“Semua binatang”
"Semua binatang" adalah lagu lama. Anda tidak perlu minum mengikut lagu untuk melihat semua jenis makhluk. Jika anda terlupa meletakkan lebihan nasi yang telah dimasak di dalam peti sejuk atau sedikit cola yang tumpah, makhluk kecil ini dijamin mendapatnya!
Kegunaan haiwan ini tidak dapat saya ketahui. Paling banyak mereka membersihkan beberapa "sisa", tetapi itu berlaku secara minimum. Jika serangga mati berbaring di atas tanah, anda akan melihat bahawa makhluk ini dengan cepat menghampirinya. Saya juga pernah mengalami bahawa mereka menghisap cacing tanah kering bersama-sama, supaya "benang" coklat gelap kekal.
Bagaimana makhluk ini menyedari bahawa ada sesuatu untuk dimakan adalah misteri besar kepada saya. Saya tidak dapat mencari apa-apa di internet. Bagaimana mereka boleh mencapai sesuatu juga bukan halangan. Dengan sangat mudah mereka memanjat masuk dan segala-galanya. Menyerang adalah susunan yang kemas apabila mereka menghampiri sesuatu satu demi satu dalam barisan yang panjang! Tetapi apabila mereka dibersihkan, trek yang sama akan digunakan oleh "keluarga" sekali lagi. Tin semburan hijau yang terkenal terhadap lipas, nyamuk dan semut memberikan penyelesaian. Pernah ada pepijat dalam baju saya. Itu menghasilkan benjolan kecil yang merah dan gatal sebagai pertahanan saya fikir. Sebaik sahaja mereka duduk di tangan anda, tiada apa yang akan berlaku.
Anehnya, saya selalu menggunakan perkataan mod untuk makhluk kecil ini, tetapi itu tidak betul. Nama Thai ialah semut = มด. Jika saya menterjemah semula perkataan ini ke dalam bahasa Inggeris / Belanda, saya terkejut perkataan semut muncul. Sekarang saya ingin tahu apa maksud perkataan mod? Mod bermaksud pokwan = พอควร yang secara kasarnya bermaksud “Tidak terlalu banyak”…. …makanan, minuman atau sesuatu yang serupa.
Beginilah cara makhluk yang kadangkala menjengkelkan ini meletakkan anda di landasan yang betul apabila bercakap tentang bahasa Thai. Dan kelebihan lain ialah anda sentiasa berwaspada untuk memastikan persekitaran anda bersih, kemas!
มด (mót, nada tinggi) ialah seekor semut. Juga boleh menjadi ahli sihir.
พอ (phoh, aspirated P) cukup, cukup (พอแล้ว, poh-léw, cukup sudah, cukup begitu).
ควร (khoewan) adalah mengikut kamus saya 'sepatutnya' (sepatutnya).
พอควร (phoh-khoewan) kemudian bermaksud 'tidak terlalu banyak, cukup' mengikut kamus saya.
Tetapi apa yang anda fikir perkataan terakhir itu ada kaitan dengan semut, Lodewijk yang dikasihi, mengelak saya. Saya mendapat tanggapan bahawa terjemahan google telah mengelirukan anda.
- https://www.thaipod101.com/thai-dictionary/มด
- http://thai-language.com/id/131909
- https://www.thaipod101.com/thai-dictionary/พอ
- http://thai-language.com/id/131215
Terdapat juga หมด – Sesuatu yang telah habis. Sebagai contoh, kopi telah hilang.
Oleh itu, mot (nada tinggi) bermaksud semut, tetapi adakah itu Semut juga.
Nama ini tertulis pada tin semburan hijau dan orang Thai
di kawasan saya memberikan nama-nama ini kepada makhluk-makhluk itu?!
Semut hanyalah bahasa Inggeris untuk semut dan oleh itu sama dengan มด.
Menurut isteri saya, semut di dalam tandas juga boleh menunjukkan bahawa seseorang dalam rumah itu menghidap diabetes.
Menurutnya, semut juga akan datang kepadanya.
Kebijaksanaan Thai atau tidak?
Kemudian saya tidak menghidap diabetes 555, tetapi saya mempunyai kebijaksanaan rakyat yang perlu diingat!
Ronnie yang dihormati,
isteri anda betul-betul betul tentang fakta bahawa semut di dalam tandas boleh menunjukkan seseorang yang menghidap diabetes.
Semut tertarik kepada gula. Beberapa tahun lalu saya mendapat lawatan daripada Tim, yang telah dilatih sebagai doktor. Dia memberitahu saya ini adalah ujian yang mudah dan tepat untuk mengetahui sama ada anda mempunyai gula atau tidak. Pergi kencing di luar suatu tempat dan lihat lima belas minit kemudian…. Sekiranya terdapat banyak semut di sana maka anda tidak perlu ragu-ragu: terdapat gula dalam air kencing anda.
Ini dipanggil kebijaksanaan rakyat.
Saya mengesyaki akan ada gula dalam air kencing anda pula. Diabetes atau tidak.
Terdapat dua cara untuk menyebut "mod" dengan nada pendek. Malah, pada nota yang tinggi, mod (Bahasa Thai: มด) hanya bermaksud 'semut'. Dalam nada rendah (Thailand: หมด), makna berubah kepada "pada," seperti dalam ayat "Makanan sudah habis." Dalam bahasa Thai ini diterjemahkan sebagai "Aharn mod" (อาหารหมด) dengan berturut-turut nada panjang+tengah, panjang+naik dan pendek+rendah.
Terhad dalam bahasa, tetapi ini digunakan lebih kerap.
Mod juga adalah perkataan yang betul untuk semut, juga bermaksud kosong, ia telah selesai.
Kien mot bermaksud makan, habiskan makan, habiskan minuman anda, kosongkan gelas anda, orang sering melakukan yang kedua dan suka pergi ke pesta, mereka lebih cepat mabuk.
Minum mereka sorakan!
Seorang penyihir adalah mea mod.