Naujienos iš Tailando – 8 m. gruodžio 2013 d
Šiandien naujienose iš Tailando:
• Penkios provincijos pietuose vis dar yra po vandeniu
• Remontuojamas mokymas anglų kalba
• Singapūras panaikina šaldytų viščiukų importo draudimą
Šiandien naujienose iš Tailando:
• Penkios provincijos pietuose vis dar yra po vandeniu
• Remontuojamas mokymas anglų kalba
• Singapūras panaikina šaldytų viščiukų importo draudimą
Pigūs skrydžiai į Bankoką – utopija? Ne, tikrai gali. Ir kad tai įrodyčiau, pats Ethiad užsisakiau bilietą atgal į Bankoką tik už 424 eurus, įskaitant mokesčius ir išlaidas.
Kelionę planuoju kitų metų balandį, taip pat planuoju keliauti per Chiang Mai. Dabar norėčiau aplankyti ir Bo Sang Umbrella kaimelį, ir Wiam Kum Kam, bet abu rimtai skiriasi.
Tailando armija kaltinama dalyvavusi protestuose Bankoke, pavyzdžiui, sakoma, kad kariai maišėsi su demonstrantais, demonstruojančiais prieš dabartinę valdžią.
Hansas van Mourikas sulaukė blogų žinių apie savo sveikatą. Laimei, Changmai Ram ligoninėje jam puikiai rūpinosi dr. Rattiya. Jis nori pasidalinti savo istorija su kitais „Thailandblog“ skaitytojais ir padėkoti dalyvaujantiems už gerą priežiūrą.
Pirmadienis yra paskutinė antivyriausybinių protestų diena. Opoziciniai demokratai baiminasi, kad vyriausybė panaudos jėgą, kad sulaikytų laukiamą didelę minią.
Prieš keletą metų buvau apsistojęs Ratchadaphisek kelyje ir atradau paprastą, bet labai gerą žuvies restoraną, kuriame turistą sutinki tik labai sporadiškai.
Šiandien naujienose iš Tailando:
• Kinijos ir Tailando specialiosios pajėgos rengia pratybas
• Antradienis didelis raudonųjų marškinėlių ralis Ajutajoje
• Amerikos pagyrimai už taikų požiūrį į Yinglucką
Bankoke vykstantys protestai prieš Tailando vyriausybę kenkia turizmui, sakė turizmo ir sporto ministras Somsakas Phurisisak.
Paskutinis mūšis prieš Yingluck vyriausybę vyks pirmadienį. Tada „laimėk arba pralaimėk“, – vakar vakare sakė veiksmų vadovas Suthepas Thaugsubanas. „Jei nepavyks nuversti vyriausybės, pasiduosiu ir pranešiu policijai.
Man buvo įdomu, ar taip pat yra didelis turistinis autobusas, važiuojantis į Koh Chang iš Patajos?
Taip pat šiais metais Jim Thompson Farm, esantis Pak Thong Chai rajone Nakhon Ratchasima provincijoje, vėl bus atvira lankytojams nuo 14 m. gruodžio 2012 d. iki 13 m. sausio 2014 d.
Noriu paprašyti jūsų pagalbos dėl informacijos, susijusios su praleista transliacija (UZG).
Šiandien naujienose iš Tailando:
• FAO: Tailando ryžių atsargos kitais metais padidės 17 proc
• Ranger Phu Kradueng, mirtinai sutryptas dramblio
• Zoologijos sodas Dusit (Bankokas) pritraukia perpus mažiau lankytojų
Karalius Bhumibolas vakar savo gimtadienio kalboje paragino vienybę ir solidarumą. Jis pabrėžė, kad reikia dirbti kartu vardan bendros gerovės. Tailandas pasidarė geltonas – monarcho gimtadienio spalva – ir šventė.
Willemas Elferinkas sukūrė vaizdo įrašą apie Tailande paplitusią dvasinę šokio formą. Jam įdomu, kas iš tikrųjų yra šis Faun dii (dvasios šokis). Ar yra skaitytojų, galinčių paaiškinti?
Kompiuteris turi namą, pastatytą Wang Thong mieste, kuris yra maždaug 20 km į vakarus nuo Phitsanulok. Jis yra sužavėtas tuo, kaip atliekami darbai, ir apie tai sukūrė internetinį puslapį, kuriame kiekvieną savaitę talpina naujas nuotraukas ir trumpai paaiškina atliktus darbus.