Goldquest / Shutterstock.com

За среќа, животот на Чарли е полн со пријатни изненадувања (за жал понекогаш и помалку пријатни). До пред неколку години тој никогаш не би се осмелил да предвиди дека остатокот од животот ќе го помине во Тајланд. Меѓутоа, тој сега веќе некое време живее во Тајланд, а во последните години блиску до Удонтани. Оваа епизода: Учење на тајландски јазик.


Резит за учење на тајландски јазик

Претходно напишав статија за учење на Тајландски јазик (види член 7А). Оваа статија во голема мера се засноваше на моите искуства со курсот за самостојно учење на NHA. Многу сеопфатен курс, кој се состои од не помалку од 60 лекции. Курсот NHA оди многу длабоко, но потребна е огромна упорност за да се стигне до таму. Во тоа време не успеав да го направам тоа и прекинав по две години студирање.

Сепак, продолжи да ме нервира што не можам да имам нормален разговор со Тајланѓаните, што не можам да ги следам вестите од Тајланд и дека тајландски филм не е за мене.

Не го гледав тајландскиот јазик повеќе од две години. До пред неколку месеци.

Вниманието ми го привлече една реклама на Фејсбук, меѓу групата иселеници во Удон. Во огласот се споменува предавање на часови по англиски и тајландски јазик во Удон. Собрав некои информации од луѓе кои земале часови во ЕСОЛ. Одговорите беа толку позитивни што решив да контактирам со учителката од Тајланд. Таа успеа целосно да ме убеди, по што решив повторно да се обидам да го разберам тајландскиот јазик, да можам разумно да го зборувам тој јазик и да можам да читам и пишувам. Никогаш нема да биде совршено, се разбира, но ни тоа не е мојата цел.

Тајландската учителка, нејзиното име е Eve Kahh, треба да ме научи како да слушам/разберам тајландски јазик и како да зборувам на тајландски јазик. Мојата цел е, и ѝ објаснив на Ева, да можам да ги следам вестите од Тајланд, тајландските филмови и да разговарам со Тајландците.

Можам да се научам да пишувам и читам тајландски јазик, делумно врз основа на нејзините лекции, но и со користење на курсот NHA со огромен речник.

Сега земав неколку лекции со Ева. Тие се приватни часови, значи 1 на 1, нема други ученици. Се заснова на нормални практични ситуации. Едноставен дијалог кога се запознавате со некого, нарачувате храна во ресторан или пијалок во бар, итн. Се во форма на дијалог. Ева се разликува од класите NHA. Таа става многу поголем акцент на јазикот што го користи просечниот Тајланѓанец меѓу пријателите.

Ева успеа повторно да ме направи ентузијастичка да го научам тајландскиот јазик. Одам во нејзината училница два дена во неделата и земам два часа лекции од Ева. Доста е напорно, по тие два часа сум прилично празен.

Се разбира, секој може да си постави свое темпо. Мој совет е да ја гледате барем два дена во неделата, барем по еден час. Алтернатива е да земате часови во нејзината училница еднаш неделно и тоа да го правите преку Skype вториот ден од таа недела. Можно е и тоа, цена на час иста. И секако треба да ја повторите лекцијата земена со неа дома.

Јас и плаќам 400 бати на час и моето искуство е дека вреди.

Откако станала помудра поради разни разочарувања (ученици кои планираат часови, но потоа не се појавуваат и не плаќаат), таа би сакала однапред да ги платите часовите планирани за следната недела.

За сите иселеници кои живеат во Удон и во непосредна близина, ова е одлична можност да научат тајландски на едноставен начин во Удон. Така, можете само да разговарате со луѓе од Тајланд, да разговарате со вашата девојка во барот, да ги следите вестите и да гледате тајландски филмови.

Информации од Ева:

Име: Кун Кру Ева Ках

Е-пошта: [заштитена по е-пошта]

Телефон и број на линија: 062 447 68 68

Адреса: 98/9 патот Срисук, Удонтани

(штотуку покрај болницата Удонтани во паркот Нонг Прајак)

Ева студирала на Универзитетот Удонтани РАЏАБХАТ и е учителка во училиштето Удонпитајануџун. Ева зборува одлично англиски. Искористете го во ваша корист.

Charly (www.thailandblog.nl/tag/charly/)

24 одговори на „Ресит за учење на тајландски јазик“

  1. Кис вели

    Како и да го научите јазикот: започнете со добро учење на тоновите. Вежбајте да ги кажувате тие тонови на глас и погрижете се навистина да знаете точно каков е тонот со секој збор. Тогаш на крајот (но со многу упорност) ќе испадне добро.

    Ако можете да го соберете, научете да читате. Тоа навистина ви отвора многу врати.

    • Тестер на факти вели

      @Kees, „И погрижете се навистина да знаете точно каков е тонот на секој збор“. А кој ми кажува каков е тонот? За кого го прави тоа? Каква корист е овој нејасен совет? Не можеш да бидеш малку поконкретен?

      • Кис вели

        За тоа има учебници и наставници.

      • Кит (друг) вели

        Купете добра книга за курсеви со ЦД-а. Paiboon е добар издавач, има и убава апликација, но мислат дека првата книга до неа е предност. Книгите детално опишуваат како се создаваат тоновите и како може да се слушаат на ЦД-ата. Учењето добро тајландски започнува со (тонско) писмо и не може да се спореди со западно писмо. Без вистинскиот тон, на Тајланѓаните им звучи многу поинаку и нема да ве разберат или ќе имаат потешкотии да ве разберат. Во музички партитури, на пример, сменете ги Do, re, mi, итн. во остра, рамна или ако поставите различна октава, музичкото парче звучи поинаку или воопшто не звучи. Тоа е тонски јазик. Не можам да го опишам подобро.

    • Џон Шејс вели

      Мислам дека на „тоновите“ им се посветува премногу внимание.
      Јас самиот научив тајландски со речник ENG/THAI и THAI/ENG што може да се набави во која било голема книжарница. Тајландскиот е исто така печатен на нивниот јазик и можете да го покажете ако не ве разбираат.
      Полагањето лекции е секако уште подобро бидејќи учите и да читате и пишувате.
      Моето „тајландско“ сигурно не е совршено затоа што не живеам таму, но доаѓам на одмор повеќе од 30 години и може да ме тргне од патот.
      Да се ​​вратам на „тоновите“, никогаш навистина не обрнав внимание на тоа, но она што секогаш го правам е внимателно да ги слушам Тајланѓаните како го изговараат и по некое време и вие го правите тоа и зборувате како тие да го прават тоа.

      • Роб В. вели

        Тајландски е тонски јазик и затоа суштински. Не сметајќи ги тоновите како многу важни е исто како да ја означите разликата помеѓу самогласките и должината на самогласките на холандски како „помалку важна“. Да, ако побарате „пештерска бомба“ во градинарски центар или побарате „гел бенан“ во продавницата за зеленчук, тие веројатно разбираат дека мислите на „големо дрво“ и „жолта банана“, соодветно, контекстот кажува многу. Но, пак, ако се обидеш да го направиш тоа правилно само после неколку години, мора да одучиш секакви погрешни работи.Сега јас не сум лингвист, но тоа не ми изгледа како ефикасен рецепт.

    • силвестер вели

      има програма за јазик за помош за вашиот телефон наречена LuvLingua, можете да добивате текст и звук и јазична програма наречена Everyday Thai

      • Џек С вели

        Дали е инсталиран LuvLingua. Убава програма! Ќе пробам и Everyday Thai. Ви благодариме за вашиот совет!

  2. Тино Куис вели

    Добро ти е што истрајуваш, Чарли.

    Имам чувство дека многу луѓе мислат дека можат да управуваат со разговор со неколку часа неделно по една година и се откажуваат кога тоа не функционира. Тоа не е можно со ниту еден јазик.

    За да бидете разумно напредни, потребни ви се најмалку 600 часа учење за англиски јазик, на пример, 5 часа неделно, значи повеќе од две години. За тајландска студија со сосема поинаков текст и тонови, тоа ќе биде 900 часа. Тоа значи повеќе од четири години со четири часа неделно. Потоа можете да имате нормален разговор и да прочитате едноставен текст. Вестите и поезијата траат подолго. Ќе оди побрзо ако имате намера да зборувате само тајландски со тајландски луѓе во Тајланд.

    Друга опција е да се следи тајландското воннаставно образование по неколку години. Можете да добиете и диплома. Го направив тоа и добив основно училиште и 3-годишна диплома за средно образование. Не чини речиси ништо и е само многу забавно со Тајланѓаните. Секој град го има тоа. Се нарекува การศึกษานอกระบบ со кратенката กศน.

    • Џон Шејс вели

      Не се согласувам целосно со тебе затоа што зависи од човек до човек.
      За жал, јас самиот не научив англиски на училиште, но бидејќи навистина ми недостигаше, ја искористив можноста да посетувам бесплатна вечерна школа во белгиските железници бидејќи тогаш работев во Пошта.
      После 2 години, 2 часа 2 пати неделно, имав доволно основа и по 6 месеци почнав да читам книги на англиски јазик. Разбрав само половина, но тоа не беше проблем, најмногу разбрав за што се работи.
      Така, 600 часа учење можеби се соодветни за некои луѓе, но за други кои имаат способности тоа навистина нема да биде неопходно. Најважно е да почнете да зборувате што е можно поскоро и да не се плашите да правите грешки. Јас така го правам тоа. И јас правам грешки, но некој друг што има што да каже за тоа треба да направи подобро од тоа.
      Можам да нацртам „мој план“ на 5 јазици и да додадам уста италијански и неколку зборови на тагалог, филипински

  3. силвестер вели

    Дали некој знае дали има таков професор по англиски-тајландски во Phanat-Nikom???

  4. Герт Барбие вели

    Сè уште барам некој таков во областа во Тахли. За среќа, најдов наставник со истиот став во времето кога сум во Сингапур

  5. ништо вели

    Се прашувам дали се одржуваат тајландски лекции некаде на истокот на Холандија. По можност приватно.
    Малку возење не е проблем. Дали некој има совети? Исто така со читање
    Поздрав Риен Ебелинг

  6. силвестер вели

    Моето искуство е вакво, прво згмечување зборови и матење концепти, но кога го правиш тоа, се слушаш само себеси. Потоа го тестираш она што си го научил во околината, па мојот пријател вели (за тоа што штотуку го научил) дека не го кажуваш така на тајландски. Така, можете повторно да го фрлите сето она што штотуку сте го совладале. Или луѓето почнуваат да одговараат на англиски. Досега се ограничив на како, кога, како се вика ова, зошто, што е ова, што е она, деновите во неделата, сите кујнски прибор, кажување на времето и тоа се работите што можете да ги користите секој ден. Во мојот случај, јас сум поправен во звучниот изговор, но продолжувам да комбинирам зборови во градината, кујната и пазарот. Мојата цел е да формулирам одговор ако е можно,
    но генерално не се кладам на одговорот додека не бидам на 10 минути Хахахах.

  7. Петар вели

    Совети од моите пријатели иселеници во БКК и ХХ:
    земете девојка од Тајланд: само со „долгокос речник“ можете брзо да напредувате во домот. Јазик за градина и кујна. Размислувам...но изгледа многу поскапо од таа Убон дама...

  8. Д-Р Ким вели

    Можам да читам и пишувам фарси, урду и хинди, но не успеав на тајландски. Се согласувам со другите писатели: да имаш дечко или девојка секогаш со тебе најдобро помага. Дали сум премногу стар за…
    Патем, не наоѓам ниту еден од тие други јазици на тајландски

    • Тино Куис вели

      Фарси, урду и хинди припаѓаат на семејството на индоевропски јазици. Санскрит исто така, и многу зборови од тој јазик се усвоени во тајландскиот јазик, главно преку будистичко влијание. Тоа значи дека некои тајландски зборови се поврзани и со холандски зборови.

  9. Винлуис вели

    Драг Дилан, разбирам по 15 години, исто така доволно тајландски за она што ми треба, зборувај многу малку. Не ми треба разговор со други Тајланѓани, не знам зошто! Немам никаква корист од тоа, тоа веќе го научив после 15 години Тајланд. Подобро да си ја затворам устата и да ја пратам жена ми некаде само ако треба нешто да се купи, ќе разбереш што сакам да кажам! „FALLANG PAID DOUBLE“ Зборувам англиски со сопругата и моите 2 тајландски деца, така што и тие подобро го учат англискиот јазик, бидејќи на училиште не учат ништо од англискиот јазик, наставниците сами не можат.! Иако од школото тогаш ми рекоа дека 50% ќе даваат часови по англиски, ГЛУПОВИ! и тоа е приватно училиште, а не државно училиште. Сите тајландски деца кои одат на училиште таму имаат подобро потекло од обичната тајландска популација, бидејќи таму не е евтино.! Тогаш зошто да се мачам да учам тајландски.!?

  10. лук вели

    Јас имам 77 години и мислам дека зборувам течно тајландски, но никогаш како самите Тајланѓани и таму имаш дијалекти како што се Исаан и еден вид Хкмер, но вистинскиот јазик е оној на Бангкок. И нема проблем за мене. Многу Тајланѓани ме разбираат многу течно и јас зборувам со нив многу течно. Но, некои Тајланѓани сè уште зборуваат на други дијалекти од нивното село кои се тешко разбирливи, како и Лаос, кои сега почнувам да ги разбирам. Тоа го научив без да учам конкретно за тоа. Порано беше само превод на касета и касети што го правев од фламански и тајландски на тајландски. И само нека пушта без посебно внимание и се влегува автоматски.Тоа е како старата книшка за асимилација со шпански касети. Потоа отиде во Шпанија и не разбра ни збор и научи 3 месеци и разбра и зборуваше се совршено. Така да не барај напорно ако може лесно.По слушање 5 до 10 пати ќе си дојде природно.А цените сега се насекаде како тајландските..

  11. Роб В. вели

    Недостаток на тајландско-холандските курсеви од LOI и NHA, меѓу другото, е што користат англиска фонетика. Секако дека учиш да се справуваш со ова и идејата е да го научиш и сценариото, за да ти треба западното писмо се помалку и помалку. Сепак, малку е полесно да се прочита ако материјалот е приспособен директно од тајландски за корисникот што зборува холандски. Сега работам на кратка серија од околу 10 блогови за да научам пишување и изговор. Јас користам 5 знаци по блог. Сè уште е во изградба, и се разбира бледо во споредба со часовите со вистински учител. Ако се фати, можеби ќе напишам неколку кратки лекции за да научам некои зборови и кратки реченици покрај читањето и изговорот.

    • Ричард вели

      Звучи добро.
      Дали сакате да не известите каде можеме да ги најдеме тие блогови?
      поздрав Ричард

      • Роб В. вели

        Тука на овој блог, се разбира. Се надевам дека ќе можам да го објавам за една недела, максимум 2. Работата е подготвена 75%, но полирањето може да потрае. Значи, потребни се неколку часа работа. Во најлош случај, само 1-2 читатели ја гледаат поентата на тоа, но се надеваме дека ќе мотивира уште некои читатели да му дадат шанса на тајландскиот јазик. За вистински лекции, се разбира, не треба да одат на ограничен блог, туку на подобрите учебници и наставници. Веќе ја постигнав целта со ентузијазам на некои луѓе.

        • Ричард вели

          Се разбира тука, неми неми.

          Мислам дека е добра иницијатива Роб.
          И јас имам курс за NHA, но тие ја направија лекцијата 1 толку тешка што брзо се откажав.
          Понатаму, не добив одговор од наставникот што ми беше доделен.

          Очекувајте ги вашите блогови

          Поздрав Ричард

  12. Џек С вели

    Тајландскиот е, заедно со јапонскиот, еден од најтешките јазици во светот. Можете да го научите тоа со многу упорност, но колку повеќе стареете, толку е потешко да ги натерате вашите синапси во мозокот да го снимат ова.
    Да се ​​има речник со долга коса не е гаранција за учење на јазикот, бидејќи тие самите прават многу јазични грешки бидејќи се лошо напишани.
    Мојата мила мила зборува англиски и ова е секојдневниот јазик што го користиме. Таа може да ми помогне сега и тогаш ако сакам да знам тајландски збор, но тоа е сè што сакам.
    Во мојот претходен живот бев во брак со Бразилец. Само по 18 години почнав да учам португалски и по две години толку многу научив што можев доволно да зборувам и да му кажам на свекор ми дека ми е доста од неговата ќерка и дека се разведувам. .
    Повремено учам тајландски дома кога имам време. Па, понекогаш имам време, но секогаш сум толку зафатен со домашни работи или со помош на жена ми што штом седнам на столот пет минути, очите ми се затвораат. Не можам повеќе... па дури и кога сум буден, штом почнам со тајландски, почнува и борбата да останам буден..
    Така ќе биде само со мали зборови... доволно за да можеш да купуваш и да не зависиш од персонал кој зборува англиски во продавница... Мислам дека е штета, но има и свои предности..

    Немам потреба да ги слушам бескрајно повторувачките приказни на роднините. И бидејќи сè уште ја сакам мојата сопруга многу и сè уште се забавуваме заедно, не морам да му кажам на свекор ми на тајландски дека ќе ја оставам неговата ќерка... нема.


Остави коментар

Thailandblog.nl користи колачиња

Нашата веб-локација најдобро функционира благодарение на колачињата. На овој начин можеме да ги запомниме вашите поставки, да ви направиме лична понуда и да ни помогнете да го подобриме квалитетот на веб-страницата. Прочитај повеќе

Да, сакам добра веб-страница