Уншигчийн илгээлт: 'Элчин сайд Роналдыг төөрөгдүүлсэн'
13-р сарын 4-нд Элчин сайд Жоан Боэр Рональд Шуттегаас "Тайланд хэл, дүрэм, дуудлага" номоо хүлээн авахдаа сэтгэл дундуур байв. Хошигнох дуртай Элчин сайд хурцадмал байдлыг нэмэгдүүлэхийн тулд хэсэг зуур зогсов. Тэгээд л "Таны ном XNUMX жил хоцорч байна, би эрт таалагдах байсан" гэсэн өндөр үг гарч ирэв.
Хэрэв энэ нь Дэвид Смитийн өргөн хэрэглэгддэг англи хэл дээрх "Тайланд чухал дүрэм" номыг орчуулж, засварлахад бүтэн жил зарцуулсан Роналдод сайхан магтаал биш бол.
Өнгөрсөн жил хэвлэгдсэн уг ном хэрэгцээ шаардлагад нийцсэн нь тодорхой. 400 ширхэг хэвлэгдсэний 250 хувь нь аль хэдийн зарагдсан байна. Үлдсэн 150 хувь нь Тайландад ажиллаж буй гадаадын иргэд, бизнес эрхлэгчид, жуулчдад хүрэх замаа олсон тохиолдолд хоёр дахь (шинэчилсэн) хэвлэлийг дагаж мөрдөх болно. Рональд үүнд завгүй байна.
Нидерланд-Тайландын Худалдааны танхимын Гүйцэтгэх захирал Берт Сезар номыг хүлээн авсан хоёр дахь hotemetoot (үг сонгосондоо уучлалт гуйж байна) байлаа. Мөн элчин сайдын яаманд, учир нь тэнд түүний оффис байдаг. Тайландыг сонирхож буй хүмүүсийг хэл сурахад нь урамшуулна гэдгээ амласан. Саруудын нэрийг санахгүй байгаагаа хүлээн зөвшөөрсөн ч тэр өөрөө үүнийг аль хэдийн хийдэг.
Гурав дахь - үгүй, бид энэ үгийг ашиглахаа больсон - энэ номыг хүлээн авсан Голланд хүн бол саяхан Хенк Савелберг юм. Дорно дахины оршин суух газар Нидерландад түүний хоолны амттануудын тухай дурсамжийг төрүүлдэг ресторан нээгдсэн нь түүнд Мишелин одтой болсон.
Савелберг хийх зүйлгүй байхад (заримдаа ийм зүйл болдог юм шиг) дэлгүүрт хоёрдахь хуулбарыг шууд худалдаж авсан бөгөөд Рональд санал болгож буй зугаа цэнгэлээс таашаал авчээ. (19 оны 2014-р сарын XNUMX-ний Тайландын блогийг мөн үзнэ үү: www.thailandblog.nl/eten-drinken/topkok-henk-savelberg-bangkok-video/)
Номыг Роналдын хуудсаар дамжуулан захиалж болно; www.slapsystems.nl, мөн Амстердам дахь "Pied à terre" Geographic номын дэлгүүрт зарна. Үнэ: Тээвэрлэлтийн зардлыг тооцохгүйгээр € 29,95).
Эцэст нь Тайланд хэлийг мэддэг хүн Тино Куисын санал бодол. Тэрээр энэ тухай дараах зүйлийг бичжээ: (Тайланд блог 12 оны 2014-р сарын XNUMX):
Тино Куисын сэтгэгдэл 'Тайланд хэл, дүрэм, зөв бичих дүрэм, дуудлага', Тайланд хэлний анхны Голланд сурах бичиг, лавлах ажил. Тэр сэтгэл хөдөлж байна.
"Тайланд хэл": анхлан болон ахисан түвшний оюутнуудад тохиромжтой
Саяхныг болтол Тайланд хэлний оюутнууд англи хэлний сурах бичигт найдах шаардлагатай болсон. Энэ нь маш олон сул талуудтай: Тайланд хэлний дуудлагыг англи хэлний авиа зүйгээр гаргах нь Голландын уншигчдад хэцүү, дүрмийн нэр томъёо нь үргэлж тодорхой байдаггүй, англи хэл дээрх текст заримдаа саад болдог.
Энэ асуудал одоо дуусч байна. Рональд Шутте Дэвид Смитийн алдартай сурах бичиг болох Thai An Essential Grammar (Routlegde, 2014) номыг Голланд хэл рүү орчуулсан. Энэ ном 2002 оноос хойш арван дахин хэвлэгдсэн. Үүнээс гадна Рональд Шутте бичих дасгал гэх мэт нэмэлт материалаар номоо баяжуулжээ.
Англи хувилбар нь миний хамгийн дуртай лавлах ажил байсаар ирсэн. Энэ нь ойлгомжтой, хүртээмжтэй, бүрэн дүүрэн байна. Бүх сэдвийг өргөн хүрээний индексээр дамжуулан хялбархан хайж болно. Тайланд хэл дээрх жишээ өгүүлбэрүүд нь сэтгэл татам бөгөөд энгийн бөгөөд өдөр тутмын хэрэглээтэй нягт холбоотой байдаг. Тиймээс энэ нь анхлан суралцагчдад тохиромжтой ном боловч ахисан түвшний сурагчдад үнэ цэнийг нь баталдаг.
Дуудлагаа сайн буулгасан
Энэ номонд аялгуу, эгшиг нь сайн ойлгоход хамгийн чухал элемент болох Тайланд хэлний дуудлагад хэрхэн туссан нь надад онцгой сэтгэгдэл төрүүлсэн.
Аливаа хэлний нэгэн адил Тайланд хэлээр ярьдаг хүний тусламж эхэндээ зайлшгүй шаардлагатай байдаг ч энэ номонд зөв дуудлагыг харуулсан сайн арга нь уншигчдад хэсэг хугацааны дараа үүнийг бие даан эзэмших боломжийг олгоно.
Номын бусад шинж чанарууд нь:
- Тайлбарын үгс, Тайланд хэл дээрх маш чухал сэтгэл хөдлөлийн илэрхийлэл, өгүүлбэрийн жишээ (олон), үгүйсгэх, тоон үзүүлэлт зэрэг чухал элементүүдийн тойм;
- Дуудлага, ярианы удирдамж, илэрхийлэл, Тайланд бичгийн системийн тухай бүлгүүд;
- Ашигласан фонетикийн тойм, цоо шинэ бөгөөд Голланд хэлээр дасан зохицсон.
- Хэрэглэсэн дүрмийн нэр томъёоны тайлбар.
Сайн лавлах ажил
Энэхүү ном нь Тайланд хэлний ахисан түвшний оюутнуудад зориулсан сайн лавлагаа бөгөөд үргэлж шинэ, нэмэлт, засч залруулах зүйлсийг олж мэдэх болно. Анхлан суралцаж буй оюутнуудын хувьд үүнийг бусад сурах бичигтэй зэрэгцүүлэн ашиглах нь маш их тустай байдаг.
Тайланд хэл сурахыг хүссэн хэн бүхэнд энэ номыг худалдаж авахыг зөвлөж байна. Энэ нь залуу, хөгшин хүмүүст хамаатай, учир нь хүн хэзээ ч хэл сурахад хэт хөгширдөггүй.
Тино Куис
Вэбсайт дээр www.slapsystems.nl/ номын жишээ хуудас болон дэлгэрэнгүй мэдээллийг агуулсан.
Хүү маань Бангкок хотод амьдардаг бөгөөд одоо Тайланд хэлний курст суралцаж байна.
Би түүнд номоо өгмөөр байна. Энэ номыг яаж авахыг хэн нэгэн надад хэлж чадах уу?
Урьд нь баярлалаа.
Нийтлэлд тодорхой бичсэн тул анхааралтай уншиж эхэл.
Агуу Рон. Олон цаг зарцуулсан сайхан ном. Чамайг элчин сайдад нэг хувийг л гардуулах гэж байна гэж бодсон. Гэхдээ би та хоёрыг өөрийн дуртай ресторанчин Хенк Савелбергт өгсөн гэж уншсан. Мөн шүүмжилсэн Тино-д баярлалаа. Дахин хэвлэхээс гадна өөр нэг ном таныг орчуулахыг хүлээж байгааг та мэднэ.
Гэхдээ эхлээд Тайландад цагийг сайхан өнгөрүүлээрэй. Бид хоорондоо ярилцаж, цаг нь болохоор Нидерландад дахин уулзана.
Амжилт хүсье, хөгжилтэй байгаарай.
Хенк
Сайхан санаа байна, би одоо Паттайя хотод Тайланд хэл сурч байна, одоо миний асуулт бол энэ ном Тайландад бас байдаг.
youtube дээрх тест Тайландаар ярьж сур
Мөн дуудлагыг нь олж мэдээрэй, орчуулга нь англи хэл дээр байна
харин google translater дээр бүгдийг орчуулж болно. Рубенээс мэндчилж байна
Ийм номтой байх нь үргэлж хэрэгтэй байдаг, би заавал ном захиалах болно
Хэл сонирхдог хүмүүсийн хувьд энэ нь маш сайн шийдэл юм.
Үнэхээр гоё ном, би саяхан худалдаж авсан. Харамсалтай нь Жоан Боер энэ жил зодог тайлж байгаа тул эхнэртэйгээ Тайландад зодог тайлахгүй л бол түүний хувьд жаахан оройтсон байна.
Рональд Шуттегийн сайхан бүтээл!
Маш хэрэгтэй! Би гэртээ ирээд энэ сайтыг дуртай вэб хуудсандаа хадгалах болно. Баярлалаа!
Мэндчилгээ,
Квайпуак
Би энэ номыг худалдаж авахгүй байх магадлалтай, учир нь би Тайланд хэлний курсууд болон цахим хувилбарт байдаг номнуудад аль хэдийн живж байна.
Гэсэн хэдий ч Голланд хүн сайн сурах бичигтэй болохын тулд англи хэл ойлгохгүй байх шалтаг байхгүй болсон.
Гайхалтай санаачлага! Тиймээс….. одоо Тайланд блог дээрх олон хүнд боломж ирлээ!