Tajų scenarijus – 12 pamoka (paskutinė)

Autorius Robertas V.
Paskelbta Taal
Žymos: ,
4 liepa 2019

Goldquest / Shutterstock.com

Reguliariai viešintiems Tailande ar turintiems tajų šeimą pravartu turėti Thai kalba kad tai būtų sava. Turėdamas pakankamai motyvacijos, kalbos gali išmokti praktiškai bet kokio amžiaus kiekvienas. Aš pati tikrai neturiu kalbos talento, bet maždaug po metų aš vis dar moku tajų kalbos pagrindą. Tolesnėse pamokose trumpas įvadas su dažniausiai naudojamais simboliais, žodžiais ir garsais. 12 pamoka šiandien.

Tajų scenarijus – 12 pamoka

Šiandien 12 pamoka

Kaip skelbta, dabar pasinersime į gramatiką. Tačiau, kad gramatika būtų tikrai įžvalgi, rekomenduoju Ronaldo Schütte knygą: „Tailando kalba, gramatika, rašyba ir tarimas“. Matyti: www.slapsystems.nl

Trys tonų klasės

Tailando priebalsiai turi tris klases: aukštą, vidutinį ir žemą. Tai svarbu, nes tai taip pat turi įtakos tarimui. Tik pirmasis skiemens priebalsis prisideda prie skiemens ar žodžio tono. Kad mokėtų perskaityti teisingą aukštį, pradedantysis turi žinoti priebalsių klases.

Paprasčiausias būdas; prisiminkite aukštosios ir vidutinės klasės priebalsius, likusi dalis yra žema.

Aukšta: ข,(ฃ), ฉ, ฐ, ถ, ผ, ฝ, ศ, ษ, ส, ห

Viduriniai: ก, ฎ, ฏ, ด, ต, บ, ป, จ, อ

Žemas: ค,(ฅ), ฆ, ง, ช, ซ, ฒ, ณ, ญ, ฑ, ฒ, ณ, ท, ธ, น, พ, ฟ, ภ, ม, ฟ, ภ, ม, ม ฬ, ฮ

Tonų taisyklės

Skiemenio toną lemia trys veiksniai:

1) skiemens tipas (gyvas arba miręs),

2) skiemens en pirmojo priebalsio klasė

3) balsės ilgis.

4) tonų žymės

Pastaba: ห naudojamas prieš skiemenį, kad jis būtų aukštos klasės. Pavyzdžiui, ม yra žemos klasės priebalsis, tačiau dėl ห taisyklės taikomos aukštos klasės priebalsiams. Pavyzdžiui, มา (maa, ateik) ir หมา (mǎa, šuo).

Gyvi ir mirę skiemenys

Tajų skiemenys skirstomi į gyvus ir mirusius skiemenis. Galite ir toliau ištempti gyvą skiemenį (pvz.: mannnnnn…). Taigi baigiasi ilgu balsiu arba galutiniu priebalsiu su -n, -ng arba -m garsu; -น -ณ -ญ -ร -ล -ฬ -ง -ม. Taip pat gyvi skiemenys su balsėmis: -ย, -ว, เ-า, ไ-, ใ-.

Negalite ištempti mirusio skiemens. Taigi jis baigiasi trumpąja balse (- ะ) arba galutiniu priebalsiu su garsu -p, -t arba -k: -ก -ข -ค -ฆ -ป -พ -ภ -ฟ -บ -ฅ -ฏ - ถ -ฐ -ท -ฒ -ฑ -ธ -จ -ช -ฌ -ส -ศ -ษ -ด -ฎ.

tono žymės

Yra keturi tonų ženklai, du labiausiai paplitę yra ไม้เอก (อ่, máai èhk) ir ไม้โท (อ้, máai thoo). Kiti du tonų ženklai ไม้ตรี (อ๊, máai trie:) ir ไม้จัตวา (อ๋, máai tjàt-ta-waa) yra reti ir tik viduriniosios klasės priebalsiai; pirmasis kelia aukštą natą, o antrasis - kylantis.

Vidurinės klasės priebalsių tonų taisyklės:

ก, ฎ, ฏ, ด, ต, บ, ป, จ, อ

– be tono ženklo ir gyvas: vidutinis tonas (ตาม, taam)

– be tono ženklo ir negyvas: žemi tonai (ติด, tìt, บาท, bàat)

– su อ่: žemi tonai (ต่อ, tòh)

– su อ้: mažėjantis tonas (ต้อง, tôhng)

– su อ๊: aukštas tonas (โต๊ะ, tó)

– su อ๋: kylantis tonas (จ๋า, tjǎa)

Aukštos klasės priebalsių tonų taisyklės:

ก, ฎ, ฏ, ด, ต, บ, ป, จ, อ

– be tono ženklo ir gyvas: kylantis (ขอ, khǒh)

– be tono ženklo ir negyvas: žemi tonai (ขับ, khàp, สอบ, sòhp)

– su อ่: žemi tonai (ไข่, khài)

– su อ้: mažėjantis tonas (ข้าง, khâang)

Žemos klasės priebalsių tonų taisyklės:

– be tono ženklo ir gyvas: vidurinis tonas (มา, maa)

– be tono ženklo, trumpas balsis ir negyvas: aukštas (รัก, rák)

– be tono ženklo, ilgos balsės ir mirusios: krentantis (มาก, mâak)

– su อ่: mažėjantis tonas (ไม่, mâi)

– su อ้: aukštas tonas (ม้า, máa)

Ronaldas Schütte'as savo knygoje pateikia patogią apžvalgą:

Galiausiai

Žinoma, visas šias taisykles turėsite ne tik savo galvoje. Nesvarbu, po truputį taip ir bus. Visai neblogai panaudoti daug pagalbos teisingai pritaikyti tonus. Paprašykite ko nors pagalbos, naudokitės fonetika ir pan. Žingsnis po žingsnio išmoksite taisykles. Tikimės, kad kažkas laikysis visų šių sudėtingų taisyklių, o nuo tada jūs turėsite išplėsti savo žinias.

Žinoma, vis tiek padarysite daug klaidų. Tai dalis! Stenkitės po truputį mokytis žodžių ir trumpų sakinių. Pasiimti gramatikos čia ir ten ir pan. Vaikas mokosi ir kopijuodamas, mėgdžiodamas. Taip, vaikas daro klaidų, bet bandydamas vėl ir vėl su žmonėmis, kurie tave palaiko, tu pasieksi. Kartoti, kartoti.

Galiausiai, po daugelio valandų darbo, nuoširdus ačiū Tino Kuis ir Ronald Schütte už pagalbą ir bendradarbiavimą. J

(Vėlgi visos rekomenduojamos medžiagos:

  1. Knyga „tajų kalba“ (spausdinta arba kaip el. knyga) ir atsisiunčiamos trumpos Ronaldo Schütte apžvalgos, patogus (gramatinis) žinynas su olandų tarimu. Taip pat yra atsisiunčiamas „Oefenboek.PDF“, kad išmoktumėte rašyti ir skaityti scenarijų. Matyti: http://slapsystems.nl
  1. Benjawan Poomsan Becker vadovėlis „Tajų kalba pradedantiesiems“. Vienintelis trūkumas: skirtas anglakalbiams. Pavyzdžiui, า rašomas kaip a, o garsas u/uu, žinomas olandų ir tajų kalbomis, nėra žinomas anglų kalba.
  1. Vaizdo įrašai „Išmok tajų kalbos su Mod“: https://www.youtube.com/channel/UCxf3zYDZw9NjUllgsCGyBmg
  1. Vaizdo įrašas, skirtas praktikuoti tajų abėcėlę (Learn Thai 101): https://youtu.be/pXV-MzO4Acs
  1. Tokie žodynai kaip Van Moergestelio olandų-tajų ir tajų-anglų internetinis žodynas: www.thai-language.com

12 atsakymų į „Tailando scenarijus – 12 pamoka (paskutinė)“

  1. Danielis M. sako

    Dėkojame už šią pamokų seriją Rob V.

    Išmaniajame telefone turiu savo PDF dokumentą. Tonams naudojau spalvas ir rodykles, kurios nurodo tono kryptį. Be to, turiu lentelę su priebalsiais 3 stulpeliuose pagal tonų grupę, kur to paties tarimo priebalsiai vėl sugrupuoti toje pačioje eilutėje. Tai man labai aišku.

    Pagarbiai.

    • Robas V. sako

      Ačiū Danieliui. Tikiuosi, kad atsiras skaitytojų, kuriems tai buvo naudinga. Šiuos tinklaraščius skelbsiu PDF formatu.

      • Tailando narkotikas73 sako

        Sveiki, Rob V.
        Norėčiau pamatyti šią nuorodą po šio pdf dokumento.

        • Robas V. sako

          Ką tik išsiunčiau PDF failą Thailandblog redaktoriams. Tinklaraščio diktatoriui davus sutikimą, galite to tikėtis čia, šioje svetainėje kaip failą.

  2. Durklas sako

    Padarėte puikų darbą, iškeldami abėcėlės teoriją ir tonų sistemą. Komplimentai yra skirti jūsų pastangoms šiuo klausimu. Tačiau išmokti kalbėti ir suprasti kalbą, remiantis šia teorija, tebėra sudėtinga užduotis. Norėdami išmokti kalbėti kalba, taisykles turėsite įdėti į antrą planą. Tai nereiškia, kad jie nėra svarbūs, bet kad jie yra per anksti kalbėti įgūdžiams. Kasdieniai žodžiai namuose ir aplink juos – štai kur tu dažnai esi.
    Dienų, mėnesių eilės, skaičiavimas, vaisiai, daržovės, gėlės, augalai, gatvės, bendri veiksmažodžiai ir t.t., t.t., ir tt, maži trumpi sakiniai, tai yra pagrindas. 1000 pagrindinių medinių, kurie naudojami daug ir kuo daugiau praktikuojasi praktiškai.Tada prie trumpų sakinių ir žingsnis po žingsnio, prie abėcėlės ir skaitymo.
    Tai lieka kiek vyresnio farango užduotis, tačiau kiekvienas indėlis yra 1.

  3. Tino Kuis sako

    Mano komplimentai, Rob. Tai kruopštus darbas, tačiau visada tos klaidos. Tikiuosi, kad daugelis žmonių pradės. Nėra nieko geriau nei mokytis tajų kalbos.

  4. Ervinas Fleuras sako

    Gerbiamas Rob,

    Turite tikrą ištvermę.
    Žmonės gali neatsakyti, bet skaito.

    Jūs tikrai praleidote daug laiko ir dėl geros priežasties joks atsakymas nereiškia, kad jūs
    Ar tai neteisinga ir niekas jo neskaito (tikrai tu skaitei). Neturiu tam laiko dėl paprastos priežasties – turiu šeimą.

    Aš tavęs nemėgdžioju! ir linkiu kuo didžiausios sėkmės kuriant kitus tinklaraščius.
    Susitiko vriendelijke groet,

    Erwinas

  5. Robas V. sako

    Ačiū visiems už komplimentus. 🙂 Buvo daug darbo, bet ir smagu sukurti kažką, ką maniau, kad galėčiau, tikriausiai žmonėms tai bus naudinga.

  6. višta sako

    Ačiū už visą darbą.
    Kai kurias raides jau žinojau, todėl tai nebuvo visiškai nauja.
    O važinėdamas po Tailandą visada praktikuojuosi dėl vietovardžių ir automobilių numerių. galvosūkis kiekvieną kartą.

  7. TheoB sako

    Dabar, kai Robo V 12 dalių įvadas į tajų kalbą baigėsi, pagalvojau, kad laikas atsakyti daugiau nei aukštyn nykščiu.
    Sekiau pamokas su susidomėjimu ir pastebėjau, kad pirmąsias 10 pamokų galiu sekti nesunkiai, bet ypač ši pamoka man vis dar sunki.

    Visiems patariu mokytis kalbos pradedant mokytis tų žodžių, kuriuos dažnai vartojate/reikia. Kiekvienam individui jis yra skirtingas. Pavyzdžiui, jei domitės maistu, pradedate nuo patiekalų ir ingredientų pavadinimų. Jei domitės namų statyba, išmoksite su ja susijusių žodžių. Ir taip toliau.
    Taip pat gerai, jei įmanoma, išmokti priešingą tam tikro žodžio žodį (สีขาว(balta) – สีดำ(juoda), เต็ม(pilna) – ว่างเปขางเปลางเปลางเปข - นิ่ม (minkštas) ir kt.).
    Nemėginkite išmokti žodžių, kurių daugiau niekada nenaudosite. (Kokių dalykų, kuriuos išmokote mokykliniais metais, prisimenate? …. Tiesa. Daiktai, kurių jums reikėjo ir kuriuos vėliau panaudojote!)

    Praktikoje daugiausia mokausi tajų kalbos ir po pirmos pažinties su Tailandu maždaug prieš 6 metus dabar esu tokio lygio, kad galiu paprastai kalbėtis ir skaityti paprastą tekstą (kartais net patobulinti).
    Viena iš mano siekių būnant užsienyje – išmokti bent vieną žodį ar frazę per dieną, nes domiuosi vietinių žmonių kasdienybe. Be to, tai rodo susidomėjimą šalimi, sužadina užuojautą ir atveria duris, kai bandai išmokti kalbą.
    Taigi nuo pirmos dienos, kai atvykau į Tailandą (Bankoko), pradėjau bandyti skaityti užrašus. Ypač gatvių iškabos, nes Bankoko centre jie parašyti tajų ir fonetine anglų kalba.
    Maždaug prieš 2 metus aš padariau didelę pažangą kalbėdamas su daugeliu Tailando žmonių. Jie rašo tailandietišką kalbą, kurią pirmiausia bandau perskaityti, tada nukopijuoju į vertimo programėlę, klausau ir išvers į anglų kalbą, tikėdamasis, kad atsiras suprantamas vertimas. Dažnai vertimas nevyksta, iš dalies todėl, kad tailandietiškas tekstas nėra vienareikšmis (pvz., tajų kalba praleidžiami tokie žodžiai kaip ของ(van) ir ฉัน(aš/aš).
    Aš naudoju tajų – anglų kalbas ir atvirkščiai, nes manau, kad tai yra geresnis vertimas nei tajų – olandų ir vv.
    Rašau anglų kalba, kad kartais turiu išversti į tajų kalbą naudojantis vertimo programėle ir prieš siųsdama patikrinti, ar vertimas teisingas. Labai svarbu, kad tekstas nebūtų atviras įvairioms interpretacijoms, dėl kurių vertimo programėlė „susipainioja“.
    Išskyrus kelis žodžius, aš dar nepradėjau Isaan kalbų/tarmių, nes (kol kas) nežinau nė vienos vertimo programėlės, kuri turėtų tas kalbas.
    Pamažu man ima primesti būtinybė žinoti tono taisykles ir aukščiau esanti lentelė yra gera pagalba.
    Ačiū Robui.

    Linkiu visiems sėkmės mokantis šios kalbos.

    • Robas V. sako

      Ačiū, Theo, ir taip, 12 pamokoje yra šiek tiek informacijos. Tai taip pat galėtų būti (geriau) paskirstyta 3–4 pamokoms. Bet tikroms pamokoms vis tiek rekomenduoju kvalifikuotų mokytojų parašytą knygą. 12 pamoka iš tikrųjų buvo pridėta paskutinę minutę, nes pastebėjau, kad tonai kartais painioja (kodėl tas tonas?).

      Iš pradžių, o pats dar esu pradedantysis, taip pat daugiausia dėmesio skirsčiau žodžių mokymuisi, o vėliau jų garsų prisiminimui. Jei žinote 500–1000 žodžių, tikriausiai galite juos perskaityti nežinodami tono taisyklių. Tada galite po truputį treniruotis, ar suprantate žodžio tonines taisykles.

      Tikiuosi, kad jau galite perskaityti daugiau tekstų aplink jus ir kasdien išmokti vis daugiau kalbos. 🙂

      Ir taip, kontrastas yra labai naudingas. Didelė tikimybė, kad po kelių mėnesių parašysiu eilę dienoraščių su svarbiais žodžiais, trumpais sakiniais ir prieštaravimais.

      • Robas V. sako

        Džiaugiuosi, jei kas nors prisimena 5% 12 pamokos. Pwar žymi tono klasę ir tai daro kažką tarimui. Neįmanoma kiekvienam žodžiui pridėti toninių taisyklių (galvoje ar popieriuje). Jei daugiausia mokate skaityti trumpus, paprastus tekstus ir žinote daugumą tonų (štampavimas ir kartojimas), galite pabandyti pridėti paskutinių žodžių tonavimo taisykles.

        Vaikai taip pat nežino tono taisyklių, kai namuose mokosi kalbėti badasl ir mokosi šiek tiek skaityti. Mirtinos gramatikos taisyklės atsiranda tik vėliau mokykloje. Tai tikrai nėra skirta 1 dienai. Pradedantiesiems užtenka prisiminti, kad yra tam tikros taisyklės, susijusios su užsiėmimais. Sakyčiau, pirmiausia praplėskite žodyną.

        Theo, tu jau esi žingsnis toliau, tada iš tikrųjų moki ir taikydamas šiek tiek gramatikos taisyklių.


Palikite komentarą

Thailandblog.nl naudoja slapukus

Mūsų svetainė geriausiai veikia slapukų dėka. Taip galime prisiminti Jūsų nustatymus, pateikti Jums asmeninį pasiūlymą, o Jūs padedate mums pagerinti svetainės kokybę. Skaityti daugiau

Taip, aš noriu geros svetainės