemu dengan vriendelijke groet,

    Lex K.

  9. Davis berkata pada

    Istilah perubatan adalah universal, ia tidak hanya diterjemahkan.
    Sudah tentu bukan melalui program terjemahan di internet. Anda boleh terpedaya, anda tidak mahu itu.
    Mendekati pakar berbahasa Belanda, mereka boleh menerangkan kepada anda dalam bahasa manusia apa yang dinyatakan oleh protokol (laporan). Tawaran telah pun dibuat di atas.
    semoga berjaya!
    Davis.

  10. Joe Beerkens berkata pada

    Saya mempunyai soalan yang sama seperti Klaasje123, saya juga mempunyai laporan MRI yang sangat baru-baru ini dengan banyak bahasa Inggeris dan terutamanya istilah teknikal Latin Saya melihat beberapa jawapan yang berguna di atas, di mana pakar menawarkan bantuan. Bagaimanakah saya boleh berhubung dengan, contohnya, Gerald, Maarten Vazbinder atau Sadanava?
    Ini tidak mengubah hakikat bahawa saya mempercayai sepenuhnya pakar ortopedik saya dan dia juga menerangkan segala-galanya dengan baik. Namun begitu, saya sangat berminat dengan laporan MRI literal.

  11. Klaasje123 berkata pada

    Blogger yang dihormati,

    Tanggapan ini amat menggembirakan. Sekali lagi membuktikan hak kewujudan blog Thailand. Saya dengan senang hati akan mengambil kesempatan daripada tawaran dan juga mematuhi amaran.

    salam,

    Klaasje123


Tinggalkan komen

Thailandblog.nl menggunakan kuki

Laman web kami berfungsi dengan baik terima kasih kepada kuki. Dengan cara ini kami boleh mengingati tetapan anda, menjadikan anda tawaran peribadi dan anda membantu kami meningkatkan kualiti tapak web. Baca lebih lanjut

Ya, saya mahukan laman web yang bagus