Pembaca yang dihormati,

Siapa sebagai Farang yang mempunyai nama panggilan, tanda panggilan, sama seperti orang Thai menyingkat nama mereka atau telah diberi satu lagi tanda panggilan pendek?

Bagaimana anda mendapat nama itu? Adakah anda melakukan sesuatu yang istimewa, adakah anda hanya mendapatnya atau adakah anda kerana siapa anda?

Tidak ramai Farang atau Falang mempunyai nama panggilan, atau benarkah setiap warga asing mendapat nama panggilan?

Mohon pendapat anda.

Dengan salam ceria,

Erwin

33 Respons kepada “Soalan Pembaca: Farang manakah yang diberi jolokan oleh Thai?”

  1. Michael 70 berkata pada

    Ramon dekker adalah salah seorang perintis Belanda yang datang ke Thailand untuk menentang Thai mengikut peraturan muay Thai.
    Nama panggilannya ialah berlian, kerana dia mempunyai kepala yang keras dan gaya bertarung yang bagus. Apabila dia meninggal dunia 2 tahun lalu - Tuhan tenangkan rohnya - ramai pemandu teksi bertanya kepada saya apa yang telah berlaku dan apa yang menyebabkan kematiannya. Ramon – berlian – dekker. KOYAK

  2. tan berkata pada

    Saya selalu beranggapan mereka mencari nama yang mudah untuk farang kerana dalam kumpulan lelaki yang saya kaitkan, segelintir mempunyai nama yang berbeza atau dipanggil nama panggilan.
    Nama saya Ton tetapi saya sentiasa P'ton dan kawan saya mempunyai Tintin kecil jadi mereka memanggilnya selepas panpon Tintin Thai (nama sebenarnya Dirk) dan seorang lagi kawan dipanggil Dirk tetapi mereka memanggilnya Tom....mungkin kebetulan tetapi kita tidak tahu lebih baik

    • Hans Struijlaart berkata pada

      anda mungkin maksudkan pai Ton.
      Itu adalah tabik hormat yang digunakan oleh ramai orang Thai untuk orang yang lebih tua.
      Cth pie shaai bermaksud abang.
      Nama saya Hans dan dipanggil pai Han oleh ramai. Mereka tidak menyebut s.
      Itu bukan nama panggilan. Hans

  3. dia berkata pada

    Jangan fikir akan ada ramai. Farang biasanya sudah mempunyai tanda panggilan pendek jadi ia tidak akan menjadi alasan untuk orang Thai untuk memberikan yang berbeza saya andaikan. Mereka memanggil saya "hanya" Han, walaupun H itu sering tidak didengari.

  4. Michel berkata pada

    Di kebanyakan tempat yang sering saya kunjungi, Chuu Len saya (nama panggilan)(Chuu=nama, Len=play) ialah khun To.
    kenapa? Saya hanya 1,93 m, tetapi untuk orang Thai yang sangat tinggi.
    Di tempat lain saya kadang-kadang dipanggil farang tingtong, tetapi itu mempunyai sebab yang berbeza.

    Jika anda pergi ke suatu tempat dengan lebih kerap, anda cepat mendapat nama panggilan, saya perhatikan, dan selalunya sama di mana-mana, kerana ia biasanya berdasarkan tanggapan pertama orang terhadap anda.

  5. Paul berkata pada

    Mereka memanggil saya Pollie, tetapi semua kanak-kanak memanggilnya "Lung Lie" (Uncle Lie) 🙂

  6. bijirin berkata pada

    mereka memanggil saya Elisabeth di kompleks jomtien
    ini kerana saya selalu melambai-lambaikan tangan saya apabila saya pergi, sama seperti
    ratu Inggeris
    Saya mesti katakan saya sukakannya

  7. Manuel Ebbelaar berkata pada

    Mereka memanggil saya ling, yang bermaksud monyet.
    Mungkin kerana saya mempunyai sedikit bulu dada.

    • Ron berkata pada

      Saya faham maksud lelaki tua itu. Siapa peduli.

    • Erwin Fleur berkata pada

      Manual yang dihormati,

      Nama samaran ini pastinya akan sangat positif kerana orang Thai itu sendiri tidak terlalu banyak
      kepada pertumbuhan rambut.
      555555 berpendapat ia adalah nama panggilan atau piba yang sangat bagus jika saya mengejanya dengan betul.
      Yang ikhlas,

      Erwin

  8. Roel berkata pada

    Nama panggilan yang dicipta oleh Thai, ya saya mempunyai lebih daripada 1. Itu terutamanya kerana nama sebenar saya yang sukar untuk disebut oleh orang Thai.

    Nama sebenar saya Roel. Di kawasan Khay Noi ia adalah Europ the R pada permulaan yang sukar bagi seorang Thai

    Di sekitar tasik maprachan ia sentiasa aroen sawat. ini juga kerana sebutannya tetapi lebih kerana saya sering berlama-lama hingga ke pagi atau berpesta di tasik bersama orang Thai tentunya.

    Ia juga kadang-kadang disebut tiada nama, itu kerana saya sendiri yang berkata demikian supaya tidak perlu menjelaskan bagaimana mereka harus menyebut nama saya.

    Minggu lepas saya berada di bar, gadis bertanya cara biasa, tidak menyebut nama, kemudian dia bertanya berapa umur saya, menjawab dalam bahasa Thai 92.
    Beberapa hari kemudian saya kembali, sekumpulan wanita menghampiri saya, menjadi malu dan menganggap saya telah melakukan sesuatu yang salah. Semua wanita memandang saya dan kemudian mereka bertanya sama ada benar saya berumur 92 tahun. Saya menjawab kembali bahawa saya mesti berusia beberapa ratus tahun lebih tua pada zaman Thai dan saya mengalami amnesia jadi saya tidak tahu berapa umur saya. Wanita semua pergi sambil tersenyum.
    Perlu ketawa sendiri, kerana saya menari dan berseronok di bar itu agak sedikit, jadi kebodohan Thai kerana saya belum 60 tahun.

    By the way, post yang bagus di blog.

  9. Kapal Leon berkata pada

    Mereka memanggil saya Yak Jay jika saya mengejanya dengan betul. Ini bermakna gergasi besar (saya tinggi badannya), tetapi itulah juga nama patung yang anda lihat di lapangan terbang Bagkok.

  10. Pete berkata pada

    Nama saya Piet, tetapi mertua saya memanggil saya Ikung (mereka mengatakan ia ada kaitan dengan bulan)

  11. Gerrit van den Hurk berkata pada

    Seperti yang anda lihat di atas, nama saya ialah Gerrit.
    Orang Thai sukar menyebut "r" dan selalu memanggil saya Gellit.
    Sukar juga untuk mereka mengingati nama ini. Itulah sebabnya kawan kita mencari alternatif. Kami berjalan di pantai pada waktu petang. Seperti biasa di Thailand, ia adalah langit yang sangat cerah dengan beribu-ribu bintang. Kami menikmati langit yang sangat indah. Dan secara spontan nama Belanda sebenar saya Gerrit telah ditukar kepada nama: Gallaxy.
    Selagi kami menghabiskan musim sejuk di Thailand setiap tahun, saya akan dipanggil Gallaxy di sana. Dan saya sangat bangga dengannya!
    Dan tiada siapa yang mengenali saya di Thailand selain daripada "Galaxy".

    Itulah sebabnya saya baru-baru ini membeli Gallaxy S5 dan bukannya iPhone.

  12. Erwin Fleur berkata pada

    Blogger yang dihormati,
    Saya mungkin telah mengemukakan soalan pembaca ini tetapi tidak menyebut nama panggilan saya sendiri.
    Oleh itu, nama panggilan saya Young, yang anda sebut panjang.
    Maksud nama panggilan saya ialah lelaki tinggi atau besar.

    Saya juga dikenali sebagai pembuat jenaka ke mana sahaja saya pergi anda boleh mendapatkan milik saya
    sentiasa mengharapkan gurauan.

    Met groet vriendelijke,

    Erwin

  13. Ricky Hundman berkata pada

    Saya rasa kira-kira 8 tahun yang lalu seluruh keluarga kami mendapat nama Thai
    Suami saya Taksin, masa tu orang masih gembira dengan Taksin
    Saya telah ditukar nama Laddawan yang bermaksud sesuatu seperti bunga yang cantik
    Yang sulung dipanggil Smart (saya tidak ingat nama Thai)
    Dan yang bongsu degil hihihihi

  14. Dirk berkata pada

    Nama saya Dirco tetapi keluarga Thai saya memanggil saya Leo selepas bir Thai.

  15. Perompak berkata pada

    Hi Erwin,

    Nama saya Robbert dan nama panggilan saya Pheebert (mereka berkata peebet) Kebanyakan orang di Thailand tidak dapat menyebut R dengan betul. Phee yang mereka gunakan untuk orang yang lebih tua setahu saya. Oleh itu nama samaran. Orang tua dalam keluarga juga memanggil saya Pheebert. Makcik saya di Belanda sekarang memanggil saya Piebertje kerana nama panggilan Thai saya. Anak-anak keluarga dan orang kejiranan memanggil saya Lungbert. Paru-paru bermaksud pakcik. Jadi dalam kes saya, saya mempunyai nama panggilan kerana mereka tidak boleh menyebut nama saya. Saya faham daripada isteri saya bahawa mereka memilih nama panggilan mereka sendiri. Selalunya mereka memilih sesuatu yang sesuai dengan tanda zodiak mereka / tahun lahir / bulan lahir / hari lahir.

    salam,
    Piebert

  16. Hans Struijlaart berkata pada

    Saya mempunyai beberapa nama panggilan di Thailand.
    Dalam adegan bar kadangkala ham jaaw (anda boleh mencari sendiri maksudnya).
    Han(s) tjai yang satu itu berbeza. (baik hati)
    Han talung (pelawak gila)
    Di Huahin nama saya Boealoj (itu kerana saya menyanyikan lagu Boealoj bersama rakan di bar, adalah lagu terkenal oleh Karabow.)
    Han tingtong (agak gila dengan cara yang baik)
    Lung kie mauw (pakcik mabuk) dalam Ko Chang (lagu Karabow sering dinyanyikan bersama rakan-rakan)

    • Erwin Fleur berkata pada

      Hans yang dihormati,

      Anda sering mendengar soalan ham di Thailand, dan sudah tentu saya tahu, dan saya rasa ramai di antara kita tahu apa
      ia bermaksud.
      Selalunya lelaki Thai juga mempunyai ini dalam nama atau nama panggilan mereka.

      Dalam kes itu, Farang secara amnya mempunyai…..ham.
      Sangat bagus, terima kasih atas maklum balas anda.
      Yang ikhlas,

      Erwin

  17. rymond berkata pada

    Nama saya rymond dan mereka memanggil saya tia yang bermaksud kecil
    Kerana saya tidak terlalu besar berbanding lelaki barat yang lain

  18. Encik kelentit berkata pada

    Encik Clit bukannya Chris. Satu-satunya. Atau Kelentit Paru-paru. Ok mai, Clit?

  19. Ine berkata pada

    Anak kami telah digelar tjitjak oleh seorang rakan Thai. Juga bermaksud gila katanya. Anak kami juga seorang kanak-kanak yang kurus seperti haiwan itu.

  20. Tommie berkata pada

    Suka semua nama itu
    Mereka memanggil saya Charlie murahan
    Dan sebabnya ialah saya mempunyai dompet saya
    Dekat lambat dengan wanita
    Baiklah kalau begitu saya tidak akan diganggu juga

  21. quaipuak berkata pada

    hi,

    Nama panggilan saya di Thailand ialah Kwaipuak. (Kerbau Albino) Ini adalah nama haiwan kesayangan teman wanita saya.
    Tetapi juga marow.(limau) Arnoud adalah apa yang mereka tidak boleh sebutkan. Jadi itulah Aranow. Dan mereka baru sahaja berjaya melakukannya.

    salam,

    Kwaipuak/manow

    • jasper berkata pada

      Manow, lebih baik awak cari teman wanita baru.

      Pada pendapat isteri saya, kwaipuak adalah satu penghinaan yang kasar, bukan nama peliharaan sama sekali. Sesuatu antara bodoh dan lembu tunai (wang).

  22. theos berkata pada

    Nama panggilan saya, apa lagi, Hey awak! Farang!

  23. Gerit Decathlon berkata pada

    Saya sendiri telah tinggal di Thailand selama lebih daripada 20 tahun, dan saya hanya dipanggil Peter atau Khun Peter di mana-mana.
    Sangat sedikit yang menyebut "Gerrit" tetapi kebanyakan mereka tidak dapat menyebut nama saya sendiri, dengan R di tengah.
    R adalah masalah terbesar di Thailand, (An R di hujung kadangkala juga sukar untuk sesetengah orang)

  24. Peter Lenaers berkata pada

    Nama sebenar saya Piet, tetapi orang dewasa di kampung Ban na yang begitu dekat dengan Pakhat memanggil saya Peter
    Cucu-cucu memanggil saya Pho Lang, berasal daripada perkataan Datuk Farang.
    Nampaknya orang Thai dengan cepat membuat singkatan nama. Itu nama anjing saya Lucky
    tetapi orang Thai memanggilnya Ky

  25. Fransamsterdam berkata pada

    Nama (panggilan) saya ialah Tuk-Tuk. Saya mendapatnya pada lawatan pertama saya ke Pattaya, apabila saya memakai baju-T dengan teks dalam bahasa Thai di hadapan dan terjemahan dalam bahasa Inggeris di belakang. Saya membeli baju-T di Phuket dan ia adalah satu kejayaan besar. Jika sesiapa tahu di mana ini masih boleh dibeli, sila beritahu saya. Gadis-gadis Thai biasanya membaca teks Thai di hadapan dengan bantuan jari, jadi jika mereka bertiga ingin membaca apa yang dikatakan pada masa yang sama, ia adalah pemandangan dan perasaan yang lucu. Baju-T itu memberi kesan sehingga apabila saya berjalan, 'Tuk-Tùùùùk' dengan cepat dijerit. Saya hanya membiarkannya begitu dan menerima pakainya, memandangkan huruf S pada penghujung perkataan juga bukan kepakaran Thai, begitu juga R, jadi bahasa Perancis biasanya kelihatan seperti 'Flanf'.
    Di bandar-bandar di mana Tuk-Tuks memandu, saya kadang-kadang menyesal, kerana kemudian saya fikir saya terus dipanggil…
    http://fransamsterdam.com/2015/09/09/no-tuk-tuk-t-shirt/

  26. Yakub berkata pada

    Nama panggilan saya, (Nama panggilan) ialah Mekong atau Long Mekong, kerana saya minum sebotol Mekong setiap petang, tinggal di Phuket pada masa itu, semasa merayau saya datang ke sebuah kampung dan memesan sebotol Mekong di kedai tempatan diorang tak faham saya tapi bila masuk kedai nampak botol diorang cakap Mekong tapi dengan nada lain bila saya balik. Di Phutet di kedai tatu, saya mempunyai tatu jenama Mekong di kaki saya dan saya ditinggalkan dengan nama Panggilan Mekong, sayangnya Mekong tidak keluar, saya sekarang minum Hong Tong, juga nama anjing saya, saya sudah mempunyai abangnya Panggil Mekong, jadi kembali ke kedai tatu untuk hakim saya. Been, kemudian fikirkan perkataan Falang pertama dengan 2 nama Panggilan, Mekong dan Hong Tong.

  27. Willy berkata pada

    Nama sebenar saya Willy tetapi di kampung ini saya dipanggil Tali.
    Ini kerana anak perempuan jiran itu tidak dapat menyebut nama saya dan memanggil saya Tali.
    Sejak itu saya tinggal di kampung yang bernama Tali

  28. sut pusingan berkata pada

    Saya cukup mantap dalam 2 kelab tenis. Nama panggilan Belanda saya ialah Con maar
    semua orang di sini memanggil saya dan memanggil saya sebagai tuan Con. Saya melihat ini sebagai satu penghormatan.


Tinggalkan komen

Thailandblog.nl menggunakan kuki

Laman web kami berfungsi dengan baik terima kasih kepada kuki. Dengan cara ini kami boleh mengingati tetapan anda, menjadikan anda tawaran peribadi dan anda membantu kami meningkatkan kualiti tapak web. Baca lebih lanjut

Ya, saya mahukan laman web yang bagus