The Daughter, cerpen oleh Kukrit Pramoj

Oleh Tino Kuis
Geplaatst masuk budaya, Masyarakat, Cerita rakyat
Tags:
19 Julai 2019

Kukrit Pramoj (hidup 1911-1995) adalah salah seorang cendekiawan Thai yang paling terkenal. Beliau adalah Perdana Menteri Thailand pada 1975-76, mengendalikan akhbar (Sayǎam Rath), membintangi filem The Ugly American, dan mempromosikan tarian Thai yang dipanggil khǒon.
Tetapi dia paling terkenal dengan tulisannya.

Dua daripada bukunya masih banyak dibaca iaitu 'Four Kings' (Four Reigns, 1953), kehidupan Mae Phloy pada zaman empat raja (Rama V-Rama VIII), dan koleksi cerpen 'A Number of Lives. ' (Many Lives, 1954). Daripada sebelas cerita di dalamnya, saya memilih cerita 'Anak perempuan' untuk diterjemahkan di sini.

Koleksi cerita ini terhasil seperti berikut. Kukrit pernah mengembara ke Baang Saen bersama beberapa rakan. Dalam perjalanan, mereka mengalami kemalangan ngeri. Sebuah bas telah memandu dari sebuah jambatan dan jalan raya dipenuhi dengan mayat. Semasa mereka memandu, mereka berfalsafah tentang mengapa orang-orang ini harus mati pada saat itu juga. Adakah itu karma mereka? Adakah masa mereka tiba? Adakah mereka menyambut kematian mereka? Adakah itu hukuman atau ganjaran? Atau hanya kebetulan? Mereka bersetuju untuk masing-masing menulis cerita. Itu tidak berlaku dan begitulah cara Kukrit menulis kesemua 11 cerita.

Kisah-kisah tentang seorang penyamun, seorang sami, seorang pelacur, seorang putera raja, seorang pelakon, seorang anak perempuan, seorang penulis, seorang ibu, seorang askar, seorang wanita kaya dan akhirnya seorang doktor, diterjemahkan di sini. Mereka semua maut apabila bot yang mereka naiki terbalik di Chao Phraya semasa ribut hujan lebat.

Di sini saya terjemahkan cerita 'The Daughter'. Saya pendekkan sedikit.

Anak perempuan

masa mudanya

Lamom tiada ingatan tentang ayahnya. Dia tahu bahawa nama ibunya ialah Lamun dan mereka tinggal bersama di sebuah rumah kedai kayu dua tingkat di pasar daerah Sena. Ibunya, Nang Lamun, menjual pelbagai jenis barang di kedai di tingkat bawah dan mereka tinggal di tingkat atas. Pendapatan daripada itu bersama-sama dengan pajakan beberapa tanah hanya cukup untuk hidup.

Lamom sentiasa menyedari dia berbeza dan ibunyalah yang membezakannya. Lamom tidak pernah mengenal kasih sayang seorang ibu, yang dia tahu hanyalah beban menjaga ibunya yang membebani jiwa dan raganya.

"Kami miskin tetapi tidak bergantung kepada sesiapa," Nang Lamun sering memberitahu anak perempuannya. 'Sekiranya ayah kamu Khun Luang masih hidup keadaan akan menjadi sangat berbeza. Anda akan menjadi anak perempuan seorang lelaki sejati dari keluarga kaya, bukan seperti anak nakal yang berlari-lari di pasar di sini. Jauhi mereka. Kerana anda sukar untuk membina kewujudan bersih. Kalau saya tiada awak sudah lama saya panas, kini saya terpaksa korbankan diri saya untuk awak setiap hari. Sentiasa ingat bahawa saya hidup hanya untuk awak!'

Ibu Lamom tidak pernah menunjukkan kelembutan kepadanya, walaupun dia sentiasa memberitahunya bahawa dia mencintainya dan betapa Lamom berhutang kepadanya. Sudah menjadi kewajipan anak perempuannya untuk membayar balik hutang itu. Lamom tidak pernah mengenal cinta yang memberi dengan bebas dan tidak menuntut balasan, dia tidak pernah mengenal cinta keibuan yang akan memberikan apa-apa untuk anak tanpa mengeluh. Cinta yang dia kenali bagaikan beban yang berat.

Nang Lamun tidak pernah memukul anak perempuannya apabila dia merasakan dia telah melakukan sesuatu yang salah, tetapi bagi Lamom kaedah hukumannya adalah lebih teruk daripada pukul atau memarahi. Nang Lamun menarik diri dalam kesunyian yang dingin, bercakap dan tidak bertanya lagi. Dia tercungap-cungap dan mengerang dan mengerang supaya Lamom dapat mendengar betapa dia menderita. Tercungap-cungap meningkat sehingga dia berteriak 'Saya pengsan' dalam peluh dan jatuh ke lantai, selepas itu Lamom terpaksa membantunya berdiri dengan air sejuk dan berbau garam dan membaringkannya.

Lamon sebagai seorang wanita muda

Apabila Lamom membesar menjadi seorang wanita muda, dia kelihatan jauh lebih tua daripada usianya. Ketika wanita muda lain memancarkan kesihatan, badannya kurus dan mandul. Mata, kulit dan rambutnya tidak bermaya. Dia boleh menjadi cantik, tetapi beban hidupnya membuatnya tidak menarik. Dia tidak berusaha untuk kelihatan lebih baik kerana dia telah menjadi mangsa keputusasaan dan terikat dalam perhambaan kepada ibunya. Tuntutan dan aduan Nang Lamun meningkat dari hari ke hari.

'Lamom, sup ni hambar. Berapa kali saya perlu memberitahu anda bahawa! Ia tiada harapan. Sos cili tu masam sangat, kenapa tak berhati-hati sikit dengan buah limau tu? Dan apakah ini? salad kacang? Ya ampun, ia membuatkan saya muntah. Kenapa awak berjimat sangat dengan santan tu, awak tahu saya sukakannya? Anak macam mana awak ni, kedekut pada ibu sendiri….' Dan kemudian dia akan menghirup lagi wiski dan meratapi nasibnya bahawa dia tidak mempunyai anak seperti yang dia inginkan dalam hidup ini, walaupun dia sentiasa mengorbankan dirinya untuknya.

'Jika saya tidak mempunyai awak semasa bapa awak meninggal, saya pasti gembira sekarang. Cukup ramai lelaki muda yang meminati saya dan jika saya berkahwin semula saya tidak akan hidup dalam kemiskinan sekarang. Saya mengorbankan diri saya untuk awak dan saya mendapat bau busuk kerana terima kasih. Makanan kamu itu lebih sesuai untuk anjing atau babi.'

Ketika Lamom menuruni tangga dengan pinggan dan gelas yang kotor, ibunya memanggilnya 'Gadis Iblis! Saya tidak boleh berkata apa-apa atau awak kelihatan pemarah'. Nang Lamun kemudian mula meraung dan menangis lagi sehingga dia menjerit 'Saya pengsan' kemudian Lamom berlari menaiki tangga untuk membantu ibunya.

Peperangan dan inflasi seterusnya menyukarkan kehidupan mereka. Nang Lamun menuntut makanan dan minuman sebanyak sebelumnya sedangkan pendapatan mereka jatuh dan semuanya menjadi lebih mahal. Lamom cuba sedaya upaya untuk menampung kehidupan tetapi ia tidak pernah cukup. Usahanya tidak mendapat ganjaran, sebaliknya Nang Lamun menuduhnya menahan wang. Semua yang Lamom lakukan untuk ibunya adalah sia-sia.

"Apa lagi yang boleh saya lakukan untuk awak?" tanya Lamom, 'Saya sudah penuh dengan kerja rumah. Saya hampir tidak mempunyai masa lapang.'

“Jadi, Missy,” kata Nang Lamun sinis, “Saya sakit dan awak menjaga saya sedikit dan hampir mati akibat kepenatan. Mungkin saya patut mati cepat sendiri, baru awak hilangkan masalah itu. Saya tidak sangka anak perempuan saya akan membesar menjadi raksasa yang mementingkan diri sendiri!' Dan dia mula merengek dan teresak-esak lagi sehingga bergegar lapisan lemaknya.

'Saya tidak tahu apa yang awak cakapkan, ibu,' kata Lamom lembut, 'beritahu saya apa yang awak mahu dan saya akan melakukannya. Tidak perlu membuat kecoh begitu.'

"Lah, siapa yang buat kecoh macam tu?" tanya Nang Lamun, 'Saya berkongsi kebimbangan anda tentang kemiskinan kami dan saya membuat kecoh? Awak nak seksa saya lagi ke?'

'Saya telah memikirkannya,' kata Lamom tanpa menghiraukan celaan ibunya, 'Saya rasa saya akan menjahit di tingkat bawah di kedai. Saya membeli mesin jahit secara sewa beli, tetapi saya memerlukan sedikit wang daripada anda untuk membeli bahan.'

'Apa! Dari mana saya hendak dapatkan wang itu?' Kata Nang Lamun sambil mengerling risau ke arah kotak di atas kepala katilnya.

Selepas lebih banyak perbalahan di mana Lamom enggan menjawab bantahan ibunya dan pengsan, dia dianugerahkan 200 baht.

kebersihan

Dalam sedikit masa lapang yang ditinggalkan Lamom, dia bekerja di bengkel jahitan untuk wanita dari kawasan kejiranan. Tetapi seorang lagi pelanggan tetap ialah Sanit, seorang kerani pejabat di kilang padi berhampiran.

Sanit adalah seorang lelaki muda yang jarang berkata-kata, pastinya tidak begitu kacak, tetapi tidak juga hodoh. Dia bertubuh kecil dan mempunyai tanda-tanda kemiskinan dan kekurangan pada muka dan tangannya. Seperti Lamom, dia tidak banyak bercakap malah selepas lebih kerap mengunjungi kedai, mereka sering duduk bersebelahan dalam diam manakala Lamom membetulkan baju dan seluarnya. Lama kelamaan, Lamom semakin mengenalinya. Dia seorang bujang tanpa keluarga yang terpaksa meninggalkan sekolah awal untuk pergi bekerja. Dia bercakap tentang kesunyian dalam hidupnya yang Lamom tidak dapat memahami kerana baginya, keluarga menyamai beban yang hampir tidak tertanggung.

Secara beransur-ansur, perasaan Lamom terhadap Sanit berubah. Dia akan merinduinya jika dia tidak melawat untuk seketika dan kemudian tertanya-tanya jika dia mungkin sakit. Dia mula memberi lebih perhatian kepada penampilannya. Apabila dia datang dia gembira dan wajahnya bersinar. Dia menunjukkan semua tanda-tanda sedang jatuh cinta, tetapi dia tidak boleh mengaku pada dirinya bahawa dia mencintainya dan mahu memberikan dirinya kepadanya.

Sanit memberinya perasaan bahagia buat kali pertama dalam hidupnya. Kebahagiaan yang datang dari kepentingan bersama yang tidak mementingkan diri sendiri dan tidak menuntut.

Selepas beberapa lama, apabila Nang Lamun melihat Sanit kerap melawat anak perempuannya, dia jelas meluahkan rasa tidak senangnya. Selepas Sanit pulang ke rumah dan mereka sedang makan, Nang Lamun mengomel sambil mengesat air mata dari matanya dengan jari yang dibasahi nasi dan mengambil beberapa teguk wiski lagi. “Nasib saya lebih berat daripada orang lain. Saya akan melakukan apa sahaja untuk anak perempuan tercinta saya dan fikir saya boleh bergantung padanya pada usia tua saya. Tetapi sekarang dia sudah mempunyai suami dan dia akan meninggalkan saya sendirian untuk mati!'

'Saya tidak tahu apa yang awak cakapkan, Ibu. Saya benar-benar tidak jatuh cinta dengan sesiapa pun.'

"Makhluk yang tidak bersyukur!" Nang Lamun meninggikan suaranya. 'Adakah anda fikir anda begitu pintar dan semua orang pekak dan buta? Adakah anda fikir tiada siapa yang tahu bahawa seorang lelaki melawat anda di dalam bilik anda? Mari kita lihat apa yang berlaku sekarang bahawa anda tidak mencintai saya lagi. Bila awak ada anak tanpa ayah, adakah awak akan menangis di bahu saya?'

Lamom menjawab sakit dan marah 'Betul mak tak malu ke? Saya memberitahu anda tidak ada apa-apa, ia tidak pernah terfikir oleh saya.' Selepas lebih banyak cacian dan kata-kata sinis, Nang Lamun tertidur dalam keadaan mabuk.

Jika Nang Lamun tidak begitu menentang Sanit, Lamon mungkin telah memutuskan hubungan mereka, tetapi kata-kata ibunya yang penuh kebencian dan kadang-kadang lucah yang membuatkan Lamom melihat rakannya Sanit sebagai sekutu dalam perjuangannya dengan ibunya. . Semakin ibunya membebel, semakin dia menyayangi Sanit.

Jika Sanit kurang pemalu, dia mungkin menyatakan cintanya padanya dan memintanya melarikan diri bersamanya. Tetapi seperti semua penduduk kampung yang lain, Sanit menganggap Lamom sangat menyayangi ibunya dan akan menolaknya. Perbualan mereka hanya mengenai kebimbangan sehari-hari dan kedua-duanya mengelak bercakap tentang perasaan mereka antara satu sama lain.

Sanit bertolak ke Bangkok

Suatu hari Sanit berkata kepada Lamom sambil dia bangun untuk meninggalkan 'Lamom, saya ingin mengucapkan selamat tinggal kepada awak.'

"Awak nak pergi mana, Sanit?" Lamom bertanya sambil terus melihat mesin jahitnya takut dia akan melihat emosinya selepas kata-kata ini.

"Saya akan ke Bangkok," katanya, "Saya boleh mencari kerja yang lebih baik di sana."

"Itu bukan idea yang buruk," kata Lamom, terlalu keliru untuk jawapan lain.

"Saya boleh mendapat lebih banyak di sana," sambung Sanit, "dan saya fikir jika saya mempunyai pekerjaan yang bagus dan bergaji tinggi, saya mungkin…mungkin…."

'Kemudian katakan,' fikir Lamom, 'katakan bahawa anda mahu membawa saya bersama anda atau bahawa saya perlu menunggu anda. Katakan sekarang!' Hatinya berdegup kencang dan dia pasti Sanit kini akan menyuarakan hasrat batinnya sendiri. Tetapi ia tidak menjadi.

Keesokan harinya Sanit menaiki bot ke Bangkok. Bersamanya juga pergilah harapan dan kebahagiaan Lamom. Dia mengharapkan dia menulis, tetapi dia menunggu surat dengan sia-sia. Dia tidak tahu bahawa Sanit telah menulis dua suratnya. Mungkin itu dia karma bahawa posmen menghantar mereka ketika dia berada di pasar. Nang Lamun menerimanya, membacanya dan menyembunyikannya di bawah tikar di bilik tidurnya tanpa memberitahu Lamom.

Tiga tahun berlalu di mana Lamom kelihatan semakin tua. Tiga tahun tanpa harapan di mana dia melepaskan semua percubaan untuk memberi makna dan tujuan kepada hidupnya.

Lamom mencari huruf

Kebiasaannya Nang Lamun tidak mahu anak perempuannya membersihkan biliknya yang selalu kotor dan tidak teratur, tetapi apabila Nang Lamun mandi dan Lamom terpaksa mengambil sesuatu di tingkat atas, dia memutuskan untuk mengemas dan menyapu bilik itu. Dia mengangkat tikar dan melihat dua surat tergeletak di situ. Dia mengambilnya dan, walaupun dakwat pudar pada sampul surat, membaca bahawa ia ditujukan kepadanya. Surat-surat itu adalah daripada Sanit yang dilihatnya dengan hati yang tenggelam, dan yang pertama ditulis enam bulan selepas dia pergi ke Bangkok. Satu surat pendek, seperti Sanit, tetapi satu surat yang amat bermakna kepada Lamom.

Domba yang dihormati,

Pada hari saya mengucapkan selamat tinggal kepada awak untuk pergi ke Bangkok, saya berniat untuk memberitahu awak bahawa saya mencintai awak dan ingin meminta awak menjadi isteri saya tetapi saya tidak dapat memberanikan diri. Saya belum tahu bagaimana kehidupan saya di Bangkok dan menganggap terlalu berisiko untuk meminta anda berkongsi kehidupan anda dengan saya dan saya fikir adalah lebih baik untuk menunggu.

Saya kini bekerja di sebuah syarikat di Bangkok dan pendapatan saya cukup untuk kami berdua hidup dengan selesa, dan terdapat prospek yang baik untuk masa hadapan. Saya meminta anda untuk berkongsi hidup anda dengan saya. Saya tidak mahu bercakap terlalu banyak kerana kami sudah cukup lama mengenali antara satu sama lain untuk mengetahui perasaan kami. Jika anda percaya bahawa saya boleh membahagiakan anda dan memutuskan untuk tinggal bersama saya, sila tulis ke alamat di atas. Saya menunggu setiap hari untuk jawapan anda,

saya sangat merindui awak,

kebersihan 

Surat kedua, enam bulan selepas yang pertama, lebih pendek dan hanya mengatakan bahawa dia sudah berkahwin.

Lamom terduduk tak berganjak di kerusinya, kebas-kebas seakan-akan kepalanya dihempap ​​benda berat. Di belakangnya, Nang Lamun menaiki tangga sambil tercungap-cungap. Lamom tidak menoleh ke belakang. Dia sedar dan semakin kuat merasakan betapa ibunya sendiri adalah musuhnya, bagaimana ibunya telah menginjak-injak perasaannya dan memusnahkan semua peluangnya untuk hidup bahagia yang normal.

“Apa yang kamu lakukan di sini, Lamom?” Nang Lamun bertanya dengan lantang hampir menjerit apabila melihat anak perempuannya duduk dengan dua surat di tangannya. Lamom tidak memberi sebarang tanda kehidupan di mana Nang Lamun berseru 'Tolong, saya pengsan!' dan jatuh ke tanah. Lamom tidak menjawab, Nang Lamun datang sendiri dan memulakan ratapan tangisnya yang biasa, mencela keegoisan dan pengorbanan diri anak perempuannya seperti yang telah dideritai Lamom selama ini.

Bagaimana ia berakhir

Sesuatu berlaku di Lamom. Benang yang tegang sejak sekian lama berbelah bagi di bawah rintihan ibunya yang semakin meningkat. Lamom mengambil bantal lalu ditekap ke muka ibunya. Dia menekan dan menekan. Dia tidak mahu mendengar kata-kata menyakitkan yang terpaksa dia hadapi sepanjang hidupnya. Suara Nang Lamun senyap. Nang Lamun berpusing-pusing sedikit lagi, tetapi Lamom terus menekan dengan kekuatan yang dia tidak tahu dia miliki. Nang Lamun menjadi senyap, namun Lamon terus menekan bantal. Setelah lama, dia mengangkat bantal itu kepenatan. Ibunya telah meninggal dunia.

Lamom berehat seketika, kemudian mengemas katil dan menggunakan tenaga terakhirnya untuk membaringkan ibunya dan menutupnya dengan kain. Dia berjalan ke bawah seperti dalam mimpi. Kehidupan terdahulunya telah berakhir dengan kematian ibunya. Dia tidak tahu bagaimana untuk meneruskan. Fikiran bahawa dia telah melakukan jenayah yang paling kejam, matriks, tidak terlintas di fikirannya. Dia hanya berasa lega seperti kehilangan parasit penghisap darah.

Lamom memberitahu jirannya bahawa ibunya tiba-tiba pengsan dan meninggal dunia. Mereka mempercayainya dan, kerana kasihan, membantunya dengan pengebumian dan pembakaran mayat. Lamom menjual kedai itu, mengemas barang-barangnya yang tidak seberapa ke dalam beg pakaian dan menaiki bot dari Ban Phaen ke Bangkok.

Lamom merenung kosong ke dalam kegelapan ketika ribut menggoncang bot di Chao Phraya. Dia tidak pernah tahu apa-apa selain kekosongan dan masa depan kelihatan seperti ini. Dia berniat untuk melawat Sanit, tetapi apa yang dia boleh harapkan sekarang kerana dia sudah mempunyai isteri?

Siapa nak kata sama ada merit atau karma apabila bot itu terbalik dan kekosongan itu lenyap selama-lamanya ke dalam air yang gelap di bawah keganasan yang bising dan memusnahkan hujan lebat dan ribut sebat.

M. R. Kukrit Pramoj, Many Lives, Silkworm Books, 1954 (terjemahan Inggeris 1994)

Berikut adalah satu lagi kisah menarik daripada beliau, 'Doktor Saeng': www.thailandblog.nl/maatschappij/dokter-saeng-een-short-story-van-kukrit-pramoj/

7 Respons untuk “The Daughter, sebuah cerpen oleh Kukrit Pramoj”

  1. Bernhard berkata pada

    Kisah yang mengagumkan tentang bagaimana penderaan psikologi menyebabkan kesakitan yang sama dan kadangkala mungkin lebih menyakitkan daripada penderaan fizikal.
    Terima kasih atas terjemahan dan penerbitan cerita ini, sangat berbaloi!

  2. Paru Hans berkata pada

    Terima kasih Tino, cerita yang sangat bagus. Kasihan diri selalunya disertai dengan buta terhadap masalah orang lain.

  3. Unclewin berkata pada

    Terima kasih, saya tidak mempunyai perkataan untuk itu, tetapi ia sangat bagus untuk dibaca.

  4. Jos berkata pada

    Cerita yang ditulis dengan cantik dan masih relevan. Baca dengan penuh seronok. Terima kasih

  5. Lute berkata pada

    Cerita yang bagus dan terima kasih kerana berkongsi.

  6. l.saiz rendah berkata pada

    Kisah yang mengagumkan Tino!
    Terima kasih atas terjemahannya.

  7. RAKAN SEBAYA berkata pada

    Indah dan kisah manusia
    Terima kasih


Tinggalkan komen

Thailandblog.nl menggunakan kuki

Laman web kami berfungsi dengan baik terima kasih kepada kuki. Dengan cara ini kami boleh mengingati tetapan anda, menjadikan anda tawaran peribadi dan anda membantu kami meningkatkan kualiti tapak web. Baca lebih lanjut

Ya, saya mahukan laman web yang bagus