Thailandblog.nl сайтад тавтай морил
Сард 275.000 зочилдог Thailandblog нь Нидерланд, Бельги дэх Тайландын хамгийн том нийгэмлэг юм.
Манай үнэгүй цахим шуудангийн мэдээллийн товхимолд бүртгүүлж, мэдээлэлтэй байгаарай!
Мэдээллийн хуудас
Тааламжтай
Тайландын батыг үнэлнэ үү
ивээн тэтгэгч
Сүүлийн үеийн сэтгэгдлүүд
- Тео: Цагаан будааны талбайн энгийн технологиор ОДОО будаа тариалахад маш үнэтэй болсон. 10 рай тохируулна уу. Бидэнд хамгийн сүүлд байсан
- Уильям Корат: Зүгээр л хурдан харвал Херман, таны зөв, зарим талаараа өнөөдөр ерөнхийдөө орон нутгийн хэмжээнд нэг үзүүлэлтээр зургаадугаар байрт бичигдэж байна.
- Роб В.: Гринготой бараг бүрэн санал нийлж байна, өөр хүмүүстэй харьцах нь тийм ч хэцүү биш байх. Яриа
- Дрикс: Би хоёр хариулттай санал нийлж байна, гэхдээ хангалттай нөөцтэй байх ёстой бөгөөд санхүүгийн хувьд Тайландад ноцтой асуудал байна.
- Chris: Энгийн тохилог байшингийн хувьд нэг метр квадрат нь 13.000-16.000 бат төлөх ёстой. (бүгд, зураг,
- Херман: Тайландад шаталтыг хянах байсан ч хөрш орнууд дагаж мөрдөхгүй бол энэ нь асуудлыг шийдэхгүй.
- Херман: Уильям -Корат, Чианг Май бол дэлхийн эхний 3-т ордоггүй, үүнийг энд байнга хэлдэг, гэхдээ Чианг Май
- Виллем: хайрт гринго, үнэхээр гайхалтай ойлгомжтой түүх, би эндээс маш их зүйлийг ойлгож байна, охидууд хүндлэлийг хүртэх ёстой, бүх фаранг биш.
- Ян: Тайланд улс өөрийгөө зарим хүмүүсийн хувьд "HUB" гэж нэрлэхгүйгээр сар ч өнгөрөхгүй ...
- Карла: Арлууд руу яв, бид үүнийг олон жилийн турш хийж байна. Зөвлөмж: Хэрэв та амар амгалан, нам гүм, гайхалтай тайван уур амьсгалыг хүсч байвал Кох Фаям руу яваарай!
- Корнелис: Хаха Сжаак, ALOHA-д зориулж Хавай руу явах хэрэгтэй. Тэд одоо бусад бүх товчлолыг сургуулиудад нэвтрүүлж байна. Th
- Куйлитс 1-р сар: Уучлаарай, Тайландад 3 долоо хоногийн дараа хийсэн хоол уйтгартай санагдаж, үргэлж ижил амттай байсан. Үр дүнтэй гудамжны хоол нь ихэнх ресторанаас илүү байсан
- Роб В.: За энэ бүгд тийм ч муу биш биз дээ? Бэлгийн байдал, хүйс, чиг баримжаа зэргийг харуулсан солонгын далбааг та олонтаа хардаг
- Hans: Бид Кантаралакаас (Сисакет) 20км зайд 140м2 бунгало барьсан. Бид үүнийг 2016 онд эхлүүлж, 2020 онд бэлэн болсон. Омд
- Маттиа: За Рене, би чамтай 100% санал нэг байна. Та хаана ч явсан, эсвэл интернет дэх бүх хэвлэл мэдээллийн хэрэгслээр энэ нь бидний хоолойд шахагдаж байдаг
ивээн тэтгэгч
Бангкок дахин
цэс
Файлууд
сэдэв
- суурь
- Үйл ажиллагаа
- advertorial
- хөтөлбөр
- Татварын асуулт
- Бельгийн асуулт
- Үзэсгэлэнт газрууд
- Бидар
- Буддизм
- Номын тойм
- багана
- Коронагийн хямрал
- соёл
- Өдрийн тэмдэглэл
- Болзоо
- -ийн долоо хоног
- бичлэг
- Дуйкен
- Эдийн засаг
- Амьдралын нэг өдөр....
- Арлууд
- Хоол, ундаа
- Үйл явдал, баяр наадам
- Бөмбөлөгний баяр
- Бо Санг шүхрийн наадам
- одос үхрийн уралдаан
- Чианг Май цэцгийн баяр
- Хятадын шинэ жил
- Бүтэн сарны нам
- Зул сарын баяр
- Бадамлянхуа баяр - Руб Буа
- Лой Кратонг
- Нага галт бөмбөгийн наадам
- Шинэ жилийн баяр
- Пи та ха
- Пхукетийн цагаан хоолны баяр
- Пуужингийн наадам - Бун Банг Фай
- Сонгкран - Тайландын шинэ жил
- Паттайя дахь салют наадам
- Гадаадын иргэд, тэтгэвэрт гарсан хүмүүс
- ӨНӨӨДӨР
- Машины даатгал
- Банкны үйл ажиллагаа
- Нидерланд дахь татвар
- Тайландын татвар
- Бельгийн Элчин Сайдын Яам
- Бельгийн татварын алба
- Амьдралын баталгаа
- DigiD
- Цагаачлах
- Байшин түрээслэх
- Байшин худалдаж аваарай
- дурсгалд
- Орлогын мэдүүлэг
- Конингсдаг
- Амьжиргааны өртөг
- Голландын элчин сайдын яам
- Голландын засгийн газар
- Голландын холбоо
- Nieuws
- Үхэж байна
- Паспорт
- Тэтгэвэр
- Жолоочийн үнэмлэх
- Хуваарилалт
- Сонгууль
- Ерөнхийдөө даатгал
- Виз
- Ажиллаж байна
- Эмнэлэг
- Эрүүл мэндийн даатгал
- Ургамал, амьтны аймаг
- Долоо хоногийн гэрэл зураг
- Gadgets
- Мөнгө, санхүү
- түүх
- Эрүүл мэнд
- Буяны байгууллагууд
- Зочид буудал
- Байшингуудыг харж байна
- Исаан
- Хан Петр
- Ко Мук
- Бхумибол хаан
- Тайландад амьдардаг
- Уншигчийн илгээлт
- Уншигчийн дуудлага
- Уншигчийн зөвлөгөө
- Уншигчийн асуулт
- Нийгэм
- зах зээл
- Эрүүл мэндийн аялал жуулчлал
- Байгаль орчин
- Шөнийн амьдрал
- Нидерланд, Бельгийн мэдээ
- Тайландын мэдээ
- Бизнес эрхлэгчид ба компаниуд
- Боловсрол
- Судалгаа
- Тайландтай танилц
- сэтгэгдэл
- Сонирхолтой
- Дуудлага
- Үер 2011 он
- Үер 2012 он
- Үер 2013 он
- Үер 2014 он
- Ичих
- Улс төр
- Санал асуулга
- Аялал жуулчлалын түүхүүд
- Рейзен
- Харилцаа холбоо
- дэлгүүр хэсэх
- нийгмийн хэвлэл мэдээллийн
- Рашаан ба эрүүл мэнд
- Спорт
- Стеден
- Долоо хоногийн мэдэгдэл
- Далайн эргүүд
- Хэл
- Хямдарсан
- TEV журам
- Тайланд ерөнхийдөө
- Тайланд хүүхдүүдтэй
- Тайландын зөвлөгөө
- Тайландын массаж
- Аялал жуулчлал
- Гарах
- Валют - Тайландын бат
- Редакторуудаас
- Өмч
- Замын хөдөлгөөн ба тээвэр
- Визний богино хугацаа
- Урт хугацаагаар оршин суух виз
- Визний асуулт
- Онгоцны тийз
- Долоо хоногийн асуулт
- Цаг агаар, цаг агаар
ивээн тэтгэгч
Татгалзсан орчуулгууд
Thailandblog нь олон хэл дээрх машины орчуулгыг ашигладаг. Орчуулсан мэдээллийг ашиглах нь таны эрсдэлд хамаарна. Орчуулгын алдааг бид хариуцахгүй.
Бидний бүрэн эхээр эндээс уншина уу түгээнэ.
Зохиогчид
© Зохиогчийн эрх Thailandblog 2024. Бүх эрх хуулиар хамгаалагдсан. Өөрөөр заагаагүй бол таны энэ сайтаас олсон мэдээллийн (текст, зураг, дуу, видео гэх мэт) бүх эрх Thailandblog.nl болон түүний зохиогчид (блогчид) хамаарна.
Thailandblog-ээс шууд бичгээр зөвшөөрөл аваагүй тохиолдолд энэ мэдээллийг бүхэлд нь буюу хэсэгчлэн авах, бусад сайтад байршуулах, өөр аргаар хуулбарлах болон/эсвэл арилжааны зорилгоор ашиглахыг зөвшөөрөхгүй.
Энэ вэбсайт дээрх хуудсуудыг холбох, тэдгээрт хандахыг зөвшөөрнө.
Нүүр хуудас » Хэл » Фаранг бол гуав биш
Фаранг бол гуав биш
Зарим гадаад хүмүүс Тайланд Гадаад хүнийг тодорхойлоход өргөн хэрэглэгддэг фаранг гэдэг үг нь доромжлол, гуава гэсэн утгатай Тайланд үгнээс гаралтай гэж бодож байна. Энэ бол Пичая Свастигийн Бангкок шуудан дээр тараасан буруу ойлголт юм.
Өөрийгөө түүх, хэл ярианы гаж донтон гэж нэрлэдэг Свасти фаранг гэдэг үгийг гомдоосон, сөрөг үг огтхон ч биш гэж тайлбарлав. Хамгийн их магадлалтай онолын дагуу Тайландчууд Европчууд болон мусульман бус хүмүүсийг хэлдэг фаранги гэдэг үгийг Перс хэлнээс зээлсэн байна. Баруун Германы Франкен овог ч мөн адил Дундад зууны эхэн үед түүнээс нэрээ авсан бөгөөд Франц улс нэрээ авчээ.
Тайчууд хэлдэхэд бэрх харь үгсийг хялбарчлах юм уу, өөр өөрийнхөөрөө оруулдаг зуршилтай учраас тэднийг фаранг болгосон.
"Миний бодлоор бол," гэж хатагтай Пичая (Тайчууд анхны нэрийг нь ашигладаг) бичжээ, "харийнхныг хэлдэг фаранг гэдэг үг нь гуава жимс гэсэн утгатай фаранг гэдэг үгтэй ямар ч холбоогүй юм." Харьцуулбал тэвчээртэй, тэвчээртэй гэсэн утгатай англи үгийг тэрээр дурдсан байна.
Фарангыг хи нок (шувууны баас)-тай хослуулж хэрэглэхэд л доромжилсон утгатай болно. Энэ нь найдваргүй гадаадын иргэн гэсэн үг.
(Эх сурвалж: Bangkok Post, 28 оны 2011-р сарын XNUMX)
Өмнө нь Бангкок эсвэл түүний ойролцоо Францын армийн бааз байсан бололтой, Фаранг (Тай хэлээр Фаланг гэж дууддаг) гэдэг үг Францаас гаралтай гэж би хаа нэгтээ уншсан. Францчууд Тайландад байр сууриа олж авсан анхны үндэстнүүдийн нэг байв. Францчууд Францчууд байсан бөгөөд хожим нь Фаланг болжээ. Дараа нь энэ нэр томъёог харъяалал харгалзахгүйгээр бүх гадаадын иргэдэд хэрэглэсэн.
Фаланг гэж битгий дуудаарай.
Тэд Исаанд R гэж хэлж чадахгүй болохоор чи өөртөө хэл ярианы согог гаргахгүй биз дээ?
ฝรั่ง <- үүнд зүгээр л нэг ror rua байна: faRang
Фаланг гэж яагаад хэлж болохгүй гэж. Тайландчуудын зөвхөн 10% нь "R" гэж дууддаг.
Би өөрөө Тайландаар ярьж сурсан, “R” гэж дуудхад чинь жинхэнэ тай хүн шиг ярьдаггүй юм гэнэ лээ.
Дашрамд хэлэхэд, манай эхнэр болон түүний гэр бүл Исаангаас БИШ.
Исаан бол Тайландын нэг хэсэг юм. Би заримдаа энэ тухай ярьж байгаа юм шиг мэдрэмж төрдөг
Тайланд бид энд зөвхөн Исааны тухай ярьдаг.
Зүгээр л албан ёсны ТВ (саван биш) болон радиог үзэж, сонсоорой.
бага зэрэг боловсролтой хүн зүгээр л R гэж дууддаг.
Жишээлбэл, зурагтаар гарч буй санамсаргүй сурталчилгаанд машин нь лотын оронд зүгээр л ялзарсан, хан боргоцой нь сапалотын оронд сапарот, алойны оронд амттай аруи юм.
Хэрэв хэн нэгэн Голланд хэл сурвал тэр хүн Плат Хаагс биш харин ABN хэлийг эхлэлийн цэг болгон авдаггүй гэж үү?
Тийм дээ манай найз охин алой, сапалот гээд толгой руу дандаа цохидог, чи тариачин биш шүү дээ, хаха
"R" үсгийг дуудаж сурах нь мэдээж амархан.
Би өөрөө энэ тал дээр хэд хэдэн хүнтэй хамтарч ажилласан.
Дашрамд хэлэхэд “ТӨМС” гэдэг үг ч бас фаранг юм.
Намайг БэРнаРдо гэдэг.Тэд ч үүнийг эзэмших болно.
Миний нэрийг "L" үсгээр дуудах нь бидэнд илүү хэцүү. Зүгээр л оролдоод үзээрэй.
Энэ нь асуултанд хариулаагүй хэвээр байна. Би бас Фарангыг Францын авлига гэж бодсон. 1848 онд Тайланд дахь Тайландын шүүхэд ирсэн анхны Европ хүн Франц хүн гэж би үргэлж боддог байсан болохоор энэ нь надад үнэмшилтэй санагдаж байсан. Хариулт нь хэнд байна вэ?
Эрхэм хүндэт Менно,
Португаличууд 16-р зууны сүүлчээр сиамчуудтай холбоо тогтоож, тэр даруйд нь буюу 17-р зууны эхээр Голландчууд ирж, тэдэнтэй хамгийн өргөн худалдааны харилцаатай байв.
Франц, англичууд 19-р зуунд л сонирхож эхэлсэн. Францын армийн бааз хэзээ ч байгаагүй, Францын хөлсний цэргүүд байсан ч тийм ч амжилттай байгаагүй.
Фаранг нь Португаличуудаас өмнө Тайландад худалдаа хийхээр ирсэн арабуудын дунд байсан загалмайтнууд аль хэдийн байсан "Франкс" гэдэг нэрнээс гаралтай байх.
@Жим, чамд миний дэмжлэг байна. Зарим хүмүүс R-г L-ээр солихдоо өөрсдийгөө Тайланд хэлээр ярьж байна гэж боддог нь надад гунигтай санагддаг. Би үргэлж R-г дууддаг бөгөөд манай тосгонд ч гэсэн үүнийг хийхийг хичээдэг, гэхдээ энэ нь тэдний хувьд асуудал бөгөөд тэд бас хүлээн зөвшөөрдөг. тэр.
Гэхдээ аль алиных нь зөв бичиг үсэг яг адилхан байгаа нь үнэн.
Исаан аймагт “Баксидаа” гэдэг үгийг хааяа сонсдог, энэ бол тийм ч сайхан үг биш гэж бодож байна. Гуава ч мөн адил гэсэн утгатай, би итгэж байна.
Үүнийг хэрхэн тайлбарлахыг мэддэг хэл судлаач / Тайландын мэргэжилтэн ??
Исаан аялгуунд гуаваг Мак Седа гэдэг. Цагаан арьстныг заримдаа Бак Сида гэж нэрлэдэг. Энэ нь яг л фаранг шиг төвийг сахисан байх зорилготой юм.
Фаранг далан бол хар харь хүн
Фарангын хашгирах дуу нь тухайн үеийн хүчирхэг Фрэнк овогтой аль хэдийн бизнес хийж байсан арабуудаас гаралтай бөгөөд магадгүй бүгдээрээ Фаранг руу завхруулсан байж магадгүй юм. 17-р зуунд Тайланд болон Фрэнкүүдийн хооронд аль хэдийн харилцаа холбоо бий болсон.
эх Википедиа
bak seeda, тэд бас үүнийг Лаост ашигладаг, тийм ээ
Эрхэм Ханс,
Таны сэтгэгдэл гарч байхад би ч бас Википедиа руу харж байна. Бүрэн бүтэн байхын тулд миний олж чадах бүх текст. Энэ нь надад нэлээд бүрэн гүйцэд бөгөөд үнэмшилтэй түүх юм шиг санагдаж байна. Англи хэл дээрх бичвэрт уг үг нь тухайн үгийн гарал үүсэлтэй холбоотой байдаг. Франц хэл нь Франконоос гаралтай бөгөөд энэ нь "Индо-Перс" гэсэн үгийн эвдрэлээс үүдэлтэй - хэрэв би үүнийг зөв орчуулбал - гадаадынханд зориулсан.
Доорх ишлэлүүдийг харна уу. Хамгийн сонирхолтой!
Википедиа (NL):
Энэ үг нь "Франц" эсвэл "Франц хүн" гэсэн франц үг болох "Франчайс"-ын Тайланд дуудлага болох farangset-ээс гаралтай байх магадлалтай. Франц бол 17-р зуунд Тайландтай соёлын харилцаа тогтоосон анхны орон юм. Тухайн үеийн тайчуудын хувьд “цагаан”, “франц” гэдэг нь ижил зүйл байсан.
Мөн Википедиа (Анг.)
Фаранг гэдэг үгийг индо-Перс хэлний фаранги гэдэг харь хүн гэсэн үгнээс гаралтай гэж ерөнхийд нь үздэг. Энэ нь эргээд дундад зууны эхэн үед Баруун Европын улс төрийн хамгийн том хүч болж, Франц нэрээ авсан Баруун Германы овог франкуудыг хэлдэг байсан араб хэлний firinjīyah гэдэг үгээр дамжин Франк гэдэг үгнээс гаралтай. Францын эзэнт гүрэн Баруун Европыг олон зууны турш захирч байсан тул "Франк" гэдэг үг нь Зүүн Европ, Ойрхи Дорнодын оршин суугчид, Ромын католик шашин шүтлэгтэй Латинчуудтай гүнзгий холбоотой болжээ. Өөр нэг мэдээллээр энэ үг араб хэлээр (“афранж”) орж ирдэг бөгөөд энэ тухай цөөнгүй нийтлэл байдаг. Энэ сэдвийн хамгийн нарийвчилсан эмчилгээний нэг бол Рашид ад-дин Фазл Аллахын бичсэн байдаг.[16]
Аль ч тохиолдолд анхны үгийг Хойд Энэтхэгт фиранги, Тамил хэлээр парангиар гэж дууддаг байсан ба кхмерийг баранг, малай хэлийг ференги гэж нэрлэдэг.
Тиймээс Фаранг / Фаланг нь Францын Франкониа, Францтай холбоотой юм.
Би Исаанд амьдардаггүй, харин Тайландын өөр хоёр хэсэгт ээлжлэн амьдардаг.
Зөв дуудлага нь faRang.
Гэхдээ би хаана ч байсан ихэнх тохиолдолд Тайландчууд faLang гэж хэлэхийг сонсдог.
Би зарим залуучуудад англи үг зааж өгөхийг хичээж байна; мэдэгдэлд маш их анхаарал хандуулж байна: R зүгээр л тэдэнтэй хамт гарч ирэхийг хүсэхгүй байна.
Би зөв дуудлагыг шаардаж байгаа тул faRang, энэ нь маш хэцүү хэвээр байна.
Тайчуудын заримд сайхан англиар ямар нэг зүйлийг тайлбарлаж байсан хүний түүхийг би мэднэ:
сайхан өгүүлбэр, дүрмийн болон дуудлага 100% англи хэл.
Хүмүүс түүнийг ойлгоогүй.
Тэр дараа жил нь буцаж ирсэн. Тэр одоо арай өөр арга барилтай болсон: богино өгүүлбэр, тахир англи хэл.
Дараа нь тэр өнгөрсөн нэг жилийн хугацаанд маш их зүйлийг сурсан бололтой, хүмүүс түүнийг сайн ойлгох болсон тул магтаал хүлээж авсан.
"Хэрэв та тэдэнтэй тэмцэж чадахгүй бол тэдэнтэй нэгдээрэй" гэсэн хэллэгийг санагдуулдаг.
Тиймээс өөр сонголт байхгүй бол дасан зохицох нь хамгийн ойлгомжтой байх болно.
"Интеграл" гэсэн бүлэгт багтдаг.
Муур хулгана барьж л байвал хар цагаан байх нь хамаагүй.