Оваа приказна е за односот помеѓу градот и селата на крајот на шеесеттите години на минатиот век и можеби дури и релевантна за денес. Група идеалистички студенти „волонтери“ заминуваат во едно село во Исан за да донесат „развој“ таму. Млада девојка од селото раскажува што се случило и како завршило. Колку убавите идеали не секогаш носат подобрување.
„Мичиген тест“ – расказ на Ванит Јарунгкит-анан
Оваа приказна зборува за желбата на многу студенти од Тајланд да ги продолжат своите студии, главно во САД, во периодот по 1960 година, познат како „Американска ера“. Ова влијаеше на околу 6.000 тајландски студенти годишно. Кога се вратиле во Тајланд, тие често се менувале на многу начини, добивале поинаков поглед на тајландското општество, но и ги зголемувале своите шанси да добијат добра работа. Но, како да се подготвите за толку голем чекор? Како ги средувате сите потребни документи? И навистина треба да одиш?
Пријателски тапкање по главата и затоа само убивајте богови? Врховниот бог немал намера така. А потоа следуваат мерки…
Никогаш не кажувајте на мршојадецот дека смрди од устата! Тој се одмаздува и проголтува сè што ви е драго. За среќа, постојат добри божици кои ќе застанат за вас...
Денес, дел 2 и исто така заклучок на класична приказна. Добро и зло, страв, одмазда, љубов, неверство, љубомора, магија и магии. Долга приказна, затоа одвојте време…
Класична приказна. Добро и зло, страв, одмазда, љубов, неверство, љубомора, вештерство и магии. Долга приказна, затоа одвојте време…
Тигарот и телето – Басни и легенди од Тајланд бр.05
Посебно искуство за две животни, а потоа и морална порака: решителноста во извршувањето на мандатот ќе донесе добри резултати.
Мојот омилен тајландски писател е Хамсинг Сринавк. Овде давам краток вовед во неговиот живот и дело
Во последните години, 14 раскази од Камсинг Сринавк се појавија на овој прекрасен блог на Тајланд, делумно преведени од Ерик Кујперс, а делумно од долупотпишаниот. Повеќето од овие приказни беа објавени помеѓу 1958 и 1973 година, време на големи промени во тајландското општество, со две приказни напишани во 1981 и 1996 година.
Верниот Крачаб – Басни и легенди од Тајланд бр.04.
Како парфемот на цветот на лотос може да доведе до недоразбирање што убива две вљубени птици ткајачи. Но и двете животни сметаат на повторно раѓање.
Гавранот, кукавицата и бувот. Од: Басни и легенди од Тајланд. бр.02.
Кукавицата е измамник! Не гради сопствено гнездо, туку снесува јајце во гнездото на друга птица. На пример, женката кукавица бара мали птици кои ги градат своите гнезда; исфрла јајце од гнездото и во него снесува сопствено јајце. Но, како дојде до тоа?
Алхемија. Од: Басни и легенди од Тајланд. бр. 01.
Според Ван Дејл, алхемијата е „древна тајна наука која имала за цел да подготви благородни метали и еликсир на животот со „филозофскиот камен“. Но, дали тоа значи нешто?
„Љубоморниот садач на овошје од Фимаи“ - сијамска сага од 16 век
Ако Кралството Ајутија просперирало за време на владеењето на Фра-Нарет-Суен (1558-1593), добавувачите не можеле да ги задоволат потребите на населението. Така тие испраќаат патувачки продавачи. Лозарите кои слушаат како можат да го продадат својот промет доаѓаат од далеку на пазарот со своите производи.
Фармерот и белиот човек, расказ на Камсинг Сринавк
Ова е кратка приказна од 1966 година од мојот омилен тајландски писател. Станува збор за средба меѓу постар фармер и белец и како, и покрај двете добри намери, различните ставови и навики можат да доведат до триење, опишано преку однесувањето на кучето. Приказната кажува многу и за лошата и слаба состојба на земјоделецот во тоа време, можеби не толку подобрена.
Девојката од Чонбури
Чонбури, место во Тајланд, не е било кој град. Сместено на Тајландскиот Залив, кој во минатото се нарекувал Сијамски Залив, ова место нуди жива мешавина на природа, култура и индустрија. Пристаништето, пазарот, жителите и живата атмосфера секој раскажува своја приказна. Во овој текст навлегуваме подлабоко во душата на Чонбури и еден од неговите жители, Рат, чиј живот на некој начин е испреплетен со оној на градот.
Најнесреќниот меѓу тинејџерите во храмот е Ме-Нои, „малото мечка“. Неговите родители се разведени и повторно венчани, а тој не се согласува со очувовите. За него е подобро да живее во храмот.
Принцезата од Бурирам
Оваа нова привлечна приказна од Алфонс Вајнтантс е за човек кој ја бара принцезата од Бурирам. Тој ја запознал на Тајландски Love Links и е решен да ја запознае. Тој патува во Бурирам и завршува во слаткарница каде ја запознава принцезата. Таа не е облечена како принцеза, туку носи скромни тексас шорцеви. Човекот не може да го тргне погледот од неа и се чувствува како принц премногу богат. Принцезата му раскажува за градежната парцела која станува се попопуларна во околината поради порастот на студентската популација. Човекот чувствува дека седи на тронот кој е само за човекот кој може да ги издржи искушенијата на принцезата.
Телеграмата од дома….. (живее во храмот, бр. 9)
Живеењето во храмот ги заштедува трошоците за пансион. Можам да му го договорам ова на мојот помал брат кој доаѓа да учи. Заврши го училиштето сега и вежбај кошарка по што одам во мојата соба. И тој живее во мојата соба и седи таму, потпирајќи ја главата на масата. Пред него телеграма.