Pēc visām formalitātēm 23. gada 2011. maijā bija pienācis laiks un mums bija visu Nīderlandes iestāžu atļauja precēties Nīderlandē. 24. gada 2011. augustā Nīderlandē devām viens otram jā un 2012. gada februārī arī apprecējāmies Taizeme reģistrēts. Šeit ir mūsu pieredze saistībā ar laulības reģistrēšanu Taizemē:

  1. Pašvaldībā noformēt starptautisko laulības apliecību.
  2. Lieciet Ārlietu ministrijā legalizēt savu laulības apliecību, bez pieraksta tas aizņēma tikai aptuveni 10 minūtes.
  3. Kāzu apliecību legalizēja Taizemes vēstniecība, varējām paņemt citā dienā (vai piemaksāt, un tad tiks nosūtīts pa pastu).Braucām atpakaļ un pavadījām jauku dienu.
  4. Lūdziet zvērinātam tulkam iztulkot laulības apliecību, kuru mēs nosūtījām atpakaļ pa pastu
  5. Lai jūsu laulības apliecība būtu legalizēta Bangkokas Ārlietu ministrijā.

Izbraucām agri no rīta pulksten 4 ar autobusu no Korata uz Bangkoku, lai būtu klāt laicīgi un pirms cilvēku pūļiem. Kad tur bija, mūsu dokumentus (oriģinālu un tulkojumu taizemiešu valodā) vispirms pārbaudīja vairākas amatpersonas aiz galda.

Ierēdņi šaubījās, vai mūsu dokumenti ir pareizi, vispirms bija jāizgatavo pasu kopijas un tad mūs nosūtīja pie "uzrauga". Viņš rūpīgi izskatīja laulības apliecības oriģinālu un nonāca pie secinājuma, ka dokumenta aizmugure nav angļu valodā.

Aizmugurē bija daži latīņu saukļi, tāpēc viņš tos nevarēja izlasīt. Ja mēs Nīderlandes vēstniecībā legalizētu dokumenta aizmuguri, būtu labi.

Tagad es zinu no iepriekšējās vēstniecības vēstniecības, ka tā legalizē tikai dokumentus, kas ir piemērojami lietošanai Nīderlandē, nevis Taizemē. Tomēr “uzraugs” bija pārliecināts, ka viņam ir taisnība (kā gan citādi) un mēs varam doties prom. Pretēji mūsu labākajam spriedumam (un lai pārliecinātu manu sievu) mēs devāmies uz vēstniecību.

Taizemes laulība

Kad mēs tur ieradāmies, mums pie letes teica, ka viņi nedrīkst legalizēt dokumentus un ka saskaņā ar tiem mūsu dokumenti ir kārtībā. Ko tagad darīt……?

Izpalīdzīgā taizemiešu dāma pie letes ieteica mums mēģināt vēlreiz. Tāpēc mēs atgriežamies pie ministrijas.

Tikmēr pulkstenis bija 10.30 no rīta, un dokumenti bija jāiesniedz pirms pulksten 12, pretējā gadījumā mēs tos neatgūsim tajā pašā dienā. Tāpēc bija jāsteidzas. Par laimi pēc neliela finansiāla stimula taksists sadarbojās un galamērķī ieradāmies neilgi vēlāk.

Atkal tas pats rituāls, vispirms lieciet amatpersonām aiz galda pārbaudīt dokumentus. Atkal tās pašas šaubas un jā atkal mana sieva tika nosūtīta pie “uzrauga”. Tomēr šoreiz es gaidīju uzgaidāmajā telpā un mana sieva iegāja viena. Pēc neilga laika viņa atkal iznāca ārā, nedaudz atvieglota. Cilvēku pūļu dēļ bija 2de pievienots "uzraugs".

Mana sieva bija aizgājusi pie šīs sievietes "uzrauga", paskaidroja visu stāstu. Viņa apskatīja mūsu dokumentus un, ja mēs nokopējām zvērinātu tulkojumu bez tulkošanas biroja zīmoga un paši nodrošinājām ar parakstu, viss bija kārtībā. Mums atļāva izmest pasu kopijas. Tikko pateikts, un mums ļāva atgriezties pie sākuma. Tagad ierēdņi aiz galda mums iedeva numuru un atļāva ieņemt vietu uzgaidāmajā telpā.

Kad pienāca mūsu kārta, likās, ka viņa attīra zemi no mums. Kundze aiz letes norādīja, ka dokuments nav kārtībā, jo paraksts nav ievietots pēc "pareizā" protokola. Pēc tam izveidojiet jaunu kopiju un novietojiet parakstu viņas uzraudzībā. 5 minūtes pirms pulksten 12 viss beidzot tika apstiprināts un varējām nodot dokumentus un tad varēja sākties ilgā gaidīšana (4 līdz 5 stundas).

  1. Reģistrējiet laulību vietējā pašvaldībā. Tam ir vajadzīgs liecinieks, mūsu gadījumā tā bija mana svaine un tas bija atļauts. Šī formalitāte ilga tikai stundu. Vai Beļģijas šokolādes konfektes to ir veicinājušas… es tā domāju.

Paturēt acīs:

Iepriekš minētais ir rakstīts no personīgās pieredzes un nenozīmē, ka tas ir tāpat kā citiem.

Iesniedza Ronalds Veršurens

22 atbildes uz jautājumu “Laulība noslēgta, reģistrēta Taizemē”

  1. gerryQ8 saka uz augšu

    Pārstāv īstu Taizemi. Cerams, ka tā galu galā izvērtās jauka diena.

    • Robs v saka uz augšu

      Nav pārsteidzoši, ka Taizemes amatpersona vēlas redzēt visu tulkotu un legalizētu. Drīz būs kaut kas viņam nesalasāms latīņu valodā, kas, piemēram, padara dokumentu nederīgu... Tāpēc lieciet to iztulkot un/vai apzīmogot sat latīņu valodā.

      Runājot par tulkošanu, kur BKK ir vislabākā vieta, kur tulkot no TH uz ENG? Pretī vēstniecībai vai ir kāda labāka adrese? Un, ja es vēlos visu nodot ārpakalpojumu sniedzējiem, kur man doties? Drīzāk dariet to pats, bet tikai 3 dienas BKK, un tas būs nedaudz saspringts ar tulkošanu, Thai minBu un NL vēstniecību... Paldies jau iepriekš!

  2. Viljams van Beverens saka uz augšu

    Es palikšu pie savām nesen noslēgtajām kāzām Koh Samui pludmalē
    es apmierināts un sieva apmierināta

  3. Garais Džonijs saka uz augšu

    Domāju, ka izdarīju pareizo izvēli. Apprecas Taizemē. Un tad mēģiniet viņus nogādāt Beļģijā. Pat ja tas nav droši!
    Tad vienkārši gaidiet.

  4. M. Mali saka uz augšu

    Mana pieredze bija tāda, ka ministrijā Bangkokā bija ļoti noslogots... tur bija simtiem cilvēku, kas gaidīja visu, bet galu galā mēs sastapāmies ar sieviešu vadītāju, kura bija ļoti draudzīga un izpalīdzīga, jo maksājām viņai 1000 batus. Maem uzskatīja, ka tas bija nepieciešams un ievērojami palīdzēja… (Namjai)

    Izmaksas bija:

    valdības dokumenti - THB 800
    gouverment.trouw.doc. -1.000 THB
    gouverment.leg.pap.kor 3 -THB 1.600
    tulkojums – THB 600

    Apprecēšanās priekšrocība Taizemes valdībai ir tā, ka jūsu laulība tiek atzīta arī Nīderlandē un var būt noderīga jūsu finansiālajiem ienākumiem vai pabalstiem
    Piemēram, mana Taizemes sieva Maem saņems 30% no maniem ikmēneša ienākumiem pēc manas nāves (es ceru, ka pēc 40/50/70 gadiem...) līdz viņas nāvei.
    Viņa to nezināja un tāpēc nebija pamats, lai mani precētu, bet viņai tas ir jauki, jo viņa ir nedaudz jaunāka par mani…….. un tāpēc es viņu neatstāšu bez naudas, kad es nomiršu.

    • Hans saka uz augšu

      Vai jums tas ir pilnīgi pareizi, ka ar tiem 70%, es nedomāju, ka viņa to saņem tikai tāpēc, ka jūs viņu apprecējat, paskaidrojiet, ja vēlaties.

      • M. Mali saka uz augšu

        Katra šeit dzīvojošā holandieša/beļģa ienākumi var būt dažādi.
        Kopumā, kad jums būs 65 gadi, jūs saņemsiet AOW/pensiju.
        Pēc tam ir tie, kuri jau ir izveidojuši kapitālu un var šeit dzīvot 65. gadu un ir vienojušies par savu partneri, ja viņi nomirs.
        Mani ienākumi mēnesī ir balstīti uz citu organizāciju no Nīderlandes, bet garantēti līdz manai nāvei….
        Man ir bijuši šie ienākumi gadiem ilgi, un tāpēc varēju brīvi pārcelties uz Spāniju un vēlāk uz Taizemi.
        Pēc manas nāves Maema (mana pašreizējā sieva, ar kuru esmu kopā un precējies jau 5 gadus) saņems 70% no tās līdz viņas nāvei, ja viņa nepārprecēsies, jo tad viņa zaudē šīs tiesības...

    • gerryQ8 saka uz augšu

      un ko tu domā ar kaut ko jaunāku? Vienkārši pārbaudiet savu līgumu; par katru gadu, kad viņa ir vairāk nekā 10 gadus jaunāka, tiek ieturēti 2,5%.

    • Heiko saka uz augšu

      Cienījamais M. Mali!

      Tu raksti:
      Apprecēšanās priekšrocība Taizemes valdībai ir tā, ka jūsu laulība tiek atzīta arī Nīderlandē, un tas var būt noderīgi jūsu finansiālajiem ienākumiem vai pabalstiem.

      Par to nemaz neesmu domājusi.Esmu precējusies Taizemē,bet ne Nīderlandē.(ar taizemieti)
      Mans jautājums ir.
      vai mana laulība ir atzīta arī Nīderlandē un ja jā tad kas man jādara.Nodod tālāk Nīderlandes vēstniecībai Bangkokā.Vai vai.?
      Man ir WAO pabalsts.

      • M. Mali saka uz augšu

        Ja strādājat Nīderlandē, tas arī ietekmēs jūsu neto algu, vai esat precējies vai nē.
        Ja saņemsiet pabalstus, tas tā būs, pat ja dzīvojat Taizemē...
        Jūsu Taizemes laulība tiek atzīta Nīderlandē.
        Dažreiz tas var mainīties, piemēram, ar pabalstu vai WAO pabalstu.

        Paskaties zem tēmas: invaliditātes pabalsti precētai personai caur google…

  5. Erik saka uz augšu

    Arī šeit uzvar neatlaidība, galu galā jūs patiešām esat precējies un reģistrācijai Taizemē vajadzētu būt iespējamai. Es pavadīju 2 gadus, mēģinot panākt, lai mūsu holandiešu laulība, kas tika noslēgta pirms 30 gadiem, tiktu reģistrēta Taizemē un beidzot izdevās. Ja dzīvojat Taizemē un/vai jums ir īpašums, reģistrācija ir arī nepieciešama, jo mēs visi galu galā mirstam, un laulībai ir arī nozīme mantojuma tiesībās. Taizemes testamenta sastādīšana ir ļoti noderīga, jo Taizemē viss ir savādāk, nekā jūs domājat, un ar testamentu jums ir pilnīga brīvība kārtot lietas tā, kā vēlaties, un bez testamenta tiek piemērots likums, kas var arī padarīt lietas ļoti sarežģītu jau tā nepatīkamā situācijā. situācija atlikušajam partnerim. Pēc vairāk nekā 10 gadu uzturēšanās ārpus Nīderlandes kā nerezidents jūs pat varat Nīderlandē pie notāra sastādīt Taizemes testamentu vai vismaz tur noguldīt Taizemes testamentu, kas pēc tam ir juridiski derīgs Nīderlandē.

  6. Masarts Svens saka uz augšu

    Mēs arī apprecējāmies Beļģijā un piereģistrējām tepat Taizemē, Ubon Ratčatani, šis 2009. gadā, visi papīri tika legalizēti Beļģijā un reģistrācija Ubonā aizņēma ne vairāk kā 30 minūtes, varbūt viņi tik cieši neskatās vai viss ir pareiza pareizā vieta (paraksti utt.)

  7. TJ van Ekerens saka uz augšu

    Stāsts man izklausās pazīstams. Pirms 5 gadiem cilvēki sākotnēji atteicās reģistrēt NL noslēgto laulību Si Saketā. Pēc atgriešanās biļetes uz Ārlietu ministriju BKK un nepieciešamajiem zīmogiem viņi tomēr atteicās. Tas pats ierēdnis rīkojās tā, it kā viņš mūs nekad iepriekš nebūtu redzējis. Cik holandiešu katru dienu ierodas, lai reģistrētu savu laulību? Pēc dažiem apkārtceļiem un viņa ignorēšanas tas tomēr izdevās (bez kukuļa).
    Tagad galvenais jautājums. Kā es varu to atsaukt vai, citiem vārdiem sakot, atdalīt?

    • gerryQ8 saka uz augšu

      Ļaujiet sev būt labi informētam. Es saprotu, ka šķiršanās nevar notikt tik ilgi, kamēr viena no pusēm to nevēlas. Drosme!

      • Hanss Gilens saka uz augšu

        Un ja nu abas puses to vēlas?
        Mans draugs vēlas šķirties, un viņa sieva arī vēlas šķirties!
        Viņš Nīderlandē ir painteresējies, kur viņi ir precējušies, taču to var noorganizēt tikai jurists ar ievērojamām izmaksām.
        Kā Nīderlandē šķirties pēc iespējas lētāk?

        • Hans saka uz augšu

          http://www.scheideninoverleg.nl Vai arī Google var palīdzēt

        • Robert saka uz augšu

          Esiet uzmanīgi ar Nīderlandes likumdošanu un birokrātiju! Nīderlande nevēlējās pieņemt jurisdikciju šķirties no manis un manas kanādietes sievas, pat ja tā bija tikai formalitāte. Mēs faktiski bijām precējušies NL, kad abi vēl dzīvojām NL! Izrādās, ja jūs vairs nedzīvojat NL un vēlaties šķirties NL, tas ir iespējams tikai tad, ja vai nu abi partneri ir holandieši, vai arī vismaz viens no partneriem dzīvo NL. Es dzīvoju kā holandietis Taizemē, mana sieva kā kanādiete Sidnejā, un joprojām bija ļoti grūti atrast valsti, kas pasludinātu šķiršanos. Pēc tam Nīderlande nevēlas ar to neko darīt – man teica, ka man jāšķiras tur, kur es dzīvoju (jā, viņi redz, ka braucu uz Taizemi, šķiros par faranga laulību ar sievieti, kas nav taizeme, kura nedzīvo Taizemē , par laulību, kas nekad netika reģistrēta Taizemē utt. utt.) Mana sieva galu galā pārcēlās uz Angliju, un viņi par to necēla traci, un tur galu galā notika šķiršanās.

      • tino šķīsts saka uz augšu

        Taizemē jūs varat šķirties tikai tad, ja jūsu laulība ir reģistrēta amfos. Ja jūs piekrītat viens otram, jūs varat šķirties ļoti vienkārši, ātri un lēti, uz amfos. Ja nepiekrītat, jums jāvēršas tiesā. Jums ir nepieciešams advokāts, un tas maksā naudu un laiku. Jums arī jāpierāda, ka jums ir iemesli šķirties, kā noteikts likumā. (laulības pārkāpšana, nolaidība, viens otra kaunināšana, ilgstoša pamešana un vēl daži)). Ar vēlmi šķirties tiesā vien nepietiek.

    • Armand saka uz augšu

      Patiešām, katram ir savs stāsts. Es apprecējos Taizemē pirms 4 gadiem. Mana pieredze bija tieši birokrātija Nīderlandes vēstniecībā. Gluži pretēji, gan Ampurā, gan ministrijā viss gāja gludi ar nelielu gaidīšanas laiku.
      Tur taisot meitai pasi, Nīderlandes vēstniecībā bija visādi triki par mazuļa fotogrāfiju, kam pēc viņu domām bija jābūt tādam, kā viņi vēlas, kamēr bērns nesēž mierīgi, galu galā viņi piekrita. Pases arī nelika, atšķirībā no ministrijas par Taizemes pasēm paši taisīja pases bildes un nebija jāstāv rindā ar to bērnu Nīderlandes vēstniecībā. Ministrija pasi bija izlikusi divu nedēļu laikā, un tā bija jāizņem Nīderlandes vēstniecībā.
      Tātad katram ir sava pieredze.

  8. Kors Verkerks saka uz augšu

    Liels paldies par šo skaidru informāciju. Tas mums ir ļoti noderīgi, jo mēs arī vēlamies, lai mūsu holandiešu laulība tiktu apstiprināta Taizemē. Jebkurā gadījumā mēs tagad precīzi zinām, kas jādara un kam jāpievērš uzmanība.
    Tomēr mēs cenšamies panākt, lai tulkošanas birojs aizbrauktu uz Ārlietu ministriju Bangkokā. (pretī Nīderlandes vēstniecībai)
    Jūs informēs, vai tas darbojas un cik tas maksās.
    Taizemē būsim maija beigās, bet papīrus nosūtīsim pirms tam, lai varam paņemt visu (cerams), kad ieradīsimies Bangkokā un tad atliek tikai doties uz pašvaldību Buriram vai Lamplaimat.

  9. Robs V saka uz augšu

    Šobrīd es izeju MVV procedūru ar savu neprecēto taju partneri. Galu galā mēs apprecēsimies (apmēram 2014. gadā), bet vispirms mums jāpabeidz migrācija. Apprecēties 2555. gadā (2012. gadā) vairs nav iespējams. Tagad kāda manas draudzenes paziņa sāk runāt par to, kā viņai būtu vajadzīgs ใบรับรองความประพฤติ dokumenti, ja viņa gribētu precēties Nīderlandē, jo tikai man šķiet, ka nedzims... nepieciešams sertifikāts un deklarācija par bakalaura vecumu (papildus pasei u.c.). Tāpēc mums tas nav vajadzīgs iespējamām/nākotnes kāzām šeit. Un es arī tā nedomāju, reģistrējot holandiešu laulību Taizemē (skat. autora rakstu).

    Es par to gandrīz neko nevaru atrast, izņemot to, ka šī ir “policijas izziņas apliecība pretendentam, kuram jādodas uz ārzemēm izglītības, laulības, nodarbošanās vai migrācijas nolūkos”. Bet es arī neesmu dzirdējis par to, ka tev būtu vajadzīga izziņa no policijas, ja emigrē kā taizemietis (precējies vai neprecējies)? Vai kādam ir nojausma, no kurienes nāk šis stāsts vai dokuments, jo, kad es sērfoju apkārt, tas nešķiet būtisks emigrācijai no TH uz NL vai laulībām.

  10. Maikel saka uz augšu

    Cienījamais Ronald!

    "Pēc visām formalitātēm bija pienācis laiks 23. gada 2011. maijā, un mums bija visu Nīderlandes iestāžu atļauja, lai varētu precēties Nīderlandē."

    Vai varat īsi norādīt, kas ir nepieciešams, lai Nīderlandē apprecētos ar taizemieti? Kādi tulkoti dokumenti viņai ir nepieciešami, lai apprecētos Nīderlandē?

    Taizemes emuārā lasīju sekojošo:
    https://www.thailandblog.nl/cultuur/drie-soorten-huwelijken/
    “Jūs varat arī apprecēties ar budistu Taizemē un pēc tam legāli Nīderlandē. Ja ir nedaudz pacietības, to var izdarīt arī bez maksas, daudzās pašvaldībās joprojām ir tāda nulles likme. Jūs maksājat tikai par laulību bukletu. Starp citu, jūsu sievas dzimšanas apliecībai jābūt tulkotai no taju valodas angļu vai holandiešu valodā. Bet es domāju, ka šī forma ir visvieglākā.

    —– Kas nepieciešams, lai precētos Nīderlandē? Mēs abi esam neprecējušies. BVD.


Atstājiet savu komentāru

Thailandblog.nl izmanto sīkfailus

Mūsu vietne vislabāk darbojas, pateicoties sīkdatnēm. Tādā veidā mēs varam atcerēties jūsu iestatījumus, sniegt jums personisku piedāvājumu un jūs palīdzat mums uzlabot vietnes kvalitāti. Lasīt vairāk

Jā, es vēlos labu vietni