Selamat datang ke Thailandblog.nl
Dengan 275.000 lawatan sebulan, Thailandblog ialah komuniti Thailand terbesar di Belanda dan Belgium.
Daftar untuk surat berita e-mel percuma kami dan kekal dimaklumkan!
Surat berita
Tetapan bahasa
Nilaikan Baht Thai
Menaja
Komen terkini
- C. Brinkman: Tetapi berikan orang Cina dan Rusia visa yang lebih panjang
- Jan: Saya sentiasa menyemak banyak tapak perbandingan dan perlu membuat kesimpulan bahawa Skyscanner dan https://www.goedkopevliegtickets.nl/ selalunya adalah yang lebih baik.
- tooske: Freddy, saya tidak tahu sama ada terdapat hospital di Kanchanaburi, tetapi saya selalu pergi ke hospital tempatan di mana mereka
- Kris: Perkhidmatan bas awam yang tidak mencukupi semasa dari Lapangan Terbang U-tapao ke Pattaya City menghalang syarikat penerbangan baharu
- Philippe: Apakah itu "overtourism"? Saya tidak bersama awak! Ambil contoh Samui, setahu saya ini bukan destinasi pelancongan sehari
- Eric Kuypers: Dasar samar-samar. Orang ramai, ayuh, ayuh, ayuh, ... ho ho ho, bukan semua budak! Jadi tarik lutut sebagai hukuman
- Cornelis: 'Masalah pelancongan yang semakin meningkat'? Suatu hari mereka mengambil langkah untuk menarik lebih ramai pelancong, pada keesokan harinya
- Lieven Cattail: Sememangnya. sangkakala dari atas bumbung bahawa Thailand sangat 'Amazing' dan jemput semua orang untuk melihat, m
- Johnny B.G: Hai kawan, adakah anda tiba-tiba terlupa pelanggaran hak asasi manusia di China dengan pengajaran yang baik? Malangnya, anda mengesahkan imej itu
- T: Selain daripada bilangan penerbangan dan pesawat, hampir mustahil untuk ditambah, tetapi fosil dalam penerbangan seperti KLM dan Lufthansa
- selendang: Saya telah tinggal di Isaan selama 12 tahun, saya tidak mempunyai makanan Isaan lagi untuk saya, ia tidak begitu lazat, dan saya kadang-kadang tertanya-tanya adakah makanan ini seperti ini di sini.
- Rob V.: Tiba-tiba inspirasi: hebat untuk menulis novel dengan semua jenis watak stereotaip, dan acara klise adalah untuk e
- Pjotter: Harga adalah kira-kira sesuai untuk saya (20 km selatan Korat). Saya mempunyai kontraktor yang baik dan harga yang dipersetujui ialah 1,45
- Rob V.: Saya benar-benar bersetuju dengan menggalakkan koperasi, Johnny, kerana itu membuatkan jantung sosialis saya berdegup kencang. ;) Tapi
- Johnny B.G: “– sudah ada pertumbuhan dalam penanaman kontrak (atas inisiatif peniaga dengan China; durian, longon, manggis, beras) dan
Menaja
Bangkok lagi
Menu
Fail
Topik
- latar belakang
- aktiviti
- advertorial
- agenda
- Soalan cukai
- Soalan Belgium
- Pemandangan
- Pelik
- Buddhisme
- Ulasan buku
- Tiang
- Krisis Corona
- budaya
- Diari
- dating
- Minggu ke
- Memberkaskan
- Untuk menyelam
- Ekonomi
- Satu hari dalam kehidupan…..
- Kepulauan
- Makanan dan minuman
- Peristiwa dan perayaan
- Pesta Belon
- Pesta Payung Bo Sang
- Lumba kerbau
- Pesta Bunga Chiang Mai
- tahun Baru Cina
- Parti Bulan Penuh
- Krismas
- Pesta Teratai – Gosok Bua
- Loy Krathong
- Pesta Bola Api Naga
- Sambutan malam tahun baru
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarian Festival
- Pesta roket – Bun Bang Fai
- Songkran – Tahun Baru Thai
- Pesta Bunga Api Pattaya
- Ekspatriat dan pesara
- AOW
- Insuran kereta
- Perbankan
- Cukai di Belanda
- cukai Thailand
- Kedutaan Belgium
- Pihak berkuasa cukai Belgium
- Bukti kehidupan
- DigiD
- Berhijrah
- Untuk menyewa rumah
- Beli sebuah rumah
- Dalam ingatan
- Penyata pendapatan
- raja
- Kos sara hidup
- kedutaan Belanda
- kerajaan Belanda
- Persatuan Belanda
- Berita
- Meninggal dunia
- pasport
- pencen
- Lesen memandu
- Pengagihan
- Pilihanraya
- Insurans secara amnya
- Visa
- Bekerja
- Hospital
- Insuran kesihatan
- flora dan fauna
- Foto minggu ini
- Gajet
- Wang dan kewangan
- Sejarah
- Kesihatan
- badan amal
- hotel
- Melihat rumah-rumah
- Sedang dihidupkan
- Khan Peter
- Koh Mook
- Raja Bhumibol
- Tinggal di Thailand
- Penyerahan Pembaca
- Panggilan pembaca
- Petua pembaca
- Soalan pembaca
- Masyarakat
- pasaran
- Pelancongan perubatan
- Persekitaran
- Kehidupan malam
- Berita dari Belanda dan Belgium
- Berita dari Thailand
- Usahawan dan syarikat
- Pendidikan
- Penyelidikan
- Temui Thailand
- Opinie
- Luar biasa
- Untuk menyeru kepada tindakan
- Banjir 2011
- Banjir 2012
- Banjir 2013
- Banjir 2014
- Hibernate
- Politik
- Poll
- Kisah perjalanan
- Perjalanan
- Hubungan
- membeli-belah
- media sosial
- Spa & kesihatan
- Sukan
- Bandar
- Penyata minggu ini
- Pantai
- Taal
- Untuk jualan
- prosedur TEV
- Thailand secara amnya
- Thailand dengan kanak-kanak
- petua thailand
- Urutan Thai
- Pelancongan
- Keluar
- Mata wang – Baht Thai
- Daripada editor
- Harta benda
- Trafik dan pengangkutan
- Penginapan Pendek Visa
- Visa tinggal lama
- Soalan visa
- Tiket kapal terbang
- Soalan minggu ini
- Cuaca dan iklim
Menaja
Terjemahan penafian
Thailandblog menggunakan terjemahan mesin dalam pelbagai bahasa. Penggunaan maklumat yang diterjemahkan adalah atas risiko anda sendiri. Kami tidak bertanggungjawab atas kesilapan dalam terjemahan.
Baca penuh kami di sini penafian.
Royalti
© Hak Cipta Thailandblog 2024. Hak cipta terpelihara. Melainkan dinyatakan sebaliknya, semua hak untuk maklumat (teks, imej, bunyi, video, dll.) yang anda temui di tapak ini terletak pada Thailandblog.nl dan pengarangnya (blogger).
Pengambilalihan keseluruhan atau sebahagian, penempatan di tapak lain, pengeluaran semula dalam apa-apa cara lain dan/atau penggunaan komersil maklumat ini adalah tidak dibenarkan, melainkan kebenaran bertulis nyata telah diberikan oleh Thailandblog.
Memaut dan merujuk kepada halaman di laman web ini dibenarkan.
Laman Utama » Soalan pembaca » Soalan pembaca: Bagaimanakah duti import di Thailand boleh dielakkan?
Pembaca yang dihormati,
Kini persoalan pembaca daripada editor kepada pembaca.
Antara impian dan perbuatan, undang-undang dan bantahan praktikal menghalang, tulis Willem Elsschot pada tahun 1910. Kami mempunyai impian: kami akan menerbitkan sebuah buku kecil dengan lajur dan cerita terbaik daripada lapan belas penulis blog, yang hasilnya bertujuan untuk Operasi Senyum Thailand.
Buku itu akan datang, itu bukan masalahnya. Tetapi kini timbul masalah yang tidak kami jangka dan untuk itu kami meminta bantuan anda.
Dalam respons kepada siaran mengenai pengecualian duti import ke atas peranti perubatan, Cornelis menulis bahawa pakej pos dengan nilai lebih daripada 1.000 baht adalah tertakluk kepada duti import dan cukai lain seperti VAT dan mungkin duti eksais.
Buku kecil 'The Best of Thailandblog' dihasilkan di Belanda dalam edisi sebanyak 250 naskhah. Daripada jumlah ini, 100 pergi ke Thailand untuk diedarkan di sini. Tapi kalau kena bayar duti import atas pakej tu plus mana tahu apa lagi, kita boleh tulis baki positif pada perut kita.
Jadi persoalannya ialah: bagaimana kita menyelesaikannya?
Bagi pihak editor, terima kasih atas maklum balas anda.
sama seperti sebaliknya: barangan dari TH ke NL: bayar duti import dan VAT.
Alternatif: bawa bersama anda dalam beg pakaian dan harap tiada masalah.
Cipta versi e-buku, mungkin dengan perlindungan salinan atau cipta versi e-buku Kindle dan siarkan di Amazon. Mungkin harga untuk versi elektronik juga boleh lebih rendah sedikit.
Editor yang dihormati, jika anda mahu buku kecil itu masuk ke Thailand tanpa duti import, anda mesti menghubungi Kedutaan Thailand di The Hague. Borang pengecualian mungkin boleh disediakan di sana jika ia memenuhi keperluan bahawa ia adalah untuk tujuan pendidikan. Jadi mesti ada faktor pendidikan. Jika anda meletakkannya seperti itu, mereka mungkin bersedia. Begitu juga dengan bahan pengajaran yang diangkut dari sini ke Thailand. Anda juga boleh menghubungi jabatan ekonomi Kedutaan Belanda di Bangkok untuk mendapatkan penyelesaian. Mungkin mereka mahu bekerjasama, ia adalah buku yang orang Belanda baca di Thailand. ia tidak sepatutnya mempunyai motif keuntungan jika tidak, anda boleh melupakan semua pilihan yang disebutkan di atas.
Edarkan di kalangan beberapa pelawat biasa Thailand dan minta mereka menyiarkan buku kecil itu di tempat. ?
Menyelam ke dalam tarif kastam Thailand sekali lagi. Kod kadar 49019910 untuk buku pendidikan dan 49019990 untuk buku lain dikenakan. Kadar standard 40% daripada apa yang dipanggil nilai kastam digunakan untuk kedua-duanya. Pengecualian mungkin, tetapi saya masih belum dapat mencari akses kepada peruntukan mengenai perkara ini. Nanti tengok lagi.
Sediakan buku kecil untuk Thailand dicetak di Thailand. Ia juga jauh lebih murah daripada dicetak di Belanda
Semua bungkusan saya, selalunya sehingga 10 kilo, hanya dihantar melalui pos dengan mesej 'hadir' dan apa yang ada di dalamnya, tidak perlu membayar duti import.
Sekarang saya tidak tahu sama ada ratusan buku itu pergi ke satu alamat atau ke alamat yang berbeza, pada pendapat saya yang rendah hati tidak ada masalah dengan beberapa alamat.
Soalan yang boleh dipersoalkan untuk laman web yang dihormati. Soalan tentang 'mengelakkan kos tinggi' adalah lebih sesuai. 'Memintas' menunjukkan amalan yang menyalahi undang-undang dan itu pastinya tidak sesuai. Ngomong-ngomong, untuk tujuan mulia - saya telah melakukan projek Operation Smile selama 10 tahun dan saya salah seorang 'duta' mereka.
Kamus: kata kerja pintasan Sebutan: [ɔmˈzɛilə(n)] Infleksi: dielakkan (singular past tense) Inflections: telah dielakkan (vol. participle) menghalang anda daripada diganggu oleh sesuatu yang menjengkelkan. Untuk mengelakkan.
Komen yang memintas menunjukkan amalan yang menyalahi undang-undang nampaknya saya (juga?) tafsiran bebas pengulas. Hati nurani saya bersih seperti bayi yang baru lahir 😉
@ Marin Brands Anda betul bahawa memintas boleh mempunyai konotasi negatif. Nota: anda boleh, tetapi anda tidak perlu. Itulah yang bagus tentang bahasa Belanda. Saya perasan bahawa anda tidak menjawab soalan itu, jadi anda memintasnya.
Tidak, Martin Brands yang dihormati, ia adalah setanding dengan cukai di mana cara yang paling baik sentiasa boleh dipilih dengan mengelak / memintasnya, tidak ada yang menyalahi undang-undang mengenainya kerana itu sangat berbeza daripada mengelak cukai, yang tidak dibenarkan.
Saya akan terbang ke Hua Hin pada 17 Ogos. Saya boleh mengambil 50 kerana hanya bagasi tangan dan kelas perniagaan terbang. Sebarang idea tentang berat 1 buku? Mungkin saya boleh ambil lebih. 30 kg pula. Jangan mengharapkan sebarang masalah di kastam. Tidak pernah ditangkap.
@ Theo Hua Hin Tawaran yang bagus. Semasa saya di Belanda, saya menimbang buku kecil yang sama saiz. Saya percaya ia mempunyai berat kira-kira 250 gram, kerana kos pos di Belanda berjumlah € 2,16. Buku kecil itu akan siap pada penghujung bulan Julai. Kami akan menghubungi anda dalam masa terdekat.
cerita india? Saya kerap mengimport barangan dari China, tidak melebihi 1000 DOLLAR dan dengan kurier. Biasanya ia belayar terus seperti dua penjana ozon kolam terakhir, kira-kira 700 dolar. Dua kali masalah dengan lebih daripada 1000 dolar dan masuk sebagai syarikat dan diselesaikan oleh ejen. Robot Pool dan beberapa ratus penggantian TL LED. Kurier, cari yang paling murah. Dari China China menghantar pakej pos kecil, tidak pernah menghadapi masalah dengannya.
Tiada masalah, saya akan menghantar kontena ke Thailand dalam masa 2 bulan.
Hanya pastikan ia muncul, saya mempunyai sedikit ruang yang tinggal, jadi masalah selesai
Mereka mempunyai alamat e-mel saya di sini
Jadi mari kita dengar sesuatu
Salam Rob
@ Rob Terima kasih atas tawaran anda. Dicatat. Buku kecil itu akan diterbitkan pada akhir bulan Julai. Kami akan menghubungi anda apabila tiba masanya
Hai batang
Pengangkutan mengambil masa lebih kurang 4 minggu melalui laut dan 2 minggu melalui kastam, dsb
Mereka juga mahu mengendalikan segala-galanya di bawah meja, jadi beritahu kami
Salam Rob
Anda tidak akan menghantar 250 buku melalui pos, bukan? Hanya dengan pengangkutan laut. Itu kemudian mengambil masa 5 minggu, tetapi kemudian anda hanya membayar yuran (dalam kes saya 10.000 mandi untuk 2 bekas)
Dan… anda tahu pasti ia akan tiba.
Pilihan lain, minta mereka dicetak di Thailand.
F. Franssen
@ f.franssen Terima kasih atas cadangan anda. Ia bukan kira-kira 250 salinan (iaitu keseluruhan edisi), tetapi kira-kira 100 salinan. Kami kini telah menemui beberapa pelawat Thailand yang membawa buku kecil itu bersama mereka di dalam bagasi mereka. Sama ada ia akan menjadi jauh lebih murah untuk dicetak di Thailand - terutamanya memandangkan cetakan kecil - masih belum diketahui. 250 salinan itu tidak dicetak, tetapi difotostat. Hanya melebihi 500 salinan akan dicetak secara offset. Saya boleh memberi jaminan bahawa perbezaannya tidak kelihatan. Maklumat lanjut mengenai siaran The Best of Thailandblog, yang disiarkan setiap hari Selasa.