Laiko rodymas Tailande
Laiko ir laiko nurodymas jau buvo aptartas keletą kartų. Bet man kartoti tebėra būtina ir aš parašiau struktūrą kaip gairę. Galbūt ir kitiems tai bus naudinga.
Žodis „moong“ visada vartojamas nuo 6 iki 18 val. Visi skaičiai reiškia moong. Ryte jie naudoja chaao, o popietei – įlanką/jeną. Ryte chaao ateina po mėnulio. Po pietų įlanka reiškia skaičius:
- Hok moong (cháao) Baai moong (ne nung moong!)
- Tjét moong (cháao) Baai sohng moong
- Pet moong (cháao) Baai saam moong
- Chew moong (cháao) Baai sie moong arba sie moong yen
- Gurkšnokite moong (cháao) haa moong jeną
- Sip-et moong (cháao) hok moong jena
- 12 valandų Tîang (vanas)
Ryte kalboje galima praleisti „cháao“. 4 valandą po pietų yra 2 variantai, priklausomai nuo to, kur gyvenate.
Dabar ateina vakaras ir naktis. 19.00 val. nurodyta kaip tum. Tai yra 1 smūgis ant didelio gongo (žr. paveikslėlį) ir vėl skaičiuojate nuo 1. Skaičiai reiškia tumą. Šis tumas bus palaikomas iki vidurnakčio. Po vidurnakčio (Tiang kuen 24 val. naktį) naudojamas varpas. Bakstelėjimas arba smūgis vadinamas dtii, o skaičiai dabar rodomi po dtii. Taigi mes susiduriame su 2 žodžiais: tum ir dtii.
- Nung tûm (7 valanda vakaro) Dtii: nung (1 valanda nakties)
- Sohng tûm Dtii: daina
- Saam tûm Dtii: kartu
- Sie tûm Dtii: sie
Haa tûm Dtii: haa (5 valanda ryto) - Tîang – kuen (vidurnaktis) Hok moong (cháao) 6 valanda ryto
Reikia atsiminti tik kelis žodžius: diena chaao, naktinis tum įlanka/jena. Dtii. Nuo 1 valandos nakties žmonės skaičiuoja iki kitos dienos 12. Minutės, naa-tii, skaičiuojamos nuo 1 iki 59. Pusvalandį rodo krûeng. Abiem atvejais chaao kalboje nevartojamas.
Šiais laikais jau ne visur sutiksite vienuolio, mušančio tumą, tačiau garsiakalbiai naudojami įvairiems pranešimams.
Šaltinis: English – Thai Conversation
Man patinka ir šis.
Iš Learn Thai su Mod
http://learnthaiwithmod.com/2013/06/video-telling-time/?fbclid=IwAR2hrssmHFl7ExWggpnpyqmYFeCOhFEseMW4IHZsPpmPFymFZsroaNftFio
Gaila, kad konvertuojant jas į įrašą eilutės susikirto viena su kita.
Taigi turi būti:
Hok moong (cháao) Baai moong (ne nung moong!)
Sohng tûm Dtii: daina
Taip pat dieną: chaao ir įlanka / jena
naktis: tûm ir dtii matyt kažkas ne taip.
Dėkojame Ronny už rekomendaciją
Sveiki, Lodewijk, jei norite gražių eilučių, turite naudoti lentelės funkciją „Word“. Deja, negalite sukurti lentelių su tarpais. Pasižiūrėk čia: https://computertotaal.nl/artikelen/apps-software/zo-verfijn-je-de-opmaak-van-tabellen-in-word/
Ačiū Petrai.
Aš tai pasipraktikuosiu!
Pagarbiai,
Louis
Be to, retkarčiais išgirstama laiko rodymas „naligaa“, kuris tiesiog vadinamas nuo 1 iki 24 valandų, kaip ir mes.
Pvz. nüng naligaa (1 val.) daina naligaa (2 val.) ir kt. iki yie sip sie naligaa (24 val.).
Daugeliui painiavos sukelia ir laiko rodmenys, nuo 7 val. iki Haa mong chaao (11 val.).
Šis paskutinis laiko rodymas iš tikrųjų gali būti išreikštas trimis skirtingais būdais, nors aukščiau esančiame straipsnyje minimas tik vienas metodas.
Knygoje nalikaa buvo aiškiai atmesta, nes tai reiškia žiūrėti.
Bet su tajų viskas įmanoma!
Kitais būdais susidūriau su hok moong cháao ir no nüng moong cháao,
taip pat minėtoje programoje, kurią nurodė Ronny.
Gerb. I.Iagemaat, The Time indikacija naligaa vis dar reguliariai naudojama Tailando televizijoje, be kita ko.
Pavyzdžiui, laiko indikacijos naudojimas naligaa yra žinomas kiekvienam tailandietiui ir vis dar naudojamas kaip toks.
Kai laikas nurodomas nuo 6 valandos ryto, jis vadinamas hok moong arba hok naligaa. (taigi 2 metodai)
Vėl galite pradėti tik nuo 7 nuo 11 iki 1 val. Taigi iš tikrųjų yra 3 laiko indikacijos metodai.
Nüng moong Chaao, Yet moong Chaao ar dar naligaa, kad ir kaip klaidintų tai būtų Farangui, turi tą pačią laiko indikaciją.
Tiesiog paklausk dar kartą. Gr. Jonas
Nagi, Lodewijk, naalikaa labai dažnai naudojama kaip laiko nuoroda ne šnekamojoje kalboje, o oficialiuose reikaluose: radijas, televizija, dokumentai ir viešasis transportas. Pavyzdžiui, policijos bylose visada rašoma naalikaa. Tai reiškia laikrodį ir valandą. Nyderlanduose dabar yra สิบเก่าน. สิบห้านาที 19.15 d.