Пали хэлээр бичигдсэн буддын шашны гар бичмэлүүд

Эрт дээр үед сиамчуудын бичиг үсэг ямар байсан бэ? Бид энэ талаар юу мэдэх вэ? Би тийм ч их айдаггүй, гэхдээ энэ талаар ямар нэг зүйл хэлэхийг хичээе. Мөн номын сан, ном зүйч ламын тухай.

Бичиг үсэг

"Бичиг үсэг" болон "Бичиг үсэггүй" гэдэг нь яг юу гэсэн үг болохыг тодорхойлох нь тийм ч амар биш юм. Хүн "бичиг үсэггүй" гэж нэрлэгдэхийн тулд хичнээн бага мэдлэгтэй байх ёстой вэ? Мөн "бичиг үсэг" гэдэг нь хэл, уран зохиолын талаар их мэдлэгтэй гэсэн үг юм. Энд бичиг үсэгт тайлагнана гэдэг нь энгийн тэмдэглэл уншиж, бичих чадвартай байхыг хэлнэ.

Одоогийн байдлаар Тайландын 15 ба түүнээс дээш насны хүн амын бичиг үсэгт тайлагдсан байдал эрэгтэй, эмэгтэй хүмүүсийн дунд бараг тэнцүү бөгөөд 2000 оноос хойш 95 орчим хувьтай байна.

Үүнийг харгалзан үзээд үзье Сиамд урьд нь ямар байсан юм eБид 1930-31 онд нэлээд сайн хийгдсэн анхны судалгаанаас эхэлдэг. Хүснэгт 1-ээс бид ахмад настан, хүүхдүүдийн ялгаанаас харахад боловсрол аль хэдийн сайн явагдаж байсныг харж болно. Бичиг үсгийн түвшин боломжийн төв болон өмнөд бүс нутаг, хойд болон зүүн хойд бүс нутгаас хамаагүй бага үзүүлэлттэй том ялгаа байгааг бид бас харж байна. Хэдийгээр бага зэрэг боловч өнөөг хүртэл зөрүүтэй хэвээр байна.

Хүснэгт 1

Уншиж, бичиж чаддаг хүмүүсийн хувь, бүс нутгаар, бүх оршин суугчдад болон хүүхдүүдэд тусад нь, 1930-31

Унших

Шрижвен

Төвийн тэгш тал 37 35
Яг адилхан хүүхдүүд 55 54
Хойд 14 13
Яг адилхан хүүхдүүд 33 33
Өмнөд 31 28
Яг адилхан хүүхдүүд 48 45
Зүүн хойд 13 12
Яг адилхан хүүхдүүд 30 29

(Харьцуулбал. 1930 онд Индонези тэнд нутгийн хүн амаа хөгжүүлнэ гэж тангараг өргөсөн улс орны өөр нэг колони болох Ёс зүйн бодлого. 1930 онд нутгийн хүн амын эрэгтэйчүүдийн 10 хувь, эмэгтэйчүүдийн 2 хувь нь уншиж, бичиж чаддаг байв.)

Сүүлийн жилүүдэд 65-аас дээш насны хүмүүсийн бичиг үсэгт тайлагдсан байдал, эрэгтэй, эмэгтэй хүмүүсийн хоорондын ялгаа, цаг хугацааны явц зэрэг нь сонирхолтой юм.

Хүснэгт 2

65-1980 он хүртэл 2015-аас дээш насны эрэгтэй, эмэгтэй хүмүүсийн бичиг үсэг тайлагдсан байдал, хувиар:

1980     

2000

2015

Эрчүүд 58 79 85
Врувен 22 60 73

Бичиг үсгийн энэхүү дэвшил, хүн бүр, ялангуяа эмэгтэйчүүдюм гол нь 1921 оны "Бага боловсролын албан журмын тухай хууль"-аас үүдэлтэй. Бүх хүүхдүүд, охидыг нэрээр нь дурдвал 6 жилийн бага боловсролд хамрагдах ёстой байв. Төлөвлөгөө хэрэгжих хүртэл хэдэн жил болсон ч дээрх тоо баримтаас харахад үр дүн нь сайн байсан.

Би жаахан таамаглах хэрэгтэй байна, гэхдээ 1920-30-аад оноос өмнө эмэгтэйчүүдийн бичиг үсэг маш бага, магадгүй 10-20 хувь, эрэгтэйчүүдийн бичиг үсэг 30-50 хувь өндөр байсан байх. Эдгээр нь тухайн үеийн сайн үнэ цэнэ юм.

1900 оноос өмнө сүмд багшилж байсан

Тэр үед томоохон хотуудад сургуулиуд байдаг байсан ч үнэндээ зөвхөн сонгогдсон хүүхдүүдийн цөөнх нь л байдаг. Хөдөө орон нутагт сүм хийдүүд сургууль байсан.

Тухайн үед сүм хийд, лам хуврагууд бүрэн оролцсон нийгэмлэгийн дунд байсан хэвээр байв. Лам нар үдэшлэг, цуглаан зохион байгуулдаг байв. Тэд эмч, зөвлөхүүд байсан. Тэд хүсэлтийн дагуу захидал уншиж, бичдэг. Мөн тэд багш нар байсан.

Бараг бүх залуу эрэгтэйчүүд сүм хийдэд шинэхэн эсвэл бүрэн лам болж хэсэг хугацаа өнгөрөөсөн. Зарим нь гурван сарын борооны үеэр 3 сар, харин зарим нь хэдэн жил болдог. Ийнхүү тэд илүү их орлого цуглуулж, ламаас үнэгүй байр, хоол хүнс, боловсрол эзэмшдэг байв. Тэр боловсролын агуулга нь ёс суртахуун, зөв ​​зан үйл, буддын шашныг маш их агуулсан байх ёстой, гэхдээ олон хүн уншиж, бичиж сурсан.

1921 онд бага боловсрол, тэр дундаа охидын хувьд заавал байх ёстой болсны дараа сүм хийдийн газарт ихэвчлэн лам нараар хичээллэдэг шинэ сургуулиуд баригдсан.

Хо Трай Ин Ват Пра Синг, Ариун сүмийн номын сан (Chuchawan / Shutterstock.com)

Ариун сүмийн номын сангууд

Эртний Сиамын олон сүмд номын сан, гар бичмэлүүд хадгалагддаг барилга байсан. Тайланд хэлээр үүнийг หอ ไตร hoh trai (өсөх, дунд аялгуу) гэж нэрлэдэг. Хөх бол барилга, цамхаг эсвэл цайз, трай нь мэдээж "гурван" гэсэн утгатай, гэхдээ бас "агуу, маш сайн" гэсэн утгатай. Эдгээр нь ихэвчлэн цөөрөмд шон дээр өндөрт баригдсан эсвэл цагаан морин шоргоолжийг оруулахгүйн тулд шуудуугаар хүрээлэгдсэн жижиг барилгууд юм. Ихэнхдээ маш үзэсгэлэнтэй барилгууд байдаг.

Гар бичмэлүүд нь далдуу модны навчнаас бүрдэж, боодолтой, хөвөн даавуунд ороож, гоёмсог чимэглэсэн шүүгээнд хадгалагдаж байв. Эдгээр навчнууд хэдэн зуун жилийн дараа мууддаг тул байнга дахин бичих шаардлагатай болж, насыг нь тодорхойлоход хэцүү байдаг. Зарим нь дор хаяж 5-600 жилийн настай.

Гар бичмэлүүдийн дийлэнх нь, магадгүй 90 орчим хувь нь Буддын шашны шинж чанартай, пали хэлээр эсвэл орон нутгийн бичигтэй Тайланд хэлээр бичигдсэн байв.

Хойд Тайландад бүх гар бичмэлийг каталогжуулж, зохих ёсоор хадгалах томоохон төсөл хэрэгжиж байна (дэлгэрэнгүй мэдээллийг доорх линкээс үзнэ үү). Одоогоор 4.000 орчим гар бичмэлийг үзсэн байна. Буддын шашны зохиолууд, тэр дундаа Жатакагийн түүхээс гадна түүхэн үйл явдлын түүх, нийгмийн харилцааны тухай бичвэрүүд, хууль эрх зүй, зурхай, ид шид, домог зүй, зан үйл, дүрэм, яруу найраг, ардын үлгэр, романтик үйл явдлууд байдаг.

1776 онд Бирмийн арми нийслэл Аюттхая хотыг цөлмөж, устгажээ. Тухайн үед алдагдсан бүх уран зохиолыг орчин үеийн хүмүүс гашуудаж байв.

Та номын шүүгээнээсээ олон жилийн өмнө буцааж өгөхөө мартсан номын сангийн номтой таарч байсан уу? Энэ нь хамба лам нарт ч тохиолдсон тул олон хүн гар бичмэлийг зээлдүүлэхээс татгалзав.

Эртний Сиамд (энд Лан На орно) үзэг маш бага ашиглагддаг байсан гэж би сонсдог байсан. Энд бичсэн бүхэн энэ тайлбартай зөрчилдөж байна. http://lannamanuscripts.net/en

"Бай Лан" хэмээх эртний Тайланд ном. Дал модны навч дээр сийлсэн уламжлалт Тайланд хэл. Өнгөрсөн үеэс өнөөг хүртэл боловсрол ба Тайландын хувьсал.(Kittima05 / Shutterstock.com)

 Библиофич лам

Энэ бол Хрубаа Канчанагийн богино түүх юм. (Хрубаа нь "Гавьяат багш" гэсэн утгатай бөгөөд Канчана нь "Алт" гэсэн утгатай) Тэрээр 1830 онд Чианг Май дахь алдарт Ват Пра Сингийн хамба лам байжээ. Тэрээр Лан Нагийн хааныг тэнд судар хадгалах шинэ номын сан барихыг ятгажээ. Дараа нь тэрээр олон шинэ гар бичмэл цуглуулсан. Хэсэг хугацааны дараа тэрээр хаан болон түүний бусад лам нартай тодорхой бус санал зөрөлдөж, үйл ажиллагаагаа шинэ сүм рүү шилжүүлэв.

Тэрээр Фрагийн урд зүгт орших Ват Сун Мэний хамба болжээ. Тэрээр Пра, Нан мужийн захирагчдыг гар бичмэлийг хуулбарлах ажлыг ивээн тэтгэхээр болжээ. 1837 онд сүм шинэ номын сантай болжээ. Одоо тэндхийн номын санд 1.700 гар бичмэлийг цахимжуулсан байна. Түүнд ч бас асуудал тулгарсан.

Эцэст нь Хрубаа эртний Так хотын ойролцоох сүм рүү нүүж очсон бөгөөд номын сан түүний цуглуулсан нээлгүйгээр гар бичмэлүүдээр дүүрчээ.

Эртний тэр үед сиамчуудад бичгийн үгийг хайрлах сэтгэл төрүүлсэн нь зөвхөн барууны нөлөө биш юм.

Брон

Библиофи ламын тухай сүүлчийн хэсэг нь товхимолоос гардаг:

David K. Wyatt, Siam in Mind, Silkworm Books, 2002

“Эртний Сиам дахь бичиг үсэг, номын сан” гэсэн 3 хариулт

  1. Эрик дээшээ хэлдэг

    Өөр нэг гэгээлэг хувь нэмэр оруулсан Тино баярлалаа!

  2. хэхэ дээшээ хэлдэг

    Доод зурган дээр Нидерландад эрт үед хэрэглэж байсан үеийг сурах аргыг харуулав: ba be bi bo bu, ca ce …, da de гэх мэт.
    Би бас энэ аргыг Тайландад анх унших аргуудаас олж мэдсэн.
    Зураг дээр өөр өөр a, e гэх мэт ялгааг харуулсан.
    “Латин” үсэг эзэмшсэн гадаадын хүнд зориулагдсан бололтой.

  3. Уушиг XNUMX дээшээ хэлдэг

    Маш их танин мэдэхүйн хувь нэмэр Тино... Аюттаягийн сүйрэл Тайландын утга зохиолын өвд үнэхээр гамшигт үр дагавар авчирсан. Надтай найз байдаг Тайландын утга зохиолын зарим судлаачдын хэлснээр тэр үед бүх түүхэн, бичмэл эх материалын тал хувь нь алдагдсан. Сиамчууд үүнийг их хэмжээгээр өөрсөддөө өртэй байсан, учир нь тэдний төвлөрөлд асар их хүсэл эрмэлзэл нь нийслэлд аль болох их ноу-хау, мэдлэгийг төвлөрүүлсэн гэсэн үг юм. Энэ баримт нь тухайн үеийн Сиам дахь ном, гар бичмэлүүдийг гараар бичиж, хуулж, эргэлт нь маш хязгаарлагдмал хэвээр байсантай хослуулан энэхүү асар их соёлын алдагдалд эргэлт буцалтгүй нөлөөлсөн ...


Сэтгэгдэл үлдээх

Thailandblog.nl нь күүки ашигладаг

Манай вэбсайт күүкиний ачаар хамгийн сайн ажилладаг. Ингэснээр бид таны тохиргоог санаж, танд хувийн санал тавьж, вэбсайтын чанарыг сайжруулахад тусална. дэлгэрэнгүй

Тийм ээ, би сайн вэбсайт хүсч байна