Thailandblog.nl сайтад тавтай морил
Сард 275.000 зочилдог Thailandblog нь Нидерланд, Бельги дэх Тайландын хамгийн том нийгэмлэг юм.
Манай үнэгүй цахим шуудангийн мэдээллийн товхимолд бүртгүүлж, мэдээлэлтэй байгаарай!
Мэдээллийн хуудас
Тааламжтай
Тайландын батыг үнэлнэ үү
ивээн тэтгэгч
Сүүлийн үеийн сэтгэгдлүүд
- Маттиа: За Рене, би чамтай 100% санал нэг байна. Та хаана ч явсан, эсвэл интернет дэх бүх хэвлэл мэдээллийн хэрэгслээр энэ нь бидний хоолойд шахагдаж байдаг
- Жак С: LGJOAJDLFJLAKFLAKAJALJ гэрлэлт.... өө хүнээ... би хуучраад л... наад тэнэг товчилсон үгнүүдтэй нь таарсан даа d
- Сиб: Сайн байна уу, та янз бүрийн загвар эсвэл олон төрлийн байшинг авах боломжтой, гэхдээ та архитектороор захиалж болно
- Guy: "цаг агаарын мэдээлэгч" виджетийг 2024 татаж аваарай. Тэндээс та өдөр бүр хамгийн сүүлийн үеийн хэрэгцээтэй мэдээлэл, тэр дундаа агаарын чанар зэргийг авах болно.
- Guy: Энд байшин барихад Нидерланд эсвэл Бельгитэй харьцуулахад хамаагүй бага зардал гарах нь ойлгомжтой. Байшин хэр үнэтэй байх нь түүний хэмжээнээс хамаарна
- Альфонс: Та нүдтэй харьцах гэж оролдох нь үнэн, гэхдээ Тайландад нэг асуудал бол олон машин сохорсон байдаг тул та үүнийг хийх боломжгүй байдаг.
- Эрик: Airvisual (IQAir) програмыг татаж аваад агаарын чанар хаана байгааг хараарай.
- Co: Та хүссэнээрээ үнэтэй болгож болно. Гэхдээ жишээ хэлэхэд 8 жилийн хугацаанд түрээсэлсэн мөнгөндөө...
- Рууд: Тайландчуудын нэг асуудал бол тэд шинэ зүйл сурахыг хүсдэггүй, ялангуяа гадаадынхнаас 50-60 жил будаа тариалсаар байдаг.
- Рене: Магадгүй энэ нь танд туслах болно. Дэлхийн агаарын бохирдол: Агаарын чанарын бодит цагийн индекс https://waqi.info/#/c/18.57/104.875/
- Leon: Эрхэм Роберт, м2 үнэ 10к-аас 13к хооронд байна. Тооцооллыг дээврийн гадна талын ирмэгээс хийдэг гэдгийг анхаарна уу. Миний байшин 145 м2 талбайтай
- Рене: Би туйлын өргөн сэтгэлтэй хүн бөгөөд ижил хүйсийн хамтрагчтай, хамтрагчгүй, хамтрагчтай эсвэл хамтрагчгүй сайхан амьдралыг хүсэн ерөөе.
- Роб В.: Тайландтай роман бичсэн бараг бүх барууны зохиолчид бүгд ижил үйл явдалтай гэж би бодож байна.
- Рудольф: Ишлэл: Нэг м2 байшин барихад одоогийн тооцоолсон зардал хэд вэ. Энэ нь таны ямар шаардлагад нийцэхээс хамаарна
- Жонни Б.Г: 50-80/90-ээд онд Голландын тогтмол тарьж ургуулдаг хоолонд хор агуулагддаг байсан ч Нидерланд болон TH-д 20% өндөр настан байдаг.
ивээн тэтгэгч
Бангкок дахин
цэс
Файлууд
сэдэв
- суурь
- Үйл ажиллагаа
- advertorial
- хөтөлбөр
- Татварын асуулт
- Бельгийн асуулт
- Үзэсгэлэнт газрууд
- Бидар
- Буддизм
- Номын тойм
- багана
- Коронагийн хямрал
- соёл
- Өдрийн тэмдэглэл
- Болзоо
- -ийн долоо хоног
- бичлэг
- Дуйкен
- Эдийн засаг
- Амьдралын нэг өдөр....
- Арлууд
- Хоол, ундаа
- Үйл явдал, баяр наадам
- Бөмбөлөгний баяр
- Бо Санг шүхрийн наадам
- одос үхрийн уралдаан
- Чианг Май цэцгийн баяр
- Хятадын шинэ жил
- Бүтэн сарны нам
- Зул сарын баяр
- Бадамлянхуа баяр - Руб Буа
- Лой Кратонг
- Нага галт бөмбөгийн наадам
- Шинэ жилийн баяр
- Пи та ха
- Пхукетийн цагаан хоолны баяр
- Пуужингийн наадам - Бун Банг Фай
- Сонгкран - Тайландын шинэ жил
- Паттайя дахь салют наадам
- Гадаадын иргэд, тэтгэвэрт гарсан хүмүүс
- ӨНӨӨДӨР
- Машины даатгал
- Банкны үйл ажиллагаа
- Нидерланд дахь татвар
- Тайландын татвар
- Бельгийн Элчин Сайдын Яам
- Бельгийн татварын алба
- Амьдралын баталгаа
- DigiD
- Цагаачлах
- Байшин түрээслэх
- Байшин худалдаж аваарай
- дурсгалд
- Орлогын мэдүүлэг
- Конингсдаг
- Амьжиргааны өртөг
- Голландын элчин сайдын яам
- Голландын засгийн газар
- Голландын холбоо
- Nieuws
- Үхэж байна
- Паспорт
- Тэтгэвэр
- Жолоочийн үнэмлэх
- Хуваарилалт
- Сонгууль
- Ерөнхийдөө даатгал
- Виз
- Ажиллаж байна
- Эмнэлэг
- Эрүүл мэндийн даатгал
- Ургамал, амьтны аймаг
- Долоо хоногийн гэрэл зураг
- Gadgets
- Мөнгө, санхүү
- түүх
- Эрүүл мэнд
- Буяны байгууллагууд
- Зочид буудал
- Байшингуудыг харж байна
- Исаан
- Хан Петр
- Ко Мук
- Бхумибол хаан
- Тайландад амьдардаг
- Уншигчийн илгээлт
- Уншигчийн дуудлага
- Уншигчийн зөвлөгөө
- Уншигчийн асуулт
- Нийгэм
- зах зээл
- Эрүүл мэндийн аялал жуулчлал
- Байгаль орчин
- Шөнийн амьдрал
- Нидерланд, Бельгийн мэдээ
- Тайландын мэдээ
- Бизнес эрхлэгчид ба компаниуд
- Боловсрол
- Судалгаа
- Тайландтай танилц
- сэтгэгдэл
- Сонирхолтой
- Дуудлага
- Үер 2011 он
- Үер 2012 он
- Үер 2013 он
- Үер 2014 он
- Ичих
- Улс төр
- Санал асуулга
- Аялал жуулчлалын түүхүүд
- Рейзен
- Харилцаа холбоо
- дэлгүүр хэсэх
- нийгмийн хэвлэл мэдээллийн
- Рашаан ба эрүүл мэнд
- Спорт
- Стеден
- Долоо хоногийн мэдэгдэл
- Далайн эргүүд
- Хэл
- Хямдарсан
- TEV журам
- Тайланд ерөнхийдөө
- Тайланд хүүхдүүдтэй
- Тайландын зөвлөгөө
- Тайландын массаж
- Аялал жуулчлал
- Гарах
- Валют - Тайландын бат
- Редакторуудаас
- Өмч
- Замын хөдөлгөөн ба тээвэр
- Визний богино хугацаа
- Урт хугацаагаар оршин суух виз
- Визний асуулт
- Онгоцны тийз
- Долоо хоногийн асуулт
- Цаг агаар, цаг агаар
ивээн тэтгэгч
Татгалзсан орчуулгууд
Thailandblog нь олон хэл дээрх машины орчуулгыг ашигладаг. Орчуулсан мэдээллийг ашиглах нь таны эрсдэлд хамаарна. Орчуулгын алдааг бид хариуцахгүй.
Бидний бүрэн эхээр эндээс уншина уу түгээнэ.
Зохиогчид
© Зохиогчийн эрх Thailandblog 2024. Бүх эрх хуулиар хамгаалагдсан. Өөрөөр заагаагүй бол таны энэ сайтаас олсон мэдээллийн (текст, зураг, дуу, видео гэх мэт) бүх эрх Thailandblog.nl болон түүний зохиогчид (блогчид) хамаарна.
Thailandblog-ээс шууд бичгээр зөвшөөрөл аваагүй тохиолдолд энэ мэдээллийг бүхэлд нь буюу хэсэгчлэн авах, бусад сайтад байршуулах, өөр аргаар хуулбарлах болон/эсвэл арилжааны зорилгоор ашиглахыг зөвшөөрөхгүй.
Энэ вэбсайт дээрх хуудсуудыг холбох, тэдгээрт хандахыг зөвшөөрнө.
Нүүр хуудас » Уншигчийн асуулт » Уншигчийн асуулт: Паттайя дахь тангараг өргөсөн орчуулгын товчоог хэн мэдэх вэ?
Эрхэм уншигчид,
Англи хэл дээрх орчуулга хангалтгүй байгаа тул би зарим чухал баримт бичгүүдийг англи хэлнээс Тайланд руу орчуулахыг хүсч байна.
Паттайя хотод тангараг өргөсөн орчуулгын газар байдаг эсэхийг хэн мэдэх вэ, хаана байрладаг вэ?
Хэн надад тусалж чадах вэ?
Мэндчилгээ,
Адриана
Тайланд хэлнээс англи хэл рүү аль эрт аялал жуулчлалын агентлагаар хийлгэсэн. Тэд ямар орчуулгын агентлагаар үйлчлүүлснийг мэдэхгүй ч зүгээр байсан. Энэ бол JK Travel байсан. Би тэр үед 8-д байсан. Би одоо Нью Плазад гэж бодсон.
Сайн уу Kees,
Таны хариултанд баярлалаа.
Хэрвээ өөр хэн ч хаяг мэдэхгүй бол би ядаж тийшээ очиж болно.
Тэдэнтэй заавал очиж уулзаарай.
Сайн байцгаана уу Адриана.
Сайн байцгаана уу, бид Soi Postofice дахь шуудангийн газарт орчуулгын товчоо ашигладаг байсан, эзэн нь Америкт сурсан, төгс англиар ярьдаг, эцэг эх нь Бангкок хотод түүний ажлыг хийдэг, харамсалтай нь нэрийг нь санахгүй байна, гэхдээ тийм биш байх болно. олоход хэцүү.
Сайн уу Хенри,
Маш их баярлалаа, энэ нь мэдээж үнэ цэнэтэй юм
судлах.
Сайн байцгаана уу Адриана.
Big C Extra дээрх Паттая Кланг… Австрийн консулд ажилладаг.
CTA баталгаажуулсан орчуулга Паттайя. 202/88 Мүү 9 Сой Паниадчан 10 Нонгпру Бангламунг Чонбури.
0066 0 384115446. http://www.ctapattaya.com. и-мэйл: [имэйлээр хамгаалагдсан].
Лукдок руу явахад зориулж Сой Арунотхайн эсрэг талд, том гудамжны арын хэсэгт байрладаг. Австрийн консулын хүлээн зөвшөөрсөн цорын ганц оффис юм.
Миний зөвлөгөө бол үүнийг 2 өөр оффисоор хоёр удаа орчуулах хэрэгтэй...... жижиг алдаа маш том үр дагаварт хүргэж болзошгүй юм. Туршлагаасаа ярь.
Тийм ээ, гэхдээ энэ талаар бас хэлэх зүйл байна.
Тайланд орчуулгад алдаа байгааг яаж мэдэх вэ?
Та мэдээж дараа нь мэдэх болно, гэхдээ ихэвчлэн хэтэрхий оройтсон байдаг. Үүнээс өмнө байвал сайн.
Та бас англи хэлнээс Тайланд хэл рүү орчуулах хоёр дахь оффистой болмоор байна уу?
Та үүнийг хийлгэж болно, гэхдээ энэ хоёрын аль нь зөв орчуулсныг яаж мэдэх вэ?
Эхний эсвэл хоёр дахь уу? Хоёрдахь оффис нь эхнийхээсээ ялгаатай орчуулга хийдэг учраас эхнийх нь буруу, хоёр дахь нь зөв гэсэн үг биш юм.
Дараа нь та эхний хоёр бичвэртэй харьцуулахын тулд дор хаяж гуравдагч албанд орчуулах шаардлагатай болно. Хэрэв гуравдагч этгээд өөр орчуулга гаргаж ирвэл энэ нь асуудал болно, учир нь дөрөв дэх оффис гэх мэт.
Та мөн Тайланд хэл дээрх орчуулгыг англи хэл рүү буцаан орчуулж баталгаажуулах хоёр дахь оффистой байж болно.
Зөв орчуулгатай бол текстүүд нь англи хэл дээрх эх бичвэртэй ижил байх ёстой.
Гэхдээ энэ нь англи хэл дээрх эх бичвэрээс хазайсан гэж бодъё, англи хэлнээс Тайланд руу орчуулсан эхний албанаас зөв хийгдсэн үү, эсвэл хоёр дахь албанаас Тайландаас англи руу орчуулсан орчуулга зөв үү?
Гуравдугаар оффис гэх мэт ...
Би хувьдаа дараахь зүйлийг хийх болно.
Элчин сайдын яам эсвэл Консулын газарт ихэвчлэн зөвшөөрөгдсөн албан ёсны орчуулагчдын жагсаалт байдаг.
Эдгээр жагсаалтуудыг хар.
Энэ нь англи хэл дээрх текст юм. Магадгүй та Их Британийн Элчин Сайдын Яам/Консулын газраас мэдээлэл авах хэрэгтэй.
дээшээ харах http://www.visaned.com
Эрик бол Тайланд эмэгтэйтэй гэрлэсэн Голландын эзэн юм.
Би тэнд маш их явсан, сайн танил.
эрх бүхий тамга тэмдэгтэй албан ёсоор ажилладаг.
үнэ нь тийм ч үнэтэй биш.
Түүнд надаас мэнд хүргэе
Эрик Хилверсумээс танив
Үүнийг бас л хэлэх гэсэн юм...Англи хэлээс Тайланд руу, дараа нь өөр агентлагаар дамжуулж Тайландаас Англи руу.Ямар ч ялгаагүй алдаа гаргаад нэг агентлаг руу буцах нь бараг боломжгүй. Тиймээс 2 удаа хангалттай.
Эрхэм Эдвард,
“Бидний буруу, нөгөө албаных нь зөв” гэж хэлнэ гэдэгт та үнэхээр итгэж байна уу?
Ямартай ч….