"Тэр цааш явна, надад нууц байхгүй"

Редакцийн дагуу
Оруулсан нийгмийн хэвлэл мэдээллийн
Сэдвийн: , ,
27 аравдугаар сарын 2012

Формат нь энгийн. Та гудамжинд микрофон, камер бариад залуусаас “Та найзынхаа фэйсбүүк хуудсыг нууцаар харж байсан уу? Хэрэв та фаен тийм үү?'

Хариултууд нь заримдаа насанд хүрэгчдийг залгихад хүргэдэг хөтөлбөрийг бий болгодог. Гэхдээ эцэст нь залуучуудад чөлөөтэй ярих боломжийг олгож байна.

Ярилцлагын хөтөлбөр ФРИСУН YouTube дээр үзэх боломжтой:  www..com/user/vrzochannel.com мөн тодорхой цагт татаж авдаггүй. Бүтээгч нь Тайландын хорь дахь Ерөнхий сайд Чуан Ликпайгийн хүү Суработ Ликпай юм. Плюем, түүний хоч нь үүнийг эхлүүлэхдээ ийм алдартай болно гэж төсөөлөөгүй. Тэрээр интернетээр хэсч байхдаа залуус эмзэг сэдвийг илэн далангүй ярилцдагийг олж мэдсэн учраас ийм санааг олсон юм.

Шоу нь түрэмгий, гэхдээ бүдүүлэг биш

Тэр одоо тэдгээр залуучуудтай форум хийж байна ФРИСУН Тэр болон тэр үед хөтлөгч байсан Маллика Чонгватана Гүзээлзгэнэтэй бяслагны бялуу, бэлэг. хоёр товшино уу, маш их тэд арваннэгдүгээр сард гэрлэх. "Үзэсгэлэн нь түрэмгий байна" гэж Плюем хүлээн зөвшөөрөв, "тийм ээ, гэхдээ бүдүүлэг биш. Бид Тайландын залуучуудтай адилхан ярьдаг. Бид шоуг зохиомлоор гоё болгох шаардлагагүй”.

Pluem одоо студи, ажилтнууд, ивээн тэтгэгчидтэй. Эхэндээ Плюем бүх зүйлийг өөрийн халааснаасаа төлдөг байсан ч 15-р ангиас хойш ивээн тэтгэгчээ олж чадсан. TrueVisions шоуг кабелийн телевиз рүү шилжүүлэхийг санал болгохоор түүн рүү хүртэл хандсан ч Плюем кабелиар хэд хэдэн ангиас илүү гаргахгүй байхаар шийджээ. Ивээн тэтгэгч байхгүй бол ямар ч нэвтрүүлэг хийхгүй, нэгийг нь хүлээж сууна. Одоо 60 анги гэрэл гэгээг харлаа.

Тино зарим хариултыг орчуулав

Мөн залуучууд фэйсбүүкийн асуултад юу гэж хариулав? Тино Күйс нэвтрүүлгийг үзэж, зарим хариултыг орчуулсан ('Заримыг нь дагаж чадаагүй, маш олон хэллэг.').

-Мэдээж (найз охин ууртайгаар алгадлаа), гэхдээ үүн дээр сонирхолтой зүйл бага байсан (өөр нэг цохих).

- Би үүнийг хийдэггүй (нүд ирмэв).

– Хамаагүй ээ, би хоёр фэйсбүүк хуудастай, тэр нэгийг нь харж байгаа, нөгөөг нь мэдэхгүй.

– Надад тохирохгүй, би өдөр бүр нууц үгээ сольдог.

- Би маш их зүйлийг арилгадаг.

– Дахиж үгүй ​​(найз охин эргэлзэж байгаа харагдана).

– มึงเสือกมาก

- Тэр үүнийг нөхөх ёсгүй!

- Сайн санаа, би үүнийг хийх болно!

- Тэр цаашаа явна, надад ямар ч нууц байхгүй.

(Эх сурвалж: Bangkok Post, Brunch, 21 оны 2012-р сарын XNUMX; Tino Kuis-ийн зөвшөөрлөөр)

"'Тэр цааш явж чадна, надад нууц байхгүй" гэсэн 12 хариулт

  1. Роб В дээшээ хэлдэг

    Үг үсгийн алдаа: нээлттэй сэтгэлтэй хүн мэдээж нээлттэй байх ёстой эсвэл энд маш хачирхалтай интернет үзэгдлийг төсөөлөх үү? 😉

    Залуус ч гэсэн хөгжиж байгаа нь мэдээж сайхан байна, бага зэрэг зоригтой болох нь мэдээж гэмтээхгүй. Харилцаа холбоо, мэдээллийн хялбар хэрэгсэл (Интернэт) учраас үндэсний нийгэм/соёлууд хоорондоо хэр төстэй болох бол гэж би гайхаж байна. “Дарга буруу байсан ч дандаа зөв байдаг болохоор менежерээ битгий шүүмжил” гэх мэт өнөөгийн соёлын хэм хэмжээ цаг хугацаа өнгөрөх тусам алга болох уу?

    • цагаан тугалга дээшээ хэлдэг

      Таны сүүлчийн асуултанд хариулахын тулд: тийм ээ, мэдээжийн хэрэг, эдгээр соёлын хэм хэмжээ зохих хэмжээгээр өөрчлөгддөг. Энэ нь илүү боловсролтой, хотын залуучуудаас эхэлдэг: эдгээр видео бичлэг дээр тэд ярилцлага авсан хүмүүс байсан нь тодорхой. Өөртөө итгэлтэй, бие даасан, айдаггүй, нээлттэй сэтгэлтэй. Үүнийг 60-аад оны Provos-той бага зэрэг харьцуулж үзээрэй.

      • Роб В дээшээ хэлдэг

        Үнэхээр. Воранай Ванижакагийн (Бангкок шуудангийн үзэл бодол) энэ бүтээл үүнтэй маш сайн нийцэж байна:

        “Эдгээр оюутнуудын зарим нь өмнө нь гадаадад суралцах боломжтой солилцооны хөтөлбөрт хамрагдаж байсан.(…) эцэг эх, сургууль нь барууны орнуудад боловсрол эзэмшүүлэхийн тулд тэднийг барууны улс руу явуулахаар тохиролцсон боловч эх орондоо буцаж ирээд Барууны сэтгэлгээ, хандлагыг харуулсан тул эцэг эх, сургууль нь тэднийг зэмлэсэн.

        Тэд эцэг эх, багш нараасаа өөр газар асууж лавлахгүй байх гэх мэт зөв, зөв ​​зүйлд анхаарлаа хандуулж, сурагчдыг "Тайхан" хэмээх жижигхэн хайрцагт буцааж оруулахыг шаардсан.

        Нэг нь “Бидний сурсан зүйл тэдэнд таалагдахгүй бол биднийг гадаад руу явуулах ямар хэрэг байна аа. (...) Хариулт нь тэд таны сурахад огтхон ч санаа зовдоггүй, зүгээр л чамайг тэднээс илүү мэддэг гэж бодохыг хүсдэггүй, энэ нь тэдний эрх мэдлийг сулруулдаг. Тэгээд эрх мэдэлгүй бол яаж чамайг хянах юм бэ?”

        Эх сурвалж: http://www.bangkokpost.com/opinion/opinion/316897/the-ego-has-landed

        Ирэх жилүүдэд Тайландын шинэ үеийнхэн нийгмийн янз бүрийн талбарт дагалдаж ирдэг сайн (ба муу) бүх зүйлийг агуулсан, илүү зоригтой болох болно.

  2. Anouk дээшээ хэлдэг

    Залуус илэн далангүй, илэн далангүй ярилцдаг гэж би боддог.

    • Хун Питер (редактор) дээшээ хэлдэг

      Өөрчлөлт оруулсан

  3. цагаан тугалга дээшээ хэлдэг

    Тэр Тайланд хэллэг, มึงเสือกมาก, meung seuag ходоод гэдэг нь залуучуудын дунд биш, нэлээд бүдүүлэг юм. Энэ нь чөлөөтэй орчуулбал, 'Хараал ид, завгүй хүн, тэр тэнэг асуултуудыг өөртөө үлдээгээрэй' гэсэн утгатай.

    • цагаан тугалга дээшээ хэлдэг

      Дараа нь асуугчид "Хөөх!" Гэж хашгирав. гээд бүгд тэсэлгүй инээлдэв. Харахад таатай байна.

    • Токи дээшээ хэлдэг

      Тино, би энэ өгүүлбэрийг эхнэртээ маш хатуу хэлж байна, тэр огт өөр зүйл бодож байна. Би түүнд таны энэ Тайланд хэлийг уншихыг зөвшөөрсөн ч тэр юу ч хийж чадахгүй.

      Саяхан энд бас нэгэн хүн krabhom = мөн адил гэсэн утгатай гэж бичжээ, энэ нь: тиймээ, минийхээр гэсэн үг.

      • цагаан тугалга дээшээ хэлдэг

        Та энэ үгийг эхнэр Тоокидээ хэлсэн үү? Тэгвэл Тжамукийн бичсэнчлэн толгой руу чинь цохиулсангүй гэж баярлаж болно. Энэ нь 'F**ck you'-тэй ижил сэтгэл хөдлөлийн үнэ цэнэтэй юм! Мэдээжийн хэрэг таны эхнэр ямар нэгэн зүйл хийж чадна, гэхдээ тэр чамайг ийм үг сурахыг хүсэхгүй байна. Энэ нь залуучуудад маш их тохиолддог. Хүү маань найзууддаа дандаа "мэунг" гэж хэлдэг.
        Би нэг удаа редакцид Тайландын хараалын үгсийн талаар нийтлэл бичихийг санал болгосон (би 45-ыг нь мэднэ, potjantriplets-ээс n**k je mama хүртэл) гэхдээ тэд үүнийг тийм ч сайн санаа гэж бодсонгүй. Уншигчид юу гэж бодож байна вэ?

        • Токи дээшээ хэлдэг

          Тиймээ Тино, би дуудлагын дуудлагаар нь хэлсэн, тэр намайг чамд маш их хайртай гэж хэлсэн эсвэл тиймэрхүү юм гэж бодсон. Дараа нь би түүнд блогийн текстийг уншихыг зөвшөөрсөн бөгөөд тэр юу ч хийж чадсангүй. Би Тайланд үсгийг унш гэж хэлсэн ч үгүй, түүний хэлснээр энэ нь Тайланд биш байсан.

          Яг одоо би үүнийг дахин уншихыг зөвшөөрлөө, тэр Тайланд үсгийг хараагүй байсан (яг урд нь байгаа, хүү соо тай) тийм ээ, тэр одоо ойлголоо. Би түүний тухай хэтэрхий бүдүүлэг гэж хэзээ ч хэлэх ёсгүй.

          Тэгэхээр таны Тайланд сайн байна! Үл ойлголцолд Солли гэхдээ тиймээ Тайландын хатагтай хүүе.

          Би бас хараалын үг мэддэг, би tood-kwai (одос өгзөг)-ээс цааш явж чадахгүй бөгөөд энэ нь хүн бүрийг инээлгэдэг.

          Заримдаа би хөрөө хавчтай манай хамгаалагчид байдаг, тэгээд тэд капхом гэж хэлдэг. Хэрэв эхлээд хэлчихвэл би капхом гэж хэлэх бөгөөд энэ нь буруу, учир нь би хэлсэнээсээ илүү байр суурьтай байна.
          Таксинд би үргэлж капхом гэж хэлдэг, гэхдээ энэ нь шаардлагагүй (тэнэг ч гэсэн) учир нь би таксины жолоочоос өндөр байдаг.

          Тиймээс би хэн нэгнийг инээлгэхийн тулд л Каптаныг ашиглах болно, би сайд, хурандаа нартай маш ховор ярьдаг.

          Сургамж авлаа, баярлалаа залуусаа!

        • Роб В дээшээ хэлдэг

          Би заримдаа үүний үр шимийг хүртэж байсан. Тайланд хүн намайг хэд хэдэн зүйлд буруутгаж, нэрээр дуудаж эхэлсэн бөгөөд би заримыг нь ойлгосон. Хожим нь энэ асуудал дахин яригдаж, над руу шидсэн хараалын үгсийг (одос, амьтан, **** таны ээж гэх мэт) чангаар эш таттал бүх зүйлийг эрс үгүйсгэв. Харамсалтай нь нөгөө талыг нь би мэднэ түүх). scheldwaterval энэ нь юу гэсэн үг болохыг мэдэхгүй хэвээр байна.

          Khue and meung бол арай илүү төвөгтэй юм. Үүнийг хэзээ хэрэглэх нь зөв болохыг мэдэхгүй, хэрэв та үүнийг зөв гэж бодож байвал Тайландын найзууд тань талархах болно, гэхдээ буруу хэрэглэвэл танд асуудал гарах болно. Би зүгээр л найз охиноо дагаж, тэр эдгээр үгсийг хэнтэй, хэнтэй (хамгийн сайн найзууд, ойр дотны гэр бүл) ашигладаг болохыг харахыг хичээдэг. Гэхдээ би эдгээр харилцагчдын нэрийг Голланд хэлээр дуудснаар аюулгүй тоглодог бөгөөд энэ нь бас хөгжилтэй мөчүүдийг үүсгэдэг.

          Зөвхөн сурах бичгээс хэл сурах нь харилцан яриаг маш хүйтэн болгодог, хар яриа, албан бус хэл гэх мэт зарим мэдлэг нь маш хэрэгтэй байдаг. Харин дараа нь та өөрөө хэзээ хэрэглэж болохыг маш сайн мэдэх хэрэгтэй. Гэхдээ ажиглахад буруудах зүйлгүй. 🙂

      • HansNL дээшээ хэлдэг

        Капом, сонсогдож байгаа шиг, зүгээр л үүнтэй адил гэсэн үг биш юм.

        "Кап"-ын давуу тал нь "капом" юм.
        Мөн "бага" -аас "илүү" хүртэл

        "Капом"-ын давуу тал нь ""Каптан"

        Жишээ нь:
        Би ойлгож байна, эсвэл тийм гэж зэрэглэл, албан тушаалын хувьд тэнцүү байна: hood
        Би ойлгож байна уу эсвэл тийм ээ, өндөр зэрэглэл эсвэл албан тушаалын эсрэг: капом
        Би ойлгож байна уу, эсвэл тийм ээ, зэрэглэл эсвэл албан тушаалын хувьд хамгийн өндөр хүний ​​эсрэг: каптан

        Каптаны хувьд дараах хүмүүс энгийн kklotjesfolk-д хамрагдах боломжтой.
        – Цагдаагийн болон зэвсэгт хүчний хурандаа болон түүнээс дээш зэрэгтэй;
        - Улсын яллагч;
        - шүүгч;
        - Сайд эсвэл сенатор;

        Капомын дүрэм тийм ч хатуу биш юм.
        Илүү ерөнхий хүндэтгэлийн илэрхийлэл.

        Найз нөхөд, гэр бүлийнхэндээ энэ нь хаана байгаагаас шалтгаална, хаалттай тойрогт, зэрэглэл, ангиллын ялгаанаас үл хамааран кап гэдэг үгийг нийтийн капом, каптан зэрэгт хэрэглэж болно.
        Тиймээс заримдаа богино овогтой Янтай тулгардаг ч Капом хамгийн найдвартай нь юм.


Сэтгэгдэл үлдээх

Thailandblog.nl нь күүки ашигладаг

Манай вэбсайт күүкиний ачаар хамгийн сайн ажилладаг. Ингэснээр бид таны тохиргоог санаж, танд хувийн санал тавьж, вэбсайтын чанарыг сайжруулахад тусална. дэлгэрэнгүй

Тийм ээ, би сайн вэбсайт хүсч байна