Interviu su Kuhnu Prawitu
Labas rytas Kuhn Prawit. Dėkojame, kad taip greitai skyrėte laiko šiam interviu Belgijos ir Nyderlandų piliečiams, kurie domisi Tailandu.
Thanatorn: kantrybė yra dorybė (interviu)
Int: Sveiki, Kuhn Thanatorn. Tai sunkūs laikai nuo FFP įkūrimo, ar ne?
Ne: Taip, galite pasakyti taip. „Niekada nėra nuobodu“, sako anglai.
Turizmas: nuo „rūpinimosi“ iki „dalijimosi“ (3 interviu)
Sveiki, Kuhn Pipat. Pakviečiau jus į „Landmark's Rendezvous“ barą, esantį Sukhumvit Road gatvėje, nes čia kalbėti šiek tiek lengviau nei telefonu. Ir galbūt vėliau turėsite šiek tiek laiko pasižvalgyti į Soi Nana, esančią visai šalia, ir paragauti šurmuliuojančio Bankoko naktinio gyvenimo.
Galingas vyras ir kadaise galinga moteris
Sveiki. Kas ten? Sveiki, Kuhn Too, tai aš, Kuhn Yingluck.
Turizmo skatinimas: interviu (2 dalis)
Sawadee krabas, Kuhn Pipat. Džiaugiuosi, kad jums, kaip turizmo ir sporto ministrui, pavyko skirti laiko šiam pokalbiui, nes dabar turizmui į Tailandą sunkūs laikai, ar aš klystu?
Turizmo skatinimas: interviu (1 dalis)
Sawadee krabas, Kuhn Pipat. Džiaugiuosi, kad jums, kaip turizmo ir sporto ministrui, pavyko skirti laiko šiam pokalbiui, nes dabar turizmui į Tailandą sunkūs laikai, ar aš klystu?
Du tajų draugai visam gyvenimui
Sawadeekrab khun Prawit. Tu vėl tai padarei gražiai dėl jo. Nepriekaištingas ASEAN viršūnių susitikimas be jokių rūpesčių. Tik įtartinas krepšys Hat Yai stotyje, bet manau, kad pats tuo pasirūpinai. Jūs visada išbandėte sistemą, tiesa?
Dviejų džentelmenų pokalbis Vašingtone
Sveikas ir Kuhn. Ar man leidžiama sakyti „Kuhn Too“, ar ne? Džiaugiuosi, kad vis dar radote laiko aplankyti mane Baltuosiuose rūmuose šiuo įtemptu laikotarpiu, prieš pat Loy Katong, Baržos ceremoniją ir Kalėdas.
Mano gyvenimo Tailande filosofija
Per savo metus Tailande Chrisas perėmė tam tikrą gyvenimo filosofiją, kuri, anot jo, gerokai skiriasi nuo kitų emigrantų, atvykusių čia gyventi išėjus į pensiją. Šią filosofiją jis bando apibendrinti 5 rekomendacijomis. Gairės yra pasirinkimo, skaitymo, auklėjimo ir atsitiktinumo derinys.
Kita Medaille pusė
Jei Tailande asmeniškai patiriame ką nors, su kuo (nuoširdžiai) nesutinkame, labai džiaugiamės galėdami atkreipti dėmesį į palaiminimus, kuriuos mes, Vakarų emigrantai, individualiai, bet ir kartu suteikiame šiai šaliai ir jos gyventojams, ypač finansine ir emocine prasme. Bet ar tikrai tie palaiminimai tokie dideli ir tokie nedviprasmiški? Ar atkreipiame dėmesį į galimai neigiamus aspektus, susijusius su mūsų egzistavimu, gyvenimu, gyvenimu ir darbu čia, Tailande? Chrisas de Boeras šiame įraše pabrėš kitą monetos pusę.
Budos vardu (darbinis pavadinimas)
Savo didžiulei nuostabai ir laimei naujo filmo scenarijų radau dėžėje su knygomis ir popieriais šiukšlėse. Ką man dabar su tuo daryti? Ar tai slapta? Vertingi? Menas ar kičas? Na. Leiskite man apibendrinti Thailandblog scenarijų. Gal kas žino daugiau.
Pasisekė Tailando valstijos loterijoje
Chrisas de Boeras („Niekada nebuvau didelis lošėjas“) stebisi. Jo žmona laimi prizą valstybinėje loterijoje beveik kiekviename lošime. Kaip ji tai daro? Triukas ar ne?
Wan di, wan mai di (21 dalis)
Chrisas de Boeras gyvena bendrabučio pastate Bankoke. Kiekvieną dieną tam yra kažkas. Kartais gerai, kartais blogai. 21 „Wan di, wan mai di“ dalyje: Chrisas apkaltintas kaltu dėl senos moters išbėrimo.
Wan di, wan mai di (10 dalis)
Chrisas de Boeras gyvena bendrabučio pastate Bankoke. Kasdien kas nors nutinka. Kartais gerai, kartais blogai. 10 dalyje „Wan di, wan mai di“ Emmy virtuvė.
Wan di, wan mai di (5 dalis)
Chrisas de Boeras gyvena bendrabučio pastate Bankoke. Kiekvieną dieną tam yra kažkas. Kartais gerai, kartais blogai. 5 dalyje „Wan di, wan mai di“: taksi vairuotojas Džo užmezga romaną su kambarine, o jo žmona įkuria taupymo kooperatyvą.
Wan di, wan mai di (4 dalis)
Chrisas de Boeras gyvena bendrabučio pastate Bankoke. Kiekvieną dieną tam yra kažkas. Kartais gerai, kartais blogai. 4 „Wan di, wan mai di“ dalyje: Tjetas, meistras, „labai patogu su grąžtu, šlifuokliu ir plaktuku, bet jis mažai išmano apie tapybą“.
Wan di, wan mai di (3 dalis)
Chrisas de Boeras gyvena bendrabučio pastate Bankoke. Kiekvieną dieną tam yra kažkas. Kartais gerai, kartais blogai. 3 dalyje „Wan di, wan mai di“: Daow įtaria, kad jos vyras turi merginą, klasę, kurioje nėra pamokų, o Chrisas ima teptuką.