Marylene Ferrari

ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ເຄີຍ​ໄດ້​ຍິນ​ເລື່ອງ​ຂອງ​ຍິງ​ຫນຸ່ມ​ຜູ້​ນີ້​ແລະ​ອິດ​ທິ​ພົນ​ທີ່​ເປັນ​ໄປ​ໄດ້​ຂອງ​ນາງ​ກ່ຽວ​ກັບ​ປະ​ຫວັດ​ສາດ​ໄທ​ກ່ອນ​. ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ວ່າຈະຄິດແນວໃດກ່ຽວກັບມັນ. ແຕ່ສອງສາມອາທິດກ່ອນຫນ້ານີ້, ຍິງຫນຸ່ມຄົນນີ້ໄດ້ຮັບຊື່ແລະໃບຫນ້າສໍາລັບຂ້ອຍ: Marylène Ferrari.

ຂໍ້​ມູນ​ສ່ວນ​ຕົວ

Marylène ເກີດປະມານ 1925 ແລະອາໄສຢູ່ໃນໄວຫນຸ່ມຂອງນາງຢູ່ Avenue Verdeuil ໃນ Lausanne, ສະວິດເຊີແລນ. ພໍ່ຂອງນາງ, Eugène Ferrari, ເປັນນັກເທດສະໜາ, ບັນນາທິການວາລະສານຄຣິສຕຽນ ແລະເຮັດວຽກໃຫ້ວິທະຍຸພວກປະທ້ວງ. ລາວໄດ້ເສຍຊີວິດໃນປີ 1961. ຫຼັງຈາກໂຮງຮຽນມັດທະຍົມ, ນາງໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນການສຶກສາກົດຫມາຍຂອງນາງຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລ Lausanne ໃນປີ 1943 (ໃນກາງສົງຄາມໂລກຄັ້ງທີສອງ; ສະວິດເຊີແລນເປັນກາງໃນສົງຄາມແລະບໍ່ໄດ້ຖືກຍຶດຄອງ). ຢູ່ທີ່ນັ້ນ, ນາງໄດ້ພົບກັບນັກສຶກສາປີທີ 1 ອີກຄົນຫນຶ່ງ, ຊາຍຫນຸ່ມຊາວໄທທີ່ມີຊື່ວ່າ Ananda, ກະສັດຂອງປະເທດໄທ.

ມິດຕະພາບ

Marylène ແລະ Ananda ກາຍເປັນເພື່ອນທີ່ດີ. ເຂົາເຈົ້າຫຼິ້ນເທັນນິດນຳກັນ, ໄປຄອນເສີດ ແລະຮູບເງົານຳກັນ ແລະຂີ່ລົດຖີບໄປຕາມທະເລສາບເຈນີວາ. ບາງຄັ້ງເຂົາເຈົ້າຍັງໄດ້ເຮັດວຽກບ້ານຮ່ວມກັນ. Ananda ເປັນນັກຮຽນເກັ່ງກວ່ານາງ Marylène. ລາວຮູ້ສຶກຜິດຫວັງຢ່າງເຫັນໄດ້ຊັດເມື່ອລາວແລະນາງບໍ່ໄດ້ສອບເສັງ. ເພື່ອຊ່ວຍນາງ, Ananda ຕ້ອງໄປເຮືອນຂອງນາງ. ພິທີການຫ້າມລາວບໍ່ໃຫ້ພົບກັບນາງຢູ່ຄົນດຽວຢູ່ເຮືອນຂອງລາວ. ນັ້ນເປັນໄປໄດ້ຖ້າມີໝູ່ເພື່ອນທີ່ໄປຮຽນຫຼາຍມາຢາມໃນເວລາດຽວກັນ ເຊັ່ນ: ວັນເກີດຄົບຮອບ 20 ປີຂອງລາວ.

ທັງ​ສອງ​ຮູ້​ວ່າ​ມິດຕະພາບ​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ອາດ​ຈະ​ບໍ່​ກາຍ​ເປັນ​ອັນ​ໃດ​ໄປ​ກວ່າ​ມິດຕະພາບ​ທຳ​ມະ​ດາ. ແນວໃດກໍ່ຕາມ. ຕາມກົດໝາຍ, ກະສັດໄທຕ້ອງແຕ່ງງານກັບຜູ້ຍິງໄທສະເໝີ. ເຈົ້າຍິງ Mahidol, ແມ່ຂອງ Ananda, ໄດ້ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ລາວບໍ່ໃຫ້ລະເລີຍຫນ້າທີ່ແລະຫນ້າທີ່ຂອງລາວເປັນກະສັດ. ​ແຕ່​ພໍ່​ຂອງ​ນາງ Marylène ​ຍັງ​ໄດ້​ເຕືອນ​ນາງ, ​ໂດຍ​ສະ​ເພາະ​ແມ່ນ​ກ່ຽວ​ກັບ​ທ່າ​ທີ​ທີ່​ອ່ອນ​ແອ​ກວ່າ, ​ເປັນ​ການ​ຍອມ​ຮັບ​ຂອງ​ແມ່ຍິງ​ທົ່ວ​ໄປ​ໃນ​ເອ​ເຊຍ.

ມິດຕະພາບ​ບໍ່​ໄດ້​ສິ້ນ​ສຸດ​ລົງ​ເມື່ອ​ເຈົ້າ​ອາ​ນັນ​ດາ​ໄດ້​ກັບ​ຄືນ​ໄປ​ບາງກອກ​ເພື່ອ​ຂຶ້ນ​ຄອງ​ລາດ​ໃນ​ປີ 1946. ຈາກ Karachi (ບ່ອນຈອດລົດລະຫວ່າງທາງໄປບາງກອກ), Ananda ໄດ້ສົ່ງບັດ Marylène, ຕາມທີ່ເຄີຍໃຊ້ພາຍໃຕ້ຊື່ລະຫັດທີ່ເຂົາເຈົ້າເຄີຍໃຊ້ໃນ Lausanne. ເມື່ອຢູ່ບາງກອກ, ລາວຂຽນຫານາງທຸກໆອາທິດ, ໂທຫາສອງຄັ້ງແລະສັ່ງໃຫ້ສົ່ງຈົດຫມາຍຈາກລາວໂດຍກົງ. ຖ້າມັນເປັນມິດຕະພາບ, ມັນເປັນມິດຕະພາບທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່. ອີງຕາມການປະຫວັດສາດຂອງຄອບຄົວ Ferrari, ມັນບໍ່ແມ່ນເລື່ອງຄວາມຮັກທີ່ຮ້າຍແຮງເພາະວ່າ Marylène ຮູ້ວ່າເປັນໄປບໍ່ໄດ້.

ບໍ່ດົນກ່ອນທີ່ລາວຈະເສຍຊີວິດໃນວັນທີ 9 ມິຖຸນາ 1946, ອານັນດາໄດ້ຂຽນເຖິງນາງວ່າແມ່ຂອງລາວໄດ້ຈັດກອງປະຊຸມເຊິ່ງລາວຈະພົບກັບຍິງຫນຸ່ມຊາວໄທສາມຄົນ. ຫນຶ່ງໃນນັ້ນອາດຈະກາຍເປັນພັນລະຍາຂອງລາວ.

ຄໍາຖາມແລະຂ່າວລື

ນັກຄົ້ນຄວ້າທີ່ຕ້ອງການຢາກຮູ້ເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບວິທີການທີ່ Marylène ຢູ່ໃນຊີວິດມາເຖິງຕອນນັ້ນບໍ່ປະສົບຜົນສໍາເລັດ. ຊື່ຂອງນາງບໍ່ສາມາດພົບເຫັນຢູ່ໃນທະບຽນປະຊາກອນຕ່າງໆ. ປະກົດວ່ານາງໄດ້ແຕ່ງງານກັບ Leon Duvoisin ໃນວັນທີ 14 ມັງກອນ 1951. ມັນຍັງບໍ່ຮູ້ວ່ານາງມີລູກ, ເຂົາເຈົ້າຢູ່ໃສໃນປັດຈຸບັນແລະເຖິງແມ່ນວ່ານາງຍັງມີຊີວິດຢູ່. ໃນ​ກໍ​ລະ​ນີ​ດັ່ງ​ກ່າວ​, ໃນ​ປັດ​ຈຸ​ບັນ​ນາງ​ຈະ​ມີ​ອາ​ຍຸ 90 ປີ​. ມີຂ່າວລືວ່ານາງໄດ້ຍ້າຍໄປອັງກິດຫຼືສະຫະລັດ, ແຕ່ວ່າບໍ່ສາມາດຢືນຢັນໄດ້.

ຄົນທີ່ອາດຈະຕອບຄໍາຖາມຈໍານວນຫນຶ່ງໄດ້ເອົາຄວາມລັບຂອງມິດຕະພາບນີ້ (ຂ້ອນຂ້າງພິເສດ) ກັບລາວຈົນເຖິງການຕາຍຂອງລາວ.

8 ຄໍາຕອບກັບ "ຍິງຫນຸ່ມທໍາມະດາທີ່ຜິດປົກກະຕິ"

  1. Tino Kuis ເວົ້າຂຶ້ນ

    ຄຣິສທີ່ຮັກແພງ,

    ນັ້ນແມ່ນເລື່ອງທີ່ສວຍງາມ.

    ສະຫລາດຫຼາຍທີ່ທ່ານບໍ່ໄດ້ກ່າວເຖິງແຫຼ່ງ, ປື້ມທີ່ທ່ານໄດ້ຮັບຂໍ້ມູນສ່ວນໃຫຍ່ສໍາລັບເລື່ອງນີ້. ຫນັງສືເຫຼັ້ມນັ້ນຖືກຫ້າມຢ່າງເຂັ້ມງວດໃນປະເທດໄທ (ສໍາລັບເຫດຜົນອື່ນທີ່ບໍ່ແມ່ນ Marylene), ດັ່ງນັ້ນຂ້າພະເຈົ້າຈະບໍ່ໄດ້ກ່າວເຖິງມັນຢູ່ທີ່ນີ້.

    ຖ້າປຶ້ມຢູ່ໃນຄອມພີວເຕີຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຕ້ອງຕິດຄຸກສູງສຸດ 10 ປີ ພາຍໃຕ້ກົດໝາຍອາຊະຍາກຳທາງຄອມພິວເຕີ. ລະ​ມັດ​ລະ​ວັງ!

    • chris ເວົ້າຂຶ້ນ

      ທີ່ຮັກແພງ Tina,
      ຂໍ້ມູນດັ່ງກ່າວບໍ່ໄດ້ມາຈາກປຶ້ມທີ່ຕ້ອງຫ້າມ ແຕ່ມາຈາກບົດຄວາມໃນພາສາຝຣັ່ງ ຢູ່ໃນອິນເຕີເນັດ ແລະສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ກັບທຸກຄົນໃນປະເທດໄທ. (ແຕ່ອາດຈະເຂົ້າໃຈບໍ່ໄດ້ຍ້ອນພາສາ)

      • Tino Kuis ເວົ້າຂຶ້ນ

        ຜູ້ຄວບຄຸມ: ກະລຸນາປ່ອຍສິ່ງປະເພດນີ້ອອກໄປ.

    • Jos ເວົ້າຂຶ້ນ

      ນອກຈາກນັ້ນ, ແລະເພື່ອຄວາມຊັດເຈນ: ຫນັງສືຖືກຫ້າມໃນປະເທດໄທເທົ່ານັ້ນ.

      ນອກຈາກນັ້ນ, ສິ່ງທີ່ທ່ານເວົ້າແມ່ນຖືກຕ້ອງ. ບໍ່ໄດ້ເປັນເຈົ້າຂອງ, ແລ້ວໄປປະເທດໄທ.

  2. Jos ເວົ້າຂຶ້ນ

    ຫຼັງ​ຈາກ​ການ​ຄົ້ນ​ຫາ​ສັ້ນ​ໃນ​ເຟ​ສ​ບຸກ​, ທ່ານ​ຈະ​ເຫັນ 4 ຫາ 5 ຄົນ​ທີ່​ມີ​ຊື່​ນີ້ ...
    2 ໃນປະເທດຝຣັ່ງແລະ 1 ໃນສະຫະລັດ. ຄົນສຸດທ້າຍເກີດຢູ່ໃນສະວິດເຊີແລນ. ຂ້ອຍຄິດວ່າໃຜສົນໃຈສາມາດຕິດຕາມຂໍ້ມູນໄດ້ໄວ.

    ບໍ່ມີຫຍັງສໍາລັບຂ້ອຍ. ແລະ ດັ່ງທີ່ Tino ຊີ້ບອກແລ້ວ, ຢ່າເຮັດມັນ ຖ້າເຈົ້າມັກໄປໄທ.

    • chris ເວົ້າຂຶ້ນ

      ຂໍ້ມູນໃດ?
      ເບິ່ງ​ຄື​ວ່າ​ບໍ່​ເປັນ​ໄປ​ໄດ້​ຫຼາຍ​ສໍາ​ລັບ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ທີ່​ແມ່​ຍິງ​ທີ່​ໄດ້​ແຕ່ງ​ງານ​ກັບ​ຜູ້​ຊາຍ​ສະ​ວິດ​ຫຼື​ຝຣັ່ງ​ໃນ​ປີ 1951 ໄດ້​ເກັບ​ຮັກ​ສາ​ນາມ​ສະ​ກຸນ​ຂອງ​ຕົນ​ເອງ, ປ່ອຍ​ໃຫ້​ຢູ່​ຄົນ​ດຽວ​ທີ່​ເດັກ​ນ້ອຍ​ໄດ້​ໃສ່​ນາມ​ສະ​ກຸນ​ຂອງ​ຕົນ​ແທນ​ທີ່​ຈະ​ເປັນ​ຊື່​ຂອງ​ພໍ່​ຜູ້​ກໍ່​ສ້າງ.
      ມີຫຼາຍຄອບຄົວ Ferrari (ແລະໃນປະເທດຕ່າງໆ) ຫຼາຍກວ່ານີ້.

  3. Rob V. ເວົ້າຂຶ້ນ

    ມີເອກະສານການອ່ານຫຼາຍຢ່າງທີ່ຈະພົບເຫັນກ່ຽວກັບກະສັດ Poemipon. ບາງປຶ້ມເຫຼົ່ານັ້ນ (ເຊັ່ນ TKNS) ຖືກຫ້າມໃນປະເທດໄທ. ແຕ່ຫນ້າເສຍດາຍ, ພຽງເລັກນ້ອຍສາມາດພົບເຫັນກ່ຽວກັບກະສັດ Ananda. ແລະແນ່ນອນພວກເຮົາບໍ່ເຄີຍອ່ານຫຍັງກ່ຽວກັບ Ferrari. ນັ້ນແມ່ນຄວາມໂສກເສົ້າ. ມັນດີທີ່ບົດເລື່ອງກ່ຽວກັບ Ananda ໄດ້ຖືກຈັດພີມມາ. ມັນບໍ່ເຈັບປວດແທ້ໆທີ່ຮູ້ວ່າ Ananda ມີແຟນຊາວສະວິດ (ບໍ່ວ່າຈະເປັນມິດຕະພາບທີ່ເຂັ້ມແຂງໂດຍສະເພາະທີ່ບໍ່ເຄີຍພັດທະນາເປັນສິ່ງໃດກໍ່ຕາມຫຼືມີຫຼາຍກວ່ານັ້ນ).

    ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ສົງ​ໄສ​ຢູ່​ໃຕ້​ກົດ​ໝາຍ​ອັນ​ໃດ​ທີ່​ກະ​ສັດ​ຫຼື​ເຈົ້າ​ຊາຍ​ສູງ​ສຸດ​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໃຫ້​ແຕ່ງ​ງານ​ກັບ​ຄົນ​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ. ຂ້ອຍຮູ້ວ່າ Oebon Rattana ສູນເສຍຕໍາແໜ່ງຂອງນາງເມື່ອນາງໄດ້ແຕ່ງງານກັບຄົນອາເມລິກາສີຂາວ, ແຕ່ນັ້ນແມ່ນຍ້ອນກົດຫມາຍທີ່ມີຢູ່ເປັນສີດໍາແລະສີຂາວຫຼື 'ເປັນພຽງແຕ່ເປັນໄປບໍ່ໄດ້ເພາະວ່າ ...'?

  4. ອາໂນນ ເວົ້າຂຶ້ນ

    ຜູ້ຄວບຄຸມ: ອອກຈາກຫົວຂໍ້


ອອກຄໍາເຫັນ

Thailandblog.nl ໃຊ້ cookies

ເວັບໄຊທ໌ຂອງພວກເຮົາເຮັດວຽກທີ່ດີທີ່ສຸດຂໍຂອບໃຈກັບ cookies. ວິທີນີ້ພວກເຮົາສາມາດຈື່ຈໍາການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານ, ເຮັດໃຫ້ທ່ານສະເຫນີສ່ວນບຸກຄົນແລະທ່ານຊ່ວຍພວກເຮົາປັບປຸງຄຸນນະພາບຂອງເວັບໄຊທ໌. ອ່ານເພີ່ມເຕີມ

ແມ່ນແລ້ວ, ຂ້ອຍຕ້ອງການເວັບໄຊທ໌ທີ່ດີ