Balas dendam manis untuk Lelaki Coklat

Oleh Gringo
Geplaatst masuk Tiang, Gringo
Tags: , ,
24 Julai 2020

Leo, seorang lelaki Suriname dari Amsterdam, telah diberitahu bahawa orang Thai boleh menjadi sangat perkauman dan dia agak bimbang tentang perkara ini kerana dia berkulit hitam. Semasa lawatan pertamanya ke Thailand, dia mendapati Bangkok mengecewakan. Dia fikir ia adalah bandar yang kotor dengan banyak lalu lintas, pencemaran udara dan wanita Thai tidak menghiraukannya.

Dia berjalan melalui Soi Cowboy, Nana Plaza dan Patpong tetapi ramai wanita yang dilihatnya nampaknya berasa terlalu baik untuknya. Dia memutuskan untuk mencuba nasib di Pattaya.

Leo segera menyedari perbezaannya. Kualiti udara adalah baik, lalu lintas perlahan tetapi sekurang-kurangnya bergerak, dan gadis-gadis itu lebih mesra. Di mana-mana dia dipuji sebagai "Lelaki Coklat". Pada mulanya ini agak mengganggunya, tetapi tidak lama kemudian dia menyedari bahawa tidak ada permusuhan dalam perkataan seperti "coon", "paki" dan "lelaki coklat". Itu adalah ungkapan biasa untuk wanita.

Dua hari kemudian, kerana rasa lapar dari malam sebelumnya, dia berjalan-jalan menyusuri Beach Road. Dia berasa seperti hamburger dan pergi ke McDonald's. Sibuk di dalam dan sambil menikmati udara sejuk penghawa dingin, dia mengkaji menu di atas bufet. Dalam keramaian itu juga terdapat sekumpulan lelaki Inggeris yang, walaupun pada waktu awal, sudah mabuk dan membuat bising. Di hadapan mereka berdiri seorang wanita muda Thailand dan orang Inggeris cuba untuk pergi ke hadapan mereka, membuat pelbagai kata-kata lucah.

Dia bukan hero, orang Inggeris itu mungkin mabuk, tetapi ada empat daripada mereka. Dia melangkah masuk ke dalam pelanggaran untuk gadis itu apabila kumpulan itu menolaknya apabila dia mahu keluar. Dia tersenyum kepadanya sebagai tanda terima kasih, tetapi mendapat pandangan jahat dari bahasa Inggeris. Mereka sedang menunggunya di luar, tidak sabar-sabar untuk bergaduh.

Gadis itu keluar dahulu dan ditolak kiri dan kanan semula. Leo tidak dapat mengelak daripada memeluknya untuk melindunginya. Kini Inggeris menyerangnya. Dia berjaya memberi satu daripada mereka belasah yang baik, tetapi keempat-empatnya datang ke arahnya. Dia jatuh ke tanah dan sambil melindungi muka dan vitalnya, dia ditendang dan dipukul dari semua pihak.

Dia mendengar gadis itu marah-marah dan budak-budak lelaki itu menggelecek ke pantai dengan penuh kemenangan. Dia menjaga Leo, yang berdarah di mukanya, dan membantunya berdiri. “Siapa nama awak?” dia bertanya. "Saya Rung," tambahnya. "Leo," jawabnya terketar-ketar. "Mari ikut saya ke bar Mama di sana" dan dia menunjukkan dagunya ke arah lain. Dia membiarkan dirinya dibawa ke sana dan tenggelam di atas bangku bar. Dia dilayan oleh Rung dengan ais dan tuala sejuk. Tidak lama kemudian dia berasa cukup sihat untuk menerima bir sejuk daripada mamasan.

Mamasan itu melancarkan kata-kata kasar dalam bahasa Thai, yang jelas tidak ditujukan kepada Leo. Dia diganggu oleh seorang budak lelaki berusia kira-kira dua belas tahun yang membebel beberapa patah perkataan, menerima arahan baru daripada mamasan dan menyerbu keluar semula. "Itu anak saudara saya," kata Rung. "Dia berkata bahawa farang jahat itu tinggal di Hotel AA selama sepuluh hari dan kemudian menaiki teksi ke lapangan terbang," katanya dengan gembira dan bangga.

Selepas satu lagi bir, yang mamasan tidak akan mengambil wang, dia berasa cukup sihat untuk kembali ke Hotel Tropicana. Semasa dia mula pergi, Rung memegang lengannya dan berkata, "Kemarilah malam ini!" Ia berbunyi seperti permintaan dan arahan pada masa yang sama. Leo mengangguk dengan senyuman yang memancar.

Mandi air sejuk meredakan kesakitan badannya yang lebam. Semburan deodoran, percikan Aramis dan dia lelaki itu lagi. Dia tertanya-tanya bagaimana keadaan petang itu. Adakah Rung kini seorang gadis bar yang barangnya perlu dibeli atau adakah dia sudah "mendapatkannya"? Semakin malam, dia menyedari bahawa yang terakhir adalah fakta. Dia tidak mahu apa-apa "minuman wanita" dan Rung meringkuk lebih dekat dan lebih dekat dengannya. Sudah lewat tengah malam ketika Rung berbisik, "Adakah anda masih terlalu sakit untuk bercinta?" Leo dengan kuat menggelengkan kepalanya tanda tidak. Dan dia betul.

Sepanjang percutiannya, Leo tidak mempunyai apa-apa selain pengalaman yang menarik. Mamasan ternyata seorang yang sangat penting yang memiliki beberapa bar dan saham di bar lain juga. Rung dan lelaki coklatnya berseronok, dia adalah kawan yang sempurna untuk Leo. Mereka sering keluar untuk makan malam dan melawat banyak tempat menarik di Pattaya bersama-sama.

Pada malam terakhir mereka, dia memberinya hadiah perpisahan yang bagus, dia memberitahu Leo apa yang telah berlaku kepada lelaki Inggeris itu. Mereka mengalami percutian yang teruk. Berita pergaduhan telah merebak seperti api dan mereka tidak dibenarkan minum di kebanyakan bar. Mereka juga pernah diancam oleh orang Thai. Akhirnya, mereka membeli bir di 7-Eleven dan meminumnya di pantai. Seorang daripada mereka ditahan dan didenda kerana membuang puntung rokok.

Selepas bercuti yang menyedihkan, teksi tiba di hotel mereka untuk membawa mereka ke lapangan terbang. Mereka memuatkan bagasi mereka dan mengebas debu Pattaya buat kali terakhir. Tidak dapat dijelaskan, teksi itu rosak semasa dalam perjalanan. Tidak perlu risau dengan segera kerana pemandu itu memanggil teksi ganti.

Namun, masa terus berjalan dan kini ia mula memerah. Pemandu itu berkata dia telah menghubungi teksi gantian, yang akan tiba di sini tidak lama lagi. Bagasi telah dibawa keluar dari kereta dengan kerosakan dan orang Inggeris menganggap bahawa jika teksi lain berada di sana dalam masa 5 minit dan tidak menunggu terlalu lama di kawalan pasport, maka tiada apa yang salah dan mereka akan sampai ke pesawat .

Kemudian satu keajaiban berlaku. Enjin teksi asal tiba-tiba hidup. Sebelum mana-mana pejuang Inggeris boleh bertindak balas mereka telah berdiri di sana di tepi lebuh raya ke lapangan terbang dan abang Rung memandu pergi dan membelok ke arah Pattaya pada pusingan U seterusnya.

Itulah dendam manis untuk lelaki coklat kami!

Diadaptasi daripada cerita oleh Mike Bell dalam Pattaya Trader

– Mesej yang disiarkan semula –

19 Respons kepada “Sweet Revenge for the Chocolate Man”

  1. Moodaeng berkata pada

    cerita yang bagus! Malangnya, saya sendiri terpaksa membuat kesimpulan bahawa orang Thai itu benar-benar perkauman ketika berada di Bangkok bersama rakan Suriname.
    Dia hanya dibuat monyet pada mukanya. Dan bukan sekali, tetapi beberapa kali.
    Saya juga menantikannya.

    • Gringo berkata pada

      Saya tidak pernah mendengar istilah "Lelaki Coklat", walaupun bertahun-tahun saya tinggal di Pattaya. Sehingga baru-baru ini, apabila seorang pekerja di Megabreak Poolhal memberitahu saya bahawa dia sering pergi ke disko "808" di Walking Street.

      Apabila saya bertanya, mengapa pergi ke sana, dia berkata, selesa, muzik yang bagus dan ramai "lelaki coklat". Dia kemudiannya perlu menjelaskan kepada saya apa maksudnya.

      Oleh itu cerita saya.

    • Maikel berkata pada

      Perkauman ada di mana-mana, kadang-kadang agak halus. Saya sendiri telah pergi ke Thailand selama 15 tahun bersama seorang warga Thailand yang sudah berkahwin dan mempunyai anak. Saya tidak pernah mengalami sebarang bentuk diskriminasi atau berasa didiskriminasi. Apabila saya mula-mula berjalan-jalan di Pattaya, ia adalah lelaki coklat dan lelaki seksi. Di sesetengah tempat orang kelihatan seolah-olah mereka tidak pernah melihat yang gelap dan kadang-kadang boleh ketawa sedikit bodoh tetapi tidak menyinggung perasaan itu. Saya tidak mempunyai inferiority complex dan saya juga tidak mempunyai apa-apa kaum. Saya mengesahkan bahawa saya tidak akan marah jika saya tidak mendapat perhatian kerana itu bukan tujuan saya melancong dan tidak menjangkakannya. Begitu juga dengan Changmai Udonthanie Phuket dan tempat-tempat lain yang pernah saya kunjungi di Thailand.

  2. Davis berkata pada

    Kelihatan seperti perumpamaan daripada bible tentang kepercayaan yang wujud, tetapi tidak mempunyai nama lagi.
    Kerana itulah yang berlaku kadang-kadang di Thailand. Jika anda menipu seseorang, mereka akan datang dengan keadaan huru-hara dan anda akan ditipu sepuluh kali lagi.

    Cerita yang bagus, terjemahan yang sangat baik Gringo.

    Mengenai terjemahan 'dan dia menunjukkan dagunya ke sisi lain':
    Ketahui dengan sempurna maksudnya, orang Thai lakukan lebih banyak lagi. Tetapi tidak pernah membaca cara ini sebelum ini, hebat!

    Lebih banyak perkara itu, pastinya tidak akan membosankan ;~)

  3. merompak berkata pada

    Cerita Gringo yang bagus, sedap dibaca, saya boleh lihat di hadapan saya > sesuai betul-betul dalam kehidupan seharian di bandar ini.

    Cuma adakah benar anda tidak pernah mendengar ungkapan Lelaki Coklat? Saya telah mendengarnya selama bertahun-tahun di kawasan hiburan malam di bandar-bandar Thai.

  4. membina Hendriks berkata pada

    Orang dari Isaan, biasanya bekerja dalam industri perhotelan atau sebagai pemandu teksi, juga didiskriminasi.

  5. Bob bekaert berkata pada

    Kami menyedari bahawa bukan sahaja orang kulit hitam yang dipandang kerana warna kulit mereka apabila, berjalan melewati sekumpulan orang Thai, kami tiba-tiba terdengar: “bah pao” di belakang kami. Apa lagi yang boleh saya lakukan selain menoleh
    dan cakap: "Hmmmmm bah pao, AROY!!!".
    Perkara yang baik ialah tindak balasnya adalah ketawa yang kuat.

  6. Hendrik berkata pada

    cerita yang hebat. Terima kasih Mike cerita yang hebat. Chapou

  7. Pedro & sebagainya berkata pada

    Rasis bukan hanya kerana warna kulit.

    Seorang kawan saya yang agak gempal pernah pergi bercuti ke Thailand bersama saya.
    Namanya jarang digunakan oleh orang Thai, mereka selalu memanggilnya, babi dalam bahasa Thai "moo".

    Dia nampaknya membiarkan ini berlalu begitu sahaja, akhirnya saya agak kesal dengan perkara ini.
    Malah wanita berbadan gempal mendapati perlu memanggilnya begitu, lupa bahawa kadang-kadang mereka lebih gemuk daripada dia.
    Itulah saat yang tepat untuk saya memanggil mereka "moo" juga.
    Then those thai bad los turn out, mereka menitikkan ekor di antara kaki mereka ha haaa.

    Jika anda berumur lebih dari 50 tahun, ramai wanita selalu menjerit, hey ayah.
    Kemudian anda tiba-tiba kelihatan menonjol sebagai orang yang lebih tua.
    Penyelesaiannya: panggil balik quai dengan penuh semangat….heeeee mama.
    Mereka benar-benar tidak pernah melakukannya.

    Sentiasa cuba melihat atau membuat jenaka di dalamnya di suatu tempat, maka ia tetap benar-benar menyeronokkan.

    Pedro & sebagainya

    • Ruud berkata pada

      Moo hanyalah nama panggilan, seperti setiap orang Thai.
      Terdapat juga bahasa Thai dipanggil babi, atau ular.

      Atau Alien, nama yang anak malang itu berhutang dengan saya kerana telinganya agak runcing.
      Ibu bapa kemudiannya menerima pakai nama itu juga.

    • Jasper berkata pada

      Kepada Pedro:
      Jika anda dipanggil ayah, ia bermaksud baik. Ungkapan seperti Pi, dan Lung (bapa saudara) adalah ungkapan yang diucapkan dengan hormat.

      Nama panggilan juga sentiasa diberikan dengan cepat, dan merupakan tanda kerahsiaan.

      Mungkin lain kali anda mendalami adat resam negara?

      • wibar berkata pada

        Jasper yang dihormati,
        Apabila saya membaca karya Pedro, dia bercakap tentang berjalan-jalan semasa bercuti. Memberi nama samaran jika orang mengenali antara satu sama lain secara sulit tidak menjadi isu dalam kes itu, saya fikir.
        Malah, dalam kehidupan seharian dengan orang Thai yang terkenal, ia sering menjadi nama haiwan kesayangan. Tetapi dalam kes ini………. ?

  8. Franky R . berkata pada

    Cerita yang bagus, hampir boleh menjadi laporan kali pertama saya di Thailand… tanpa pergaduhan.

    Tidak terlalu kerap mengalami perkara negatif seperti 'hitam' di Pattaya, tetapi mungkin ia ada kaitan dengan hakikat bahawa saya melepasi 1.90 meter ...

  9. Yohanes 2 berkata pada

    Cerita ini agak stereotaip terhadap bahasa Inggeris. Ia mungkin berlaku, tetapi ia bukan perkara biasa, saya fikir. Saya telah ke Thailand agak kerap dan tidak sering melihat orang Inggeris mula menjengkelkan dengan cara ini. Bagaimanapun, tahun lalu di kawasan hiburan Lamai, Koh Samui, saya melihat seorang lelaki Inggeris dewasa berdiri di jalan di hadapan sebuah bar dengan banyak darah di mulut dan hidungnya.

    Namun, apa yang tidak patut dimuliakan ialah aksi malam putih orang Suriname. Sangat mulia anda akan berfikir untuk melompat di antara mereka dan mengambil pukulan. Tetapi anda sebenarnya harus cuba mengelakkannya. Orang Thai itu cukup lelaki untuk campur tangan. Jika anda tahu negara ini sedikit lebih baik, anda tahu bahawa gadis-gadis itu tidak lemah sama sekali. Mereka boleh memberikan sepakan Thaibox dan mereka tahu 100 helah yang lebih bijak untuk mengalahkan anda. Dan mereka sebenarnya sentiasa menang dalam situasi seperti ini. Sebagai seorang lelaki, sentiasa cuba untuk tidak white-night untuk seorang wanita, terutamanya di negara lain. Ia mengancam nyawa.

    • Rob V. berkata pada

      Bermain kesatria putih (ksatria)? Saya tidak fikir orang yang melompat ke dalam tindakan apabila mereka melihat seseorang diserang, dirompak atau sebaliknya memerlukan (fikir mereka) berfikir dahulu. Mereka mengambil tindakan segera, walaupun kemudiannya ternyata ini bukan pilihan terbaik. Jika setiap lelaki (adakah wanita dibenarkan masuk ke dalam pelanggaran?) mengalihkan pandangan, dunia tidak akan menjadi lebih baik. Fikirkan ia adalah reaksi standard kebanyakan orang: jika anda melihat pertengkaran atau pergaduhan anda tidak akan benar-benar tahu apa yang sedang berlaku dan oleh itu tidak akan melompat antara mereka dengan cepat. Walau bagaimanapun, menjauhkan diri bukanlah pilihan yang tepat (fikirkan orang yang ditendang tidak sah atau mati dengan beberapa ketukan atau tendangan yang baik). Kesimpulan: hanya bergantung pada orang dan keadaan ...

  10. ThaiThai berkata pada

    haha hebat.

    Jangan bertindak balas pada saat pergaduhan tetapi berikan mereka karma. Atas!

  11. BuddhaBoy berkata pada

    Dua tahun lalu, perjalanan pertama saya ke Thailand, saya mengalami sesuatu yang menarik di pulau Koh Kood atau Koh Kut (nama khas untuk penutur bahasa Belanda) hasil daripada warna kulit coklat saya yang cantik.
    Saya ingin membeli buah-buahan, syampu dan ubat gigi. Nasib baik tidak ada kumpulan pasaraya besar seperti 7eleven atau Family Mart di pulau yang indah ini. Oleh itu, kerana kekurangan kumpulan hotel, restoran dan pasar raya yang besar, ia terasa sangat tulen kepada saya. Cantik!!!
    Saya pergi ke sejenis pasar raya, adalah tempat perlindungan untuk sebuah rumah kayu lama yang kecil, di mana seorang wanita Thailand (72 tahun) menjual beberapa barang. Saya membeli barang keperluan saya dan bercakap dengannya. Akhirnya seperti orang lain di Thailand, dia bertanya kepada saya 'awak dari mana?'. Yang saya jawab 'dari Belanda'. Dia memandang saya agak terkejut, tetapi juga dengan senyuman yang sangat manis dia secara spontan berkata: 'Kenapa awak coklat, tetapi orang Belanda sebenarnya berkulit putih'. Akhirnya kami berdua ketawa tentang bagaimana dia berkata begitu manis dan polos. Saya memberinya tambahan 100 baht kerana dia sangat manis.

  12. Lessram berkata pada

    Di Pattaya, saya rasa wanita sangat bersemangat tentang lelaki berkulit gelap. Kami kerap duduk di kompleks bar, dan anda kerap mendengar sorakan kuat nakal dari semua bar pada masa yang sama. 9 kali daripada 10 anda hanya perlu melihat jalan dan ya…. sekumpulan kecil lelaki berkulit gelap yang "diboo" di dalam oleh pelayan bar. Ia sentiasa merupakan kumpulan Afrika-Amerika.

    Anda melihat sebaliknya apabila sekumpulan lelaki berwarna gelap lewat; Orang Pakistan dan India dicemuh dan diejek oleh pelayan bar, yang lebih suka kehilangan mereka daripada menjadi kaya. Apabila warga Pakistan ini tetap tabah dan (melawan penilaian mereka yang lebih baik) duduk di bar dan memesan minuman... minuman itu diletakkan dengan kasar di hadapan mereka, sebaik-baiknya serta-merta (terlalu banyak) dibayar, dan tidak diberi perhatian lagi. Dan tidak, itu bukan kerana kisah dongeng yang mereka memesan 1 kok dengan 6 straw..... Pergi ke belakang Walking Street dan masuk ke salah satu kelab India seperti Nashaa, semuanya mahal, lebih mahal dan paling mahal di sana. dan wang dibuang.

    Diskriminasi di Thailand/Pattaya ada di mana-mana. Juga terhadap Kathoey/LadyBoys (kononnya diterima). Nampaknya diterima umum, tetapi berbual dengan orang Thai dan ternyata di Pattaya tidak begitu. Apatah lagi Farang (dan terutamanya Rusia) terhadap LadyBoys….

    Tidak; diskriminasi pada bangsa / warna / seksualiti kita tidak akan menyingkirkannya pada abad-abad akan datang.

  13. adrie berkata pada

    Tidak pernah mendengar lelaki coklat, tetapi sering mendengar wanita Thai berkata>>> Saya tidak mahu menjadi wanita Coklat.

    Maksud dia>> Saya tidak akan berbaring di bawah sinar matahari 😉


Tinggalkan komen

Thailandblog.nl menggunakan kuki

Laman web kami berfungsi dengan baik terima kasih kepada kuki. Dengan cara ini kami boleh mengingati tetapan anda, menjadikan anda tawaran peribadi dan anda membantu kami meningkatkan kualiti tapak web. Baca lebih lanjut

Ya, saya mahukan laman web yang bagus