Gerbiamas Rob

Aš, gimęs Nyderlandų pilietis, ir mano žmona (gimusi tailandietė su Olandijos pasu) norime atsivežti savo sūnų tailandietį (mano posūnį) ir jo žmoną iš Tailando į Nyderlandus 2 savaičių atostogų. Jie oficialiai susituokę. Abu turi darbą pas tą patį darbdavį (farmacijos įmonę) Bankoke. Jiems leidžiama išeiti iš darbdavio ne ilgiau kaip 2 savaitėms (kovo/balandžio mėn.), darbdavys gali tai pateikti raštu.

Bankoke yra privatus namas sūnaus vardu. Turėti nuosavą automobilį su grąžinimo sutartimi. Atlyginimas kiekvieną mėnesį ir pakankamai pilna banko sąskaita.
Jie liks mūsų namuose (Olandijoje). Sūnus irgi daugiau nei prieš 15 metų du kartus lankėsi Olandijoje, bet to seno paso nerandame.

Koks yra lengviausias būdas gauti Šengeno vizą abiem? Kuris prašymas? Prašymas turistui ar apsistoti su šeima? Ar vieną ar daugiau dokumentų reikia oficialiai išversti iš tajų į olandų ar anglų kalbą? Bandome gauti iš darbdavio pareiškimą anglų kalba.

Pateikite patarimų dėl metodo, kuris turi didelę sėkmės tikimybę ir kokius dokumentus tikrai reikia išversti taikant tą paraišką.

Kiti patarimai, žinoma, taip pat laukiami.

Ačiū iš anksto.


Gerbiamas Pieteri,
„Lengviausio“ kelio nėra, kelias, kuriuo turėtumėte eiti, priklauso nuo situacijos. Jei sūnus ir jo žmona nori apsistoti su jumis, jūs pateikiate prašymą „svečiams pas draugus/šeimą“, jei nori apsistoti viešbutyje ar pan., tai yra „turizmo“ paraiška. Jei jie apsistos pas jus, jie gali pasirinkti, ar jūs taip pat pasirūpinsite finansais (einant laiduotojo pareigas), ar jie patys finansuos atostogas. Jei jie turi banko sąskaitą su 1540 eurų, tai pakanka (2 žmonės x 14 dienų x 55 eurai). 
Nesvarbu, ar siūlote apgyvendinimą, o ne laiduojate (sūnus ir žmona parodo pakankamą nuosavą kapitalą naudodami banko likutį ar pan.), ar siūlote apgyvendinimą ir taip pat veikiate kaip garantas, iš tikrųjų nėra jokio skirtumo. Kol tenkinami minimalūs reikalavimai ir bendras vaizdas „teisingas“ (ne keistas, keistas, abejotinas ir pan., o tiesiog logiškas). 
Tailando dokumentai turi būti išversti į Nyderlandų pareigūnų perskaitytą kalbą: olandų, anglų, vokiečių arba prancūzų. Tailando dokumentus į anglų kalbą lengviausia išversti prisiekusiam vertėjui. 
Kaip vyksta procedūra, kokių dokumentų reikia ir pan., plačiau aprašyta Šengeno byloje. Žiūrėkite Tailando tinklaraštį kairėje esančiame meniu po antrašte „failai“. Straipsnyje apie Šengeno vizą pamatysite trumpą svarbiausių punktų santrauką, o apačioje galite spustelėti „spustelėkite čia norėdami atidaryti failą“, kad atsisiųstumėte tekstinį failą (PDF), kuriame aprašytos įvairios situacijos. detalė. Šios informacijos kartu su vyriausybės nurodymais (NetherlandsAndYou, VFS Global ir kt.) turėtų pakakti gerai parengtai paraiškai pateikti.
Panašu, kad jau žinote, kad būtinas patikimumo įrodymas (nurodantis ankstesnes keliones už Tailando ribų) ir patikima istorija ("turime 2 savaites atostogų, darbdavys tai patvirtina laiške"), todėl aš to nedarau. manote, kad greitai padarysite kvailą klaidą ir programa tikriausiai bus gerai. 
Jei turite kokių nors konkrečių klausimų, praneškite man,
Sėkmės,
Robas V.

Komentuoti negalima.


Palikite komentarą

Thailandblog.nl naudoja slapukus

Mūsų svetainė geriausiai veikia slapukų dėka. Taip galime prisiminti Jūsų nustatymus, pateikti Jums asmeninį pasiūlymą, o Jūs padedate mums pagerinti svetainės kokybę. Skaityti daugiau

Taip, aš noriu geros svetainės