(Kotcha K / Shutterstock.com)

ນີ້ແມ່ນຄໍາຖາມທີ່ເປັນຕົວຊີ້ບອກ: ປື້ມໃດແດ່ທີ່ຂ້ອຍລາຍຊື່ຂ້າງລຸ່ມນີ້ຍັງມີຂາຍຢູ່ແລະຢູ່ໃນເມືອງແລະຮ້ານຂາຍປຶ້ມໃດ?

ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຈື່​ຈໍາ​ຢ່າງ​ບໍ່​ແນ່​ນອນ​ວ່າ​ໃນ​ຊຸມ​ປີ​ແປດ​ສິບ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ເຫັນ​ກະ​ສານ​ອ້າງ​ອີງ​ໃນ​ຫນັງ​ສື​ດັດ​ແກ້​ເພື່ອ​ຮຽນ​ຮູ້​ພາ​ສາ​, ແຕ່​ວ່າ​ບາງ​ຄົນ​ສາ​ມາດ​ຊ່ວຍ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໃນ​ເລື່ອງ​ນີ້​? ບໍ່ເຄີຍເຫັນຫຼືໄດ້ຍິນຈາກອີກເທື່ອຫນຶ່ງຫຼັງຈາກນັ້ນ.

ຂ້ອຍຊີ້ບອກເຫດຜົນວ່າເປັນຫຍັງສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ຖືກແນະນໍາສໍາລັບແຕ່ລະປຶ້ມ:

1. Gosa Arya "ໄວຍະກອນໄທ" ແລະ "ໂຄງສ້າງຂອງພາສາໄທ" ໂດຍອາຈານຢ້ຽມຢາມຂອງມະຫາວິທະຍາໄລ Osaka ຂອງການສຶກສາຕ່າງປະເທດມີມາແຕ່ປີ 1980. ໂດຍສະເພາະສະບັບທີສອງທີ່ກວ້າງຂວາງກວ່າຈະປຶກສາຫາລືກ່ຽວກັບ syntax ຂອງພາສາໄທຢ່າງກວ້າງຂວາງ. ປຶ້ມໄວຍາກອນທີ່ສັ້ນກວ່ານີ້ ບາງຄັ້ງສາມາດພົບໄດ້ໃນຈັຕຕະຈັກ, ແຕ່ປຶ້ມທັງສອງຕອນແມ່ນວາງຂາຍຢູ່ຮ້ານຂາຍປຶ້ມຂອງມະຫາວິທະຍາໄລຈຸລາລົງກອນ (ປະຈຸບັນແມ່ນຢູ່ສະຫນາມຫລວງຢູ່ຫຼັງວິທະຍາເຂດຂອງຕົນເອງ) ສໍາລັບຄໍາສຸພາສິດ ແລະ XNUMX ເຊັນ.

2. ປຶ້ມ “ພື້ນຖານພາສາໄທ” ຂອງ ສະຕູດິໂອ ແຄັມເບວ ແລະ ຈັນສະຫວັດ ໃນປີ 1956 ແລະ ມີການພິມຄືນຫຼາຍສະບັບຕັ້ງແຕ່ນັ້ນມາ ຍັງຄົງປະກົດຢູ່ໃນຮ້ານຂາຍປຶ້ມມືສອງ (ລອງດາຊາ: https://www.dasabookcafe.com/ ຢູ່​ສຸ​ຂຸມ​ວິດ ລະ​ຫວ່າງ​ຊອຍ 26 ແລະ 28). ມັນ​ເປັນ​ປຶ້ມ inimitable ເພາະ​ວ່າ​ມັນ​ພ້ອມ​ກັນ​ແນະ​ນໍາ​ຄໍາ​ສັບ​ຕ່າງໆ​ແລະ​ປະ​ໂຫຍກ​ທີ່​ສໍາ​ຄັນ​ແລະ​ຍັງ​ສອນ​ການ​ຂຽນ​. ນອກຈາກນັ້ນ, ຍັງມີຂໍ້ແນະນໍາຫຼາຍຢ່າງກ່ຽວກັບໂຄງສ້າງຂອງພາສາ ແລະ ຮີດຄອງປະເພນີການເວົ້າພາສາໄທ ແລະ ຈັນຍາບັນ ແລະ ຮີດຄອງປະເພນີຂອງຊາວໄທ. ປຶ້ມ​ຫົວ​ນີ້​ຍັງ​ມີ​ຄຸນ​ສົມ​ບັດ​ອີກ​ຢ່າງ​ໜຶ່ງ​ທີ່​ບໍ່​ໄດ້​ພົບ​ເຫັນ​ຢູ່​ບ່ອນ​ໃດ​ກໍ​ໄດ້​ຍົກ​ເວັ້ນ​ແຕ່​ໃນ​ປຶ້ມ​ຕໍ່​ໄປ​ຄື: ບັນ​ຊີ​ລາຍ​ຊື່​ຂອງ 2600 ຄໍາ​ທີ່​ໃຊ້​ທົ່ວ​ໄປ. ຂ້າພະເຈົ້າຍັງສົງໄສວ່າເປັນຫຍັງ AUA ຕໍ່ກໍາລັງຕ້ອງການໃຫ້ຂ້ອຍຮຽນຮູ້ວິທີຖາມວ່າຄວາຍໃຫຍ່ກວ່າງົວ, ໃນໂຮງຮຽນຂອງພວກເຂົາໃນໃຈກາງບາງກອກ.

3. George Bradley McFarland “ວັດຈະນານຸກົມໄທ-ອັງກິດ” ທີ່ຕີພິມເປັນສະບັບຕ່າງໆ, ລວມທັງໃນຊຸມປີ 1990, ຍັງຖືກຂາຍພາຍໃຕ້ໜັງສືພິມຂອງມະຫາວິທະຍາໄລສະແຕນຟອດ, ແຕ່ພິມຈຳໜ່າຍຄັ້ງທຳອິດໃນປີ 1941. ດັ່ງທີ່ກ່າວມາ, ວັດຈະນານຸກົມນີ້ຍັງມີລາຍການທີ່ໃຊ້ທົ່ວໄປທີ່ສຸດ. ຄໍາສັບຕ່າງໆ, 1000 ໃນກໍລະນີນີ້, ອີງໃສ່ 30 ແຫຼ່ງ, ແຕ່ຈື່ໄວ້ວ່າຫຼາຍຄໍາເຫຼົ່ານັ້ນອາດຈະບໍ່ຖືກນໍາໃຊ້ອີກຕໍ່ໄປແລະບັນຊີລາຍຊື່ໄດ້ຖືກແຕ້ມຂຶ້ນກ່ອນການປະຕິວັດທາງເພດ.

ວັດຈະນານຸກົມນີ້ແມ່ນ inimitable - ຍັງໂດຍວັດຈະນານຸກົມພາສາໄທທີ່ອະທິບາຍຕໍ່ມາ - ເທົ່າທີ່ທໍາມະຊາດແລະສິ່ງມີຊີວິດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ (ຄໍາທີ່ລ້າສະໄຫມທີ່ຫນ້າປະຫລາດໃຈ!). ອໍານາດການປົກຄອງຈໍານວນຫລາຍໄດ້ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນເລື່ອງນີ້ແລະຍັງມີລາຍຊື່ວິທະຍາສາດຂອງສັດແລະພືດ. ມັນປະກອບດ້ວຍຂໍ້ມູນຂ່າວສານອັນອຸດົມສົມບູນກ່ຽວກັບທຸກປະເພດຂອງລາຍການປະຈໍາວັນ, ສະຖານະການແລະຍັງອ້າງອີງເຖິງພາສາທ້ອງຖິ່ນ. ຕົວຢ່າງ, ເຈົ້າສາມາດຮຽນຮູ້ຄໍາພາສາໄທສໍາລັບ viper ຂຸມ Malayan: ເປັນງູທີ່ເປັນອັນຕະລາຍທີ່ສຸດ, ອັນຕະລາຍທີ່ສຸດ, ທີ່ລີ້ຕົວຢ່າງງຽບໆຢູ່ໃນພຸ່ມໄມ້ຫລັງເຮືອນຂອງຂ້ອຍໃນ Naklua. ນີ້​ແມ່ນ​ຂ່າວ​ທາງ​ບວກ: ຊາວ​ໄທ​ທ້ອງ​ຖິ່ນ​ໄດ້​ຮູ້​ນີ້​ເຊັ່ນ​ດຽວ​ກັນ!

ຂ້ອຍພົບມັນຄັ້ງໜຶ່ງໃນຊຸມປີ 1980 ຢູ່ໃນຮ້ານຂາຍປຶ້ມແຫ່ງໜຶ່ງໃນສະຫຍາມສະຫາລັດ, ແຕ່ຂ້ອຍບໍ່ຄ່ອຍເຫັນມັນຢູ່ໃນຮ້ານຂາຍປຶ້ມມືສອງຕັ້ງແຕ່ນັ້ນມາ.

ແລະ​ບັດ​ນີ້​ຂ່າວ​ບໍ່​ດີ: ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ບໍ່​ໄດ້​ໃຫ້​ຢືມ​ປຶ້ມ​ເຫຼົ່າ​ນັ້ນ​ອີກ​ຕໍ່​ໄປ​ແລ້ວ​ຫລັງ​ຈາກ​ຫລາຍ​ຫົວ​ກໍ​ບໍ່​ໄດ້​ສົ່ງ​ຄືນ​ໃຫ້​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ...

ສົ່ງໂດຍ Walter EJ Tips

25 ຄໍາ​ຕອບ​ກັບ “ຮຽນ​ຮູ້​ພາ​ສາ​ໄທ​ຂັ້ນ​ພື້ນ​ຖານ​ເພື່ອ​ເຮັດ​ໃຫ້​ວຽກ​ເຮັດ​ງານ​ທໍາ (ຍື່ນ​ສະ​ເຫນີ​ຂອງ​ຜູ້​ອ່ານ​)”

  1. Erik ເວົ້າຂຶ້ນ

    Walter, ໃຜສາມາດຮຽນຮູ້ພາສາ tonal ຈາກຫນັງສື?

    ຂ້ອຍຮຽນພາສາໄທເມື່ອ 30+ ປີກ່ອນຈາກຫຼັກສູດ Linguaphone ແລະມັນຢູ່ກັບປຶ້ມ ແລະແຜ່ນດິດ, ດຽວນີ້ອາດຈະເປັນປຶ້ມ ແລະແຜ່ນ. ການ​ຮຽນ​ພາສາ​ໄທ​ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ແມ່ນ​ການ​ຮຽນ​ຄຳ​ສັບ​ເທົ່າ​ນັ້ນ​ແຕ່​ຍັງ​ມີ​ການ​ອອກ​ສຽງ​ແລະ​ການ​ຂຽນ​ອີກ​ດ້ວຍ. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ທ່ານຕ້ອງການສື່ທີ່ມາຫາທ່ານໂດຍຜ່ານຕາແລະຫູຂອງທ່ານ.

    ຄໍາແນະນໍາຂອງຂ້ອຍ: ລືມປື້ມພາສາອັງກິດເຫຼົ່ານັ້ນໃນໄລຍະເບື້ອງຕົ້ນ. ໃຊ້ຫູຂອງເຈົ້າແລະຊື້ປຶ້ມເດັກນ້ອຍທີ່ເຈົ້າສາມາດຊອກຫາໄດ້ໃນຮ້ານຂາຍປຶ້ມໃດໆ. ການສະກົດຄໍາແລະການຄັດລອກຄໍາສັບໂດຍຄໍາສັບ, ການຮຽນຮູ້ pitch ແລະກົດລະບຽບແລະເຄື່ອງຫມາຍທີ່ຮັບໃຊ້ມັນ. ຈາກນັ້ນເຈົ້າຍ່າງຜ່ານເມືອງ ແລະພະຍາຍາມອອກສຽງຊື່ແຂວງຈາກປ້າຍທະບຽນລົດ.

    ພຽງແຕ່ຫຼັງຈາກນັ້ນທ່ານເລີ່ມຕົ້ນການສົນທະນາງ່າຍດາຍແລະຫນັງສືທີ່ທ່ານກ່າວເຖິງ. ໂດຍວິທີທາງການ, ຍັງມີປຶ້ມຢູ່ໃນພາສາດັດ; ຄົ້ນຫາອິນເຕີເນັດຫຼື blog ນີ້ແລະເຈົ້າຈະພົບເຫັນພວກມັນ.

    ພາສາໄທ, ເຊັ່ນພາສາໃດກໍ່ຕາມ, ແມ່ນມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກແລະການສ້າງຄວາມຮູ້ການສົນທະນາໃຊ້ເວລາຫຼາຍປີ. ແຕ່ເຈົ້າມ່ວນກັບປະເທດແລະປະຊາຊົນຫຼາຍ ຖ້າເຈົ້າເວົ້າ, ເຂົ້າໃຈ ແລະອ່ານພາສາ!

    ສຸດທ້າຍ, ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານສໍາລັບຫນັງສືໃນພາສາຂອງພວກເຮົາ. 'ພາສາໄທ; ໄວຍາກອນ, ການສະກົດຄໍາແລະການອອກສຽງ'. ຜູ້ຂຽນ David Smyth, ການແປພາສາ Ronald Schutte. ບໍລິສັດພິມ Boekengilde, Enschede. ISBN 978 94 610 8723 2 (2014)

    • Kees ເວົ້າຂຶ້ນ

      ເຫັນດີທັງໝົດ. ຫຼາຍຄົນທີ່ຢາກຮຽນພາສາໄທ ແລະອ່ານໃນໜ້າທຳອິດ: “ພາສາໄທເປັນພາສາທີ່ອອກສຽງ”, ວາງໄວ້ເພື່ອຈັດການກັບມັນໃນພາຍຫຼັງ. ນັ້ນເປັນໄປບໍ່ໄດ້. ເຈົ້າ​ຕ້ອງ​ຮູ້​ວ່າ​ສຽງ​ນັ້ນ​ແມ່ນ​ຫຍັງ​ຈາກ​ຄຳ​ທຳ​ອິດ ແລະ​ຝຶກ​ມັນ​ເລື້ອຍໆ. ການ​ຮຽນ​ຮູ້​ຄໍາ​ສັບ​ຕ່າງໆ​ຂອງ​ໄທ​ໂດຍ​ບໍ່​ມີ​ສຽງ​ແມ່ນ​ບໍ່​ມີ​ປະ​ໂຫຍດ​. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຍັງ​ໄດ້​ຮຽນ​ຮູ້ Linguaphone ແລະ​ໃຊ້​ເປັນ​ເຈົ້າ​ຂອງ tapes ຈາກ AUA ກັບ​ການ​ອອກ​ກໍາ​ລັງ​ກາຍ / ສຽງ​ທີ່​ບໍ່​ມີ​ທີ່​ສິ້ນ. ເບື່ອຫຼາຍ, ແຕ່ມີປະໂຫຍດຫຼາຍ. ແລະແນ່ນອນມັນຈະໃຊ້ເວລາດົນກ່ອນທີ່ທ່ານຈະເຂົ້າໃຈແລະເຂົ້າໃຈຢ່າງຖືກຕ້ອງ. ພຽງແຕ່ຫຼັງຈາກຄວາມລົ້ມເຫຼວແລະຄວາມອຸກອັ່ງພໍສົມຄວນທີ່ເຈົ້າຈະສາມາດເປັນເຈົ້າຂອງມັນໄດ້.

    • Rob V. ເວົ້າຂຶ້ນ

      ຂ້າພະເຈົ້າພຽງແຕ່ສາມາດຕົກລົງເຫັນດີກັບວ່າ. ຈື່ໄວ້ອີກວ່າໃນປຶ້ມຫຼາຍຫົວ, ການອອກສຽງແມ່ນສັບສົນ ຫຼືຖືກນຳສະເໜີບໍ່ດີ. ໃນຫນັງສືພາສາອັງກິດ, ມັກຈະບໍ່ມີຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງ vowel ຍາວແລະສັ້ນ ("ນາມ" VS "ຊື່") ແລະສຽງບາງຄັ້ງແມ່ນຫາຍໄປທັງຫມົດ. ການອອກສຽງບໍ່ສາມາດຮຽນຮູ້ຈາກປຶ້ມໄດ້. ຍັງມີລາຍການຄໍາສັບຕ່າງໆອອນໄລນ໌ (ທາງເທີງ 1 ຫາ 5 ພັນຄໍາ), ເຖິງແມ່ນວ່າພວກເຂົາຍັງແຕກຕ່າງກັນ, ບັນຊີລາຍຊື່ຫນຶ່ງແມ່ນອີງໃສ່ຫນັງສືພິມແລະບັນຊີລາຍຊື່ອື່ນແມ່ນອີງໃສ່ສິ່ງອື່ນ. ຢູ່ທີ່ນັ້ນ, ບາງຄັ້ງຄໍາສັບຕ່າງໆແມ່ນຖືກຈັດໃສ່ໃນການຈັດອັນດັບສູງເກີນໄປຫຼືຄໍາສັບທີ່ບໍ່ເປັນທາງການຫຼືຄໍາທີ່ລ້າໆປະຈໍາວັນແມ່ນຂາດຫາຍໄປ.
      ຮຽນຮູ້ທີ່ຈະອ່ານການຂຽນໄວເທົ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້ແລະເຮັດວຽກກັບສຽງໃນຕອນເລີ່ມຕົ້ນ.

      ປຶ້ມ Ronald ກ່ຽວກັບການສະກົດຄໍາແລະໄວຍາກອນແມ່ນແນະນໍາໃຫ້ສູງ, ແລະໄດ້ຖືກພິມໃຫມ່ຫຼາຍຄັ້ງແລ້ວ. ເບິ່ງຢູ່ບ່ອນອື່ນກ່ຽວກັບ TB.

      ໂອ້ຍ ແລະກ່ຽວກັບການບໍ່ໄດ້ຮັບປຶ້ມຄືນ: ຂ້ອຍຂຽນຊື່ ແລະວັນທີຢູ່ທາງໜ້າເມື່ອຂ້ອຍໃຫ້ຢືມ. ຂ້ອຍກໍ່ເຮັດແບບນັ້ນເມື່ອຂ້ອຍຢືມປຶ້ມ. ຖ້າປຶ້ມຖືກວາງໄວ້ຊົ່ວຄາວໂດຍຂ້ອຍຫຼືຜູ້ອື່ນ, ຂ້ອຍຫວັງວ່າເມື່ອຂ້ອຍເປີດມັນ, ຂ້ອຍຈະຖືກເຕືອນໃຫ້ເອົາປື້ມຄືນເມື່ອມັນສໍາເລັດ. ເມື່ອ​ໃຫ້​ຢືມ​ປຶ້ມ​ໃຫ້​ກັນ, ໂດຍ​ສະ​ເພາະ​ວ່າ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ນອນ​ເປັນ​ເວ​ລາ​ຫຼາຍ​ອາ​ທິດ​ຫຼື​ຫຼາຍ​ເດືອນ, ມັນ​ເປັນ​ບາງ​ຄັ້ງ​ຍາກ​ທີ່​ຈະ​ຈື່​ຈໍາ​ວ່າ​ປື້ມ​ບັນ​ໃດ​ເປັນ​ຂອງ​ໃຜ ...

      • Ronald Schutte ເວົ້າຂຶ້ນ

        ປື້ມຂອງຂ້ອຍ, ໃນບັນດາສິ່ງອື່ນໆທີ່ມີຢູ່ໃນຂ້ອຍ WWW. Slapsystems.nl ຍັງສົ່ງຜ່ານປະເທດໄທ

  2. Geert ເວົ້າຂຶ້ນ

    ຂ້ອຍເປັນຄົນແບນຊິກ, ມີຄໍາສັ່ງທີ່ສົມບູນແບບຂອງພາສາກໍາເນີດຂອງຂ້ອຍ, ເປັນຄໍາສັ່ງທີ່ສົມບູນແບບຂອງພາສາຝຣັ່ງແລະພາສາອັງກິດແລະເວົ້າແລະເຂົ້າໃຈພາສາເຢຍລະມັນ.

    ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ແຕ່ງ​ງານ​ກັບ​ພັນ​ລະ​ຍາ​ຄົນ​ໄທ​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ປະ​ມານ 10 ປີ​ແລະ​ໄດ້​ຍ້າຍ​ໄປ​ຢູ່​ປະ​ເທດ​ໄທ​ຢ່າງ​ຖາ​ວອນ​. ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ວາງແຜນທີ່ຈະຮຽນພາສາໃໝ່ໃນອາຍຸເກົ່າຂອງຂ້ອຍ.

    ຂ້ອຍຮູ້ຈັກບາງຄົນໃນວົງການຂອງເພື່ອນ Farang ຂອງຂ້ອຍທີ່ໄດ້ເລີ່ມຮຽນພາສາໄທ. ບໍ່​ມີ​ໃຜ​ໄດ້​ແກ່​ຍາວ​ເຖິງ​. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຢ້ານ​ວ່າ​ຊ່ອງ​ຫວ່າງ​ພາ​ສາ​ລະ​ຫວ່າງ​ໂຮນ​ລັງ​ແລະ​ໄທ​ແມ່ນ​ຍາກ​ທີ່​ຈະ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​, ທີ່​ຊັດ​ເຈນ​ເພາະ​ວ່າ​ພວກ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ແມ່ນ 2 ພາ​ສາ​ທີ່​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນ​ຫມົດ​. ນັ້ນເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາຮຽນພາສາໄທຍາກຫຼາຍ.

    ຂ້ອຍສົງໄສສະເໝີວ່າ ເປັນຫຍັງພວກເຮົາຕ້ອງປັບຕົວຕໍ່ໄປ. ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ໃຊ້ເວລາຫຼາຍປີໃນອາເມລິກາໃນລະຫວ່າງການປະກອບອາຊີບຂອງຂ້າພະເຈົ້າ. ຜູ້ຄົນຢູ່ທີ່ນັ້ນຮູ້ສຶກແປກໃຈສະເໝີວ່າ ໃນຖານະທີ່ເປັນຊາວແບນຊິກ ຂ້ອຍເວົ້າໄດ້ 3 ພາສາ. ພົນລະເມືອງອາເມລິກາພຽງແຕ່ເວົ້າພາສາຂອງຕົນເອງ, ແຕ່ໂຊກດີທີ່ພາສາອັງກິດ (ອາເມລິກາ) ເປັນພາສາໂລກແລະສາມາດໃຊ້ໄດ້ທຸກບ່ອນ.

    ມັນ​ແມ່ນ​ເວ​ລາ​ຮີບ​ດ່ວນ​ສໍາ​ລັບ​ການ​ສຶກ​ສາ​ໄທ​ທີ່​ຈະ​ເອົາ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ໃນ​ລະ​ດັບ​ສູງ​? ຂ້ອຍສື່ສານກັບເມຍຂອງຂ້ອຍເປັນພາສາອັງກິດ (ຜູ້ທຸກຍາກ). ເຖິງ​ແມ່ນ​ວ່າ​ຫຼັງ​ຈາກ 10 ປີ​, ຄວາມ​ສາ​ມາດ​ທາງ​ພາ​ສາ​ຂອງ​ນາງ​ບໍ່​ໄດ້​ປັບ​ປຸງ​.

    ອ້າຍ​ນ້ອງ​ໄທ​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ມີ​ປະ​ລິນ​ຍາ​ຕີ​ວິ​ທະ​ຍາ​ໄລ​ແລະ​ການ​ສົນ​ທະ​ນາ​ລະ​ຫວ່າງ​ພວກ​ເຮົາ​ໃນ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ເປັນ​ພຽງ​ແຕ່​ລະ​ຄອນ​. ຍັງມີທາງຍາວຫຼາຍທີ່ຈະໄປແກ້ໄຂບັນຫານີ້. ກົງ​ກັນ​ຂ້າມ, ມັນ​ງ່າຍ​ເກີນ​ໄປ: “ຮຽນ​ພາ​ສາ​ໄທ, ເຈົ້າ​ເປັນ​ແຂກ​ຢູ່​ທີ່​ນີ້​ເປັນ​ຄົນ​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ​ແລະ​ຕ້ອງ​ປັບ…”. ຂ້ອຍບໍ່ເຫັນດີກັບຄໍາເວົ້ານີ້.

    ໄວຫນຸ່ມຂອງພວກເຮົາເອງແມ່ນ immersed ໃນພາສາອັງກິດຕັ້ງແຕ່ອາຍຸຍັງນ້ອຍ. ໃນທາງກົງກັນຂ້າມ, ເຍົາວະຊົນໄທແມ່ນຮັກສາຄວາມໂງ່ຈ້າ. ແລະນັ້ນແມ່ນບ່ອນທີ່ບັນຫາເຂົ້າມາ. ບໍ່ແມ່ນຄົນຕ່າງປະເທດທີ່ບໍ່ຢາກຮຽນພາສາໄທ, ແຕ່ຄົນໄທທີ່ບໍ່ຢາກຮຽນພາສາອັງກິດບໍ່ໄດ້.

    • ຂຸນມົວ ເວົ້າຂຶ້ນ

      Geert,
      ຕົກລົງເຫັນດີກັບທ່ານຢ່າງສົມບູນ.
      ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຍັງ​ໄດ້​ມີ​ຄວາມ​ພະ​ຍາ​ຍາມ​ຫຼາຍ​ຄັ້ງ​ທີ່​ຈະ​ຮຽນ​ຮູ້​ພາ​ສາ​ໄທ​.
      ນອກເຫນືອຈາກການໄດ້ຮຽນຮູ້ພາສາໂຮນລັງ, ຝຣັ່ງ, ເຢຍລະມັນ, ພາສາອັງກິດແລະແອສປາໂຍນ, ພາສາໄທແມ່ນເປັນໄປໄດ້ແຕ່ຕ້ອງໃຊ້ຄວາມພະຍາຍາມຫຼາຍ
      ພາສາອີສານແມ່ນງ່າຍດາຍກວ່າ.
      ບາງທີຊາວໄທຄວນພະຍາຍາມຮຽນພາສາສາກົນ.
      ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຕິດ​ຕໍ່​ສື່​ສານ​ກັບ​ພັນ​ລະ​ຍາ​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໃນ​ປະ​ສົມ​ທີ່​ບໍ່​ດີ​ຂອງ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​, ໂຮນ​ລັງ​, ໄທ​ແລະ​ອີ​ສານ​.
      ບໍ່ເຂົ້າໃຈກັບຄົນພາຍນອກ.
      ຫຼັງຈາກ 35 ປີໃນປະເທດເນເທີແລນ, ທ່ານຈະຄາດຫວັງວ່າການສັ່ງພາສາຫຼາຍຂຶ້ນ.

      ມັນເປັນ sabaai sabaai ຫຼາຍສໍາລັບນາງ.

    • Tino Kuis ເວົ້າຂຶ້ນ

      ທ່ານ Geert ທີ່ຮັກແພງ,
      ຂ້ອຍແນ່ໃຈວ່າເຈົ້າຮູ້ວ່າຂ້ອຍຮູ້ສຶກແນວໃດກັບການຮຽນພາສາໄທ. ສໍາລັບຄົນໄທ, ການຮຽນຮູ້ພາສາອັງກິດແມ່ນເກືອບຍາກເທົ່າກັບການຮຽນຮູ້ພາສາໄທສໍາລັບຄົນຕ່າງປະເທດ. ທ່ານ​ເວົ້າ​ວ່າ ການ​ຮຽນ​ພາສາ​ໄທ​ແມ່ນ​ຍາກ​ເກີນ​ໄປ. ພາສາອັງກິດຂອງຊາວຫນຸ່ມໄທແມ່ນຫຍັງ? ແທ້ຈິງແລ້ວ, ພວກເຂົາເຈົ້າບໍ່ໄດ້ສໍາຜັດກັບພາສາອັງກິດພຽງພໍ. ແຕ່ເຈົ້າມາຢູ່ປະເທດໄທເປັນເວລາ 10 ປີແລ້ວ, ການຮຽນພາສາບໍ່ຍາກປານໃດ, ບໍ່ແມ່ນບໍ? ແລະແນ່ນອນມັນບໍ່ມີຫຍັງກ່ຽວຂ້ອງກັບ 'ການເປັນແຂກ' ແຕ່ມີຄວາມສຸພາບ, ສະແດງຄວາມສົນໃຈແລະຄວາມມ່ວນຫຼາຍ. ແລະເປັນຫຍັງເມຍຂອງເຈົ້າຈຶ່ງເວົ້າພາສາອັງກິດທີ່ບໍ່ດີແບບນີ້?

      • Kees ເວົ້າຂຶ້ນ

        ແລະຍັງ: ທ່ານຈະມີຄວາມສຸກຫຼາຍປານໃດໃນທັນທີທີ່ທ່ານສາມາດບິນແລະປະຕູທັງຫມົດທີ່ເປີດສໍາລັບທ່ານ.

        • Geert ເວົ້າຂຶ້ນ

          ດີ Kees, ຂ້ອຍຢາກຮູ້ວ່າຈະເປີດປະຕູໃດຖ້າຂ້ອຍເວົ້າພາສາໄທ?

          ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ກັບ​ພັນ​ລະ​ຍາ​ຢູ່​ນໍາ​ກັນ​ສະ​ເຫມີ​, ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ການ​ແປ​ພາ​ສາ​ນອກ​ເຮືອນ​, ນາງ​ເປັນ​ຜູ້​ຊ່ວຍ​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​. ຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍປະສົບບັນຫາໃດໆກັບເລື່ອງນີ້.

          ດັ່ງທີ່ຂ້ອຍຕອບ Tino ຂ້າງລຸ່ມນີ້, ຂ້ອຍຮູ້ວ່າເຈົ້າບໍ່ຄວນຄາດຫວັງວ່າຈະສົນທະນາກັບຄົນໄທຢ່າງຈິງຈັງ. ໃນຄອບຄົວຂອງຂ້ອຍມີແຕ່ຈົ່ມ ແລະ ໂຕ້ຖຽງກັນເລື່ອງເງິນ ແລະ ມີການນິນທາຄົນອື່ນຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ. ພັນລະຍາຂອງຂ້ອຍຮູ້ວ່າຂ້ອຍພໍໃຈບາງຢ່າງທີ່ຂ້ອຍບໍ່ເຂົ້າໃຈພາສາໄທ, ດັ່ງນັ້ນຂ້ອຍບໍ່ຄວນຟັງເລື່ອງທັງຫມົດນີ້. ສິ່ງທີ່ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ບໍ່ໄດ້ລົບກວນຂ້ອຍ.

          • Kees ເວົ້າຂຶ້ນ

            ສະບາຍດີ Geert, ຂ້ອຍເຂົ້າໃຈວ່າໃນສະຖານະການຂອງເຈົ້າ, ດັ່ງທີ່ເຈົ້າອະທິບາຍມັນ, ມັນເຮັດວຽກໄດ້ດີກັບເຈົ້າ. ແຕ່ຂ້ອຍມີປະສົບການວ່າການສື່ສານກັບໄທບໍ່ມີຄ່າກ່ອນທີ່ຂ້ອຍຈະເວົ້າພາສາໄທແລະຂ້ອນຂ້າງດີເມື່ອຂ້ອຍເວົ້າມັນ. ມັນໄດ້ກາຍເປັນຫຼາຍງ່າຍຕໍ່ການຈັດແຈງສິ່ງຕ່າງໆ, ເຮັດບາງສິ່ງບາງຢ່າງ, ຕິດຕໍ່ສື່ສານກັບກັນແລະກັນໃນວິທີທີ່ຜ່ອນຄາຍ, ເຂົ້າໃຈສິ່ງຕ່າງໆດີຂຶ້ນແລະບໍ່ຖືກຫລອກລວງ (taxi!). ການ​ອ່ານ​ພາ​ສາ​ໄທ​ໄດ້​ນໍາ​ເອົາ​ຜົນ​ປະ​ໂຫຍດ​ຫຼາຍ​ໃຫ້​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​.

            ຂ້ອຍຍັງກຽດຊັງການຖືກປະຕິບັດຄືກັບນັກທ່ອງທ່ຽວ ແລະມັນຈະບໍ່ເກີດຂຶ້ນເມື່ອທ່ານເວົ້າພາສາໄທ. ແລະ, ບໍ່, ຂ້ອຍບໍ່ມີຜູ້ຍິງໄທທີ່ເຮັດໜ້າທີ່ການສື່ສານນັ້ນໃຫ້ກັບເຈົ້າ. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ບໍ່​ມີ​ຫຍັງ​ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ທີ່​ທ່ານ​ປະ​ສົບ​ກັບ​ການ​ນິນ​ທາ​ແລະ​ການ​ຈົ່ມ​ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ເງິນ​ໃນ​ຄອບ​ຄົວ​ຂອງ​ນາງ. ໂຊກດີ, ຂ້ອຍບໍ່ມີລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ເຫຼົ່ານັ້ນ ຫຼືຂ້ອຍຫຼີກລ້ຽງພວກມັນໄດ້ຫຼາຍເທົ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້.

            ດັ່ງ​ນັ້ນ​ທ່ານ​ເຫັນ​ວ່າ​ສະ​ຖາ​ນະ​ການ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນ​ແລະ​ດັ່ງ​ນັ້ນ​ພວກ​ເຮົາ​ປະ​ສົບ​ການ​ມັນ​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນ​.

            ເວົ້າ​ວ່າ, ການ​ຮຽນ​ພາສາ​ໄທ​ໄດ້​ໃຊ້​ຄວາມ​ພະຍາຍາມ​ຢ່າງ​ໃຫຍ່​ຫຼວງ, ​ແລະ ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຮັບ​ຜົນ​ດີ​ຈາກ​ການ​ຮຽນ ​ແລະ ສອນ​ພາສາ​ໃນ​ລະດັບ​ສູງ. ນັ້ນເຮັດໃຫ້ການຈັດການຂະບວນການຮຽນຮູ້ງ່າຍຂຶ້ນຫຼາຍ. ມັນເປັນສິ່ງທ້າທາຍແທ້ໆ.

            • Kees ເວົ້າຂຶ້ນ

              ປະໂຫຍກສຸດທ້າຍຄວນຈະເປັນ: ຍັງ, ມັນເປັນສິ່ງທ້າທາຍທີ່ຂ້ອນຂ້າງແລະຂ້າພະເຈົ້າສາມາດຈິນຕະນາການວ່າຄວາມກ້າຫານຂອງປະຊາຊົນສ່ວນໃຫຍ່ຕົກຢູ່ໃນຫົວໃຈຂອງເຂົາເຈົ້າຢ່າງໄວວາ.

        • Fred ເວົ້າຂຶ້ນ

          ມັນ​ເປັນ​ຄວາມ​ຈິງ​ທີ່​ບໍ່​ອາດ​ປະ​ຕິ​ເສດ​ວ່າ​ການ​ເວົ້າ​ແລະ​ການ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ພາ​ສາ​ແມ່ນ​ເປັນ​ປະ​ໂຫຍດ​ອັນ​ໃຫຍ່​ຫຼວງ​. ຖ້າຂ້ອຍສາມາດຊື້ຄວາມຮູ້ພາສາໄທໄດ້ໃນມື້ອື່ນ, ຂ້ອຍຍິນດີຈ່າຍເງິນສໍາລັບມັນ.

          ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າມັນຊ້າເລັກນ້ອຍສໍາລັບຄົນຕ່າງປະເທດສ່ວນໃຫຍ່ທີ່ເຂົ້າມາອາໄສຢູ່ໃນ TH ເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນຄວາມພະຍາຍາມ. ສ່ວນໃຫຍ່ຂອງພວກເຮົາແມ່ນຢ່າງຫນ້ອຍ 60 ແລະໄດ້ບໍານານຈາກຊີວິດການເຄື່ອນໄຫວ. ໃນອາຍຸຂອງພວກເຮົາ, ທ່ານຍັງຕ້ອງການທີ່ຈະມີຄວາມສຸກກັບຄວາມສຸກຂອງຊີວິດແລະບໍ່ຕ້ອງການທີ່ຈະໄປຫ້ອງຮຽນທຸກໆມື້. ແນ່ນອນ, ນີ້ແມ່ນອະນຸຍາດໃຫ້ຜູ້ທີ່ຮູ້ສຶກວ່າມັນເປັນວິທີທີ່ສະຫນຸກສະຫນານທີ່ຈະໃຊ້ເວລາຂອງພວກເຂົາ. ແລະດັ່ງທີ່ໄດ້ກ່າວມາ, ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ຈັກຫຼາຍຄົນທີ່ໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນແຕ່ຈໍານວນຫນ້ອຍຖ້າມີສືບຕໍ່. ໃນສັ້ນ, ຄົນສ່ວນຫຼາຍແມ່ນຜ່ານໄວເພື່ອຮຽນຮູ້ພາສາ tonal. ຂ້ອຍເວົ້າສະ ເໝີ ວ່າໃນກໍລະນີຂອງຂ້ອຍມັນບໍ່ຄຸ້ມຄ່າອີກຕໍ່ໄປ.

      • Geert ເວົ້າຂຶ້ນ

        ສະບາຍດີ Tino,

        ຂ້ອຍຫາກໍ່ຍ້າຍໄປຢູ່ປະເທດໄທເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້. ພັນລະຍາຂອງຂ້ອຍເຄີຍຢູ່ແລະເຮັດວຽກຢູ່ໃນປະເທດແບນຊິກ. ນາງໄດ້ປະຕິບັດຕາມໂຄງການການເຊື່ອມໂຍງໃນເວລານັ້ນ, ລວມທັງລະດັບທໍາອິດຂອງໂຮນລັງ.

        ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຫວັງ​ວ່າ​, ເນື່ອງ​ຈາກ​ວ່າ​ການ​ເຮັດ​ວຽກ​ຂອງ​ນາງ​ໃນ​ປະ​ເທດ​ແບນ​ຊິກ​, ໂຮນ​ລັງ​ຈະ​ດີກ​ວ່າ​ຫຼາຍ​. ແຕ່ຫນ້າເສຍດາຍ, ນາງບໍ່ໄດ້ພະຍາຍາມຢ່າງແທ້ຈິງ. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ສະ​ເຫມີ​ຕ້ອງ​ການ​ທີ່​ຈະ​ຊ່ວຍ​ໃຫ້​ນາງ​ກ້າວ​ໄປ​ຂ້າງ​ຫນ້າ, ແຕ່​ໃນ​ເວ​ລາ​ທີ່​ຈະ​ບໍ່​ມີ. ໃນປັດຈຸບັນພວກເຮົາເວົ້າ, ຄືກັນກັບ Khun moo ຂ້າງເທິງ, ປະສົມຂອງໂຮນລັງແລະພາສາອັງກິດ. ສໍາລັບຂ້ອຍ, ນີ້ບໍ່ແມ່ນບັນຫາ, ພວກເຮົາເຂົ້າໃຈເຊິ່ງກັນແລະກັນ.

        ຂ້າພະເຈົ້າມີຄວາມປະທັບໃຈວ່າການຮຽນຮູ້ພາສາຕ່າງປະເທດບໍ່ພຽງແຕ່ຈະຍາກເກີນໄປສໍາລັບພາສາໄທ, ແຕ່ພວກເຂົາ (ຂໍອະໄພ ...) ຂີ້ຄ້ານເກີນໄປສໍາລັບມັນ. ເມຍຂອງຂ້ອຍສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້ຕະຫຼອດປີໃນແບນຊິກເພື່ອສອນພາສາໂຮນລັງ. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ພະ​ຍາ​ຍາມ​ຢ່າງ​ແຂງ​ແຮງ​ເພື່ອ​ກະ​ຕຸ້ນ​ນາງ​ແຕ່​ບໍ່​ໄດ້​ຜົນ. ນາງໄດ້ປ່ຽນເປັນພາສາອັງກິດທີ່ແຕກຫັກຂອງນາງ.

        ເຈົ້າອາດຈະໃຫ້ຄໍາຕອບທີ່ປົກຄຸມໃນຄໍາຕອບຂອງເຈົ້າຖ້າທ່ານຖາມຂ້ອຍຄໍາຖາມ: "ເປັນຫຍັງເຈົ້າບໍ່ຢາກຮຽນພາສາໄທ?" ດີ Tino, ແທ້ຈິງແລ້ວ, ພາສາໄທແມ່ນມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກສໍາລັບພວກເຮົາທີ່ຈະສອນພາສາອັງກິດເປັນພາສາໄທ. ອາຍຸຂອງຂ້ອຍເປັນສິ່ງກີດຂວາງສໍາລັບຂ້ອຍໃນການຮຽນຮູ້ພາສາໃຫມ່ (ຂ້ອຍບໍ່ມີພະລັງງານສໍາລັບມັນອີກຕໍ່ໄປ). ດັ່ງທີ່ໄດ້ກ່າວມາ, ຂ້ອຍມີ 3 ພາສາ, ສະນັ້ນຂ້ອຍໄດ້ເຮັດດີທີ່ສຸດ.

        ແລະໂດຍທາງ: ເຈົ້າບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງຮຽນພາສາໄທເພື່ອສົນທະນາແບບເລິກເຊິ່ງກັບເຂົາເຈົ້າ, ຂ້ອຍຮູ້ແລ້ວວ່າຖ້າຈໍາເປັນ, ເມຍຂອງຂ້ອຍເປັນຜູ້ຊ່ວຍທີ່ສົມບູນແບບຂອງຂ້ອຍໃນຊີວິດປະຈໍາວັນແລະນັ້ນກໍ່ພຽງພໍສໍາລັບຂ້ອຍ.

        ແລະດ້ວຍຄວາມຊື່ສັດ, ບາງຄັ້ງຂ້ອຍກໍ່ພາດການສົນທະນາຢ່າງຮຸນແຮງໃນພາສາຂອງຂ້ອຍ ... ເພາະວ່າໃນຫມູ່ຄົນຕ່າງປະເທດຍັງມີຄວາມໂອ້ອວດທີ່ບໍ່ເລິກເຊິ່ງ 😉

      • ເປໂຕ (ບັນນາທິການ) ເວົ້າຂຶ້ນ

        Tino, ອະທິບາຍໃຫ້ຂ້ອຍ. ເປັນຫຍັງຂ້ອຍຄວນຮຽນພາສາຂອງປະເທດທີ່ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ຢູ່ຖາວອນ? ບ່ອນທີ່ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເປັນເຈົ້າຂອງທີ່ດິນ. ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ເຮັດວຽກ. ບ່ອນທີ່ຂ້ອຍຖືກຈໍາແນກເມື່ອຂ້ອຍໄປປ່າແຫ່ງຊາດແລະຕ້ອງຈ່າຍສອງເທົ່າຍ້ອນສີຜິວຂອງຂ້ອຍຂາວ. ຂ້ອຍຄວນອອກໄປໃສຖ້າຂ້ອຍບໍ່ມີເງິນພຽງພໍເພື່ອຕໍ່ວີຊາຂອງຂ້ອຍ? ບ່ອນທີ່ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ລົງຄະແນນສຽງ. ບ່ອນທີ່ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດເຂົ້າໄປໃນກອງທຶນປະກັນສຸຂະພາບ, ເຖິງແມ່ນວ່າຂ້ອຍຈ່າຍຄ່າພາສີ. ປະເທດທີ່ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດກາຍເປັນຜູ້ຢູ່ອາໄສໄດ້. ໃນສັ້ນ, ຂ້ອຍສ່ວນໃຫຍ່ຖືກຍົກເວັ້ນຈາກຊີວິດສັງຄົມບໍ?

        • Tino Kuis ເວົ້າຂຶ້ນ

          ເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຄວາມຜິດຫວັງທີ່ຖືກຕ້ອງ, ທີ່ຮັກແພງເປໂຕ, ແລະຂ້າພະເຈົ້າຍັງຢາກໃຫ້ມັນແຕກຕ່າງກັນ. ເພື່ອກັບຄືນໄປຫາຄໍາຄິດຄໍາເຫັນສຸດທ້າຍຂອງເຈົ້າ: ແນ່ນອນຍ້ອນການຮຽນຮູ້ພາສາ, ຂ້ອຍມີຄວາມຮູ້ສຶກສະເຫມີວ່າຂ້ອຍເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງສັງຄົມແທ້ໆ. ວຽກງານອາສາສະຫມັກ, ການສົນທະນາທີ່ມີຄວາມສຸກ, ຕະຫລົກ, ແລະແມ່ນແລ້ວ, ບາງຄັ້ງການສົນທະນາໃນຄວາມເລິກກ່ຽວກັບທຸກປະເພດຂອງສະຖານະການທາງສັງຄົມ, ການເມືອງ, ປະຫວັດສາດ, ພຸດທະສາດສະຫນາແລະອື່ນໆ. ບໍ່, ເຈົ້າຈະບໍ່ກາຍເປັນຄົນໄທແທ້, ເຊິ່ງໃຊ້ໄດ້ກັບຄົນໄທຫຼາຍຄົນ. ການ​ຮູ້​ພາ​ສາ​ໄດ້​ເຮັດ​ໃຫ້​ຊີ​ວິດ​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຢູ່​ປະ​ເທດ​ໄທ​ມີ​ຄວາມ​ສຸກ​ຫຼາຍ​ຂຶ້ນ​ໃນ​ຫຼາຍ​ດ້ານ​ແລະ​ວິ​ທີ​ການ. ແຕ່ທຸກຄົນຄວນເຮັດໃນສິ່ງທີ່ເຂົາເຈົ້າມັກ. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຖື​ວ່າ​ການ​ຮຽນ​ພາ​ສາ​ໄທ​ແມ່ນ​ບໍ່​ແມ່ນ​ຍາກ​ເກີນ​ໄປ​ແລະ​ມີ​ປະ​ໂຫຍດ​ຫຼາຍ, ໂດຍ​ສະ​ເພາະ​ແມ່ນ​ສໍາ​ລັບ​ຜູ້​ທີ່​ໄດ້​ອາ​ໄສ​ຢູ່​ກັບ​ພີ່​ນ້ອງ​ເປັນ​ເວ​ລາ​ດົນ​ນານ.

          • Tino Kuis ເວົ້າຂຶ້ນ

            ຈຸດ​ທີ່​ທ່ານ​ເວົ້າ​ເຖິງ​ເປໂຕ​ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ບໍ່​ຕ້ອງ​ຮຽນ​ພາສາ​ໄທ​ແມ່ນ​ຖືກຕ້ອງ. ຖ້າຜູ້ໃດຜູ້ນຶ່ງກ່າວເຖິງຈຸດເຫຼົ່ານີ້ເປັນເຫດຜົນທີ່ບໍ່ຢາກຢູ່ ແລະເຮັດວຽກຢູ່ໃນປະເທດໄທ, ຂ້ອຍສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້ຢ່າງຄົບຖ້ວນ. ເຖິງວ່າຈະມີຈຸດເຫຼົ່ານີ້, ຂ້ອຍຍັງເຫັນວ່າມັນຫນ້າຊື່ໃຈຄົດເລັກນ້ອຍທີ່ຈະດໍາລົງຊີວິດແລະເຮັດວຽກຢູ່ໃນປະເທດໄທແຕ່ພຽງແຕ່ໃຊ້ພວກມັນເປັນເຫດຜົນທີ່ບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງຮຽນພາສາ.

            • ເວົ້າຂຶ້ນ

              ບາງຄັ້ງຂ້ອຍສັ່ງກະແລມຈາກ DQ. ແລ້ວ​ຂ້ອຍ​ເວົ້າ​ວ່າ: ໂອ​ກຶນ​ເລິກ, haa siep bat, crab. ພວກເຂົາເບິ່ງຂ້ອຍດ້ວຍຮອຍຍິ້ມແລະແກ້ຂ້ອຍ: Siep haa ບາດ, ພວກເຂົາເວົ້າວ່າ. ສືບຕໍ່ເຮັດມັນຕໍ່ໄປ.

        • Rob V. ເວົ້າຂຶ້ນ

          ນອກນັ້ນທ່ານຍັງສາມາດອາໄສຢູ່ໃນປະເທດໄທຢ່າງຖາວອນ, ໃນກໍລະນີນີ້, ທ່ານຕ້ອງໄດ້ຍື່ນຂໍໃບອະນຸຍາດທີ່ຢູ່ອາໄສ (ແທນທີ່ຈະເປັນວີຊ່າຕະຫຼອດໄປ). ສໍາລັບໃບອະນຸຍາດທີ່ຢູ່ອາໄສ (ທີ່ຢູ່ອາໄສຖາວອນ), ຫຼັກສູດປະສົມປະສານໃນພາສາໄທແລະວັດທະນະທໍາແມ່ນຈໍາເປັນແລະຄ່າທໍານຽມລາຄາແພງ. ການສັນຊາດເປັນຊາວໄທກໍ່ເປັນໄປໄດ້, ໂດຍມີຄວາມຕ້ອງການການເຊື່ອມໂຍງ ແລະຄ່າທຳນຽມສູງກວ່າ. ຈາກນັ້ນທ່ານຍັງສາມາດລົງຄະແນນສຽງ ແລະສິດທິ/ພັນທະອື່ນໆທັງໝົດທີ່ສັນຊາດໄດ້ມອບໃຫ້.

          ບໍ່ວ່າປະຊາຊົນທີ່ຢູ່ອ້ອມຂ້າງທີ່ມີ PR/Naturalization ຍັງເຫັນວ່າພວກເຂົາເປັນຜູ້ຢູ່ເຕັມທີ່ແມ່ນແນ່ນອນອີກເລື່ອງຫນຶ່ງ ... ແລ້ວການເວົ້າພາສາແນ່ນອນວ່າຈະຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສ້າງເພື່ອນໄທເພື່ອບໍ່ໃຫ້ຄົນພາຍນອກ 100%. ມີຫຼາຍປະໄວ້ທີ່ຈັດລຽງຫນ້ອຍຫຼືແຕກຕ່າງກັນເມື່ອທຽບກັບປະເທດເນເທີແລນ, ແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າຈະຮັກສາຈິດໃຈຂອງຂ້າພະເຈົ້າກ່ອນທີ່ຈະໄດ້ຮັບ "ຄົນຕ່າງປະເທດເປັນແຂກທຸກເວລາແລະຕ້ອງປິດປາກຂອງເຂົາເຈົ້າ" brigade ຫຼັງຈາກຂ້າພະເຈົ້າ.

        • Erik ເວົ້າຂຶ້ນ

          Peter ຈາກບັນນາທິການ, ທ່ານບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງເຮັດຫຍັງ!

          ຖ້າທ່ານອາໄສຢູ່ໃນ TH ຫຼືບ່ອນອື່ນ, ບໍ່ວ່າທ່ານຈະຮຽນຮູ້ພາສາຫຼືບໍ່ແມ່ນເລື່ອງສ່ວນຕົວ. ມັນຍັງບໍ່ຂຶ້ນກັບຄໍາຄິດເຫັນຂອງທ່ານ: 'ການດໍາລົງຊີວິດແບບຖາວອນແມ່ນເປັນໄປໄດ້', ການເປັນເຈົ້າຂອງທີ່ດິນແມ່ນເປັນໄປໄດ້ໂດຍຜ່ານການກໍ່ສ້າງທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດຫມາຍ, ບາງຄັ້ງກໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ເຮັດວຽກ, ແລະການຮ້ອງທຸກຫຼືຄວາມຮູ້ສຶກອື່ນໆ.

          ບໍ່, ຂ້ອຍຮຽນພາສາເພື່ອສື່ສານ.

          ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າມັນສໍາຄັນ. ອະດີດຂອງຂ້ອຍຢູ່ໃນໂຮງຫມໍຂອນແກ່ນເພື່ອກໍາຈັດຕ່ອມ thyroid; ເປັນເວລາ ໜຶ່ງ ອາທິດຂ້ອຍເປັນຄົນທີ່ຕ້ອງຈັດແຈງທຸກຢ່າງ: ຮ້ານຂາຍເຄື່ອງແຫ້ງ, ໄປສະນີ, ທະນາຄານ, ປະເທດເພື່ອນບ້ານແລະມານແລະຜູ້ເຖົ້າຂອງລາວ ... ເບິ່ງແຍງແມ່ຕູ້, ເວົ້າກັບໝໍ, ແລະເພື່ອນບ້ານທີ່ເວົ້າພາສາໄທບໍ່ໄດ້ແມ່ນແຕ່ອີສານຫຼືລາວ ...

          ແລ້ວຂ້ອຍກໍ່ດີໃຈທີ່ສາມາດເວົ້າ ແລະ ອ່ານຂຽນພາສາໄທໄດ້.

  3. William ເວົ້າຂຶ້ນ

    ເກືອບທັງຫມົດເຫັນດີກັບທ່ານ Geert.
    ໃນໃຈຂອງຂ້ອຍ ຂ້ອຍເປັນຜູ້ອາໄສຢູ່ທີ່ນີ້ດ້ວຍທາງເລືອກທີ່ຈຳກັດຫຼາຍເມື່ອເວົ້າເຖິງວີຊາພັກຍາວ [ຕໍ່ປີ].
    ພາສາບໍ່ແມ່ນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງນີ້ແລະລັດຖະບານເຮັດສິ່ງນີ້, ເຊິ່ງຍັງມີສະຕິຫຼາຍໃນຄວາມຄິດເຫັນຂອງຂ້ອຍ.
    ຖ້າເຈົ້າບໍ່ປະຕິບັດຕາມຂໍ້ກໍານົດທີ່ເຫລືອ, ເຈົ້າສາມາດໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທຸກຢ່າງຢູ່ໃນລະບຽບ, ຖ້າບໍ່ດັ່ງນັ້ນເຈົ້າຈະຜິດກົດຫມາຍແລະຖືກຫ້າມຢູ່ໃນປະເທດໄທແລະເປັນເຫດຜົນສໍາລັບການເນລະເທດ.
    ບໍ່ວ່າເຈົ້າເວົ້າພາສາໄທຫຼືບໍ່ແມ່ນບໍ່ກ່ຽວຂ້ອງ.

    ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເປັນແຂກໃນເວລາທີ່ຂ້າພະເຈົ້າມາທີ່ນີ້ເປັນຜູ້ຊາຍວັນພັກ.

    ການຮຽນພາສາອັງກິດມັກຈະເປັນວິຊາຂອງໂຮງຮຽນຢູ່ທີ່ນີ້, ແຕ່ຈິງໆການເວົ້າໃນລະດັບທີ່ສົມເຫດສົມຜົນມັກຈະບໍ່ແມ່ນເຫດຜົນສໍາລັບເລື່ອງນີ້.
    ຫຼັງຈາກທີ່ທັງຫມົດ, ປະເທດໄທແມ່ນສູນກາງຂອງໂລກອາລະຍະທໍາແລະນາຍົກລັດຖະມົນຕີທີ່ກ່າວເຖິງວ່າຄົນເຮົາຄວນຮຽນພາສາໄທບໍ່ໄດ້ຊ່ວຍໃນແງ່ຂອງແຮງຈູງໃຈ.
    ປະເທດໄທໄດ້ຄະແນນບໍ່ດີທີ່ສຸດກັບຕົວເລກນັ້ນ, ພາສາອັງກິດ.

    ແນ່ນອນ, ມີ nuances ທີ່ຈະເຮັດຢູ່ໃນເມືອງຫຼືບ້ານເປັນຊາວຕ່າງປະເທດຫຼືວ່າທ່ານໄດ້ອາໄສຢູ່ຕ່າງປະເທດເປັນໄທ.
    ການປະສົມທີ່ຖືກຕ້ອງສາມາດເປັນຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງກາງເວັນແລະກາງຄືນ.

  4. Chris ເວົ້າຂຶ້ນ

    ເພື່ອຮຽນຮູ້ຫຍັງແທ້ໆ (ແລະນັ້ນຍັງໃຊ້ໄດ້ກັບການຮຽນຮູ້ພາສາອື່ນ) ທ່ານຈໍາເປັນຕ້ອງມີແຮງຈູງໃຈເຫນືອສິ່ງທັງຫມົດ. ແຮງຈູງໃຈນັ້ນສາມາດອີງໃສ່ປັດໃຈຕ່າງໆ: ກ່ຽວກັບປັດໃຈພາຍໃນ (ທ່ານພຽງແຕ່ຕ້ອງການມັນສໍາລັບຕົວທ່ານເອງ), ຄວາມຈໍາເປັນຮ້າຍແຮງ (ຖ້າຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ຮຽນພາສາອັງກິດ, ຂ້ອຍຈະບໍ່ເຮັດວຽກທີ່ດີກວ່າ) ຫຼືຄວາມຈໍາເປັນທີ່ຮັບຮູ້ (ຖ້າຂ້ອຍເຮັດ. 'ບໍ່ໄດ້ຮຽນພາສາອັງກິດ, ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ເປັນຜູ້ຊາຍຕ່າງປະເທດ).
    ຂ້ອຍ​ຄິດ​ວ່າ​ຄົນ​ຕ່າງປະ​ເທດ​ຕ້ອງ​ຮຽນ​ພາສາ​ໄທ​ຢ່າງ​ຮ້າຍ​ແຮງ. ວີຊາຂອງເຈົ້າບໍ່ໄດ້ຂຶ້ນກັບມັນ ແລະທັງຄວາມສຸກໃນຊີວິດຂອງເຈົ້າກໍບໍ່ໄດ້. ສໍາລັບ Tino, ແຮງຈູງໃຈສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນຢູ່ໃນຕົວ, ແຕ່ມັນຕ້ອງການຄວາມອົດທົນແລະບາງຄັ້ງຄວາມອຸກອັ່ງ.
    ສໍາລັບຄົນຕ່າງປະເທດ, ມັນສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນກ່ຽວກັບຄວາມຈໍາເປັນທີ່ຮັບຮູ້, ເຊິ່ງແຕກຕ່າງກັນຈາກຄົນຕໍ່ຄົນແລະຈາກສະຖານະການ. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ເຮັດ​ວຽກ​ມາ​ເປັນ​ເວ​ລາ 15 ປີ​ຢູ່​ມະ​ຫາ​ວິ​ທະ​ຍາ​ໄລ​ໄທ​ທີ່​ເພື່ອນ​ຮ່ວມ​ງານ​ແລະ​ນັກ​ຮຽນ​ທຸກ​ຄົນ​ເວົ້າ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ, ແລະ​ພັນ​ລະ​ຍາ​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຍັງ​ເວົ້າ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ທີ່​ສົມ​ເຫດ​ສົມ​ຜົນ. ສະນັ້ນຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ເຄີຍຮູ້ສຶກເຖິງຄວາມຕ້ອງການເພາະວ່າຂ້າພະເຈົ້າຍັງສາມາດສົນທະນາກັບເພື່ອນຮ່ວມງານແລະນັກສຶກສາຂອງຂ້າພະເຈົ້າກ່ຽວກັບການເມືອງ, ການເລືອກຕັ້ງ, COVID ແລະເລື່ອງອື່ນໆ, ເພາະວ່າມັນມີຜົນສະທ້ອນຕໍ່ວຽກງານຂອງພວກເຮົາ. ຂ້ອຍຮູ້ສຶກຄືກັບວ່າຂ້ອຍເປັນສ່ວນໜຶ່ງຂອງສັງຄົມໄທແທ້ໆ.
    ພັນລະຍາຂອງຂ້ອຍມີຄວາມຍິນດີທີ່ຈະຊ່ວຍຂ້ອຍກັບທຸກອົງການຂອງລັດຖະບານໄທ, ໃນນັ້ນມີຊາວໄທຫຼາຍຂຶ້ນເວົ້າ ແລະເຂົ້າໃຈພາສາອັງກິດທີ່ສົມເຫດສົມຜົນ. (ເຊັ່ນ: ການເຂົ້າເມືອງ, SSO). ແລະແມ່ນແຕ່ອ້າຍເຂີຍ ແລະພໍ່ເຖົ້າຂອງຂ້ອຍກໍ່ເຂົ້າໃຈພາສາອັງກິດຂັ້ນພື້ນຖານ, ແຕ່ບໍ່ພຽງພໍສໍາລັບການສົນທະນາທີ່ແທ້ຈິງ.
    ຄວາມ​ຈຳ​ເປັນ​ໃນ​ການ​ກະ​ຕຸ້ນ​ໃຫ້​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຮຽນ​ພາ​ສາ​ໄທ​ແມ່ນ​ບໍ່​ມີ​ຫຼາຍ​ປານ​ໃດ. ຕອນ​ນີ້​ຂ້ອຍ​ໃຊ້​ເວລາ​ບໍານານ​ຂອງ​ຂ້ອຍ​ສ່ວນ​ໜຶ່ງ​ເພື່ອ​ສອນ​ພາສາ​ໄທ​ໃຫ້​ດີ​ຂຶ້ນ ແລະ​ມີ​ການ​ຄິດ​ທີ່​ສຳຄັນ. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຄິດ​ວ່າ​ນີ້​ຈະ​ຊ່ວຍ​ໃຫ້​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຫຼາຍ (ໃນ​ໄລ​ຍະ​ກາງ​) ກ​່​ວາ​ການ​ໃຊ້​ເວ​ລາ​ຫຼາຍ​ຊົ່ວ​ໂມງ​ການ​ຮຽນ​ຮູ້​ພາ​ສາ​ໄທ​ຫຼື Isan ດ້ວຍ​ຕົນ​ເອງ​.

  5. ເວົ້າຂຶ້ນ

    ອາທິດທີ່ຜ່ານມາພວກເຮົາໄດ້ຢູ່ທີ່ຄລີນິກສັດຕະວະແພດກັບແມວຂອງພວກເຮົາເພື່ອສັກຢາວັກຊີນຄັ້ງທີ 3 ໃຫ້ລາວ. ເມຍຂອງຂ້ອຍໄດ້ເຂົ້າໄປຂ້າງໃນເພື່ອລາຍງານພວກເຮົາ ແລະຂ້ອຍໄດ້ຢືນຢູ່ຂ້າງນອກເພາະວ່າຂ້ອຍສັງເກດເຫັນໝາໂຕໃຫຍ່ຢູ່ບ່ອນຕ້ອນຮັບ. ຍິງຫນຸ່ມຄົນຫນຶ່ງອອກມາ. ນາງເວົ້າບາງຢ່າງເປັນພາສາໄທ. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ບອກ​ນາງ​ເປັນ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ວ່າ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ບໍ່​ເຂົ້າ​ໃຈ​ນາງ, ແລະ darn ມັນ, ນາງ​ໄດ້​ປ່ຽນ​ເປັນ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ effortlessly. ດັ່ງ​ນັ້ນ​ທ່ານ​ມີ​ມັນ​.

    • ເວົ້າຂຶ້ນ

      ໂອ້, ຂ້ອຍລືມບອກ: ຂ້ອຍຢູ່ໃນປະເທດໄທເພື່ອບໍລິໂພກເງິນບໍານານຂອງຂ້ອຍ. ຂ້ອຍບໍ່ກັງວົນວ່າຂ້ອຍຄວນຮຽນພາສາໄທຫຼືບໍ່. ພວກມັນດີສົມບູນ ແລະເປັນທີ່ນິຍົມໃນປະເທດໄທ.

  6. ເຮັນຣີນ ເວົ້າຂຶ້ນ

    ສຳລັບໃຜທີ່ຍັງຢາກລອງຮຽນພາສາໄທ ກໍ່ມີປຶ້ມດັ່ງນີ້:
    ພາສາໄທ Reference Grammer (ISBN 974-8304-96-5) A book for intermediate and more advanced students. ແຕ່​ລະ​ຈຸດ​ແມ່ນ​ໄດ້​ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ​ດ້ວຍ​ປະ​ໂຫຍກ​ທີ່​ມີ​ລັກ​ສະ​ນະ​ທັງ​ໃນ​ຕົວ​ອັກ​ສອນ​ໄທ​ແລະ​ພາ​ສາ​ໄທ​ໂຣ​ມັນ​ທີ່​ມີ​ສຽງ​ທີ່​ອ່ານ​ງ່າຍ​ແລະ​ສັນ​ຍາ​ລັກ​ສຽງ​ສໍາ​ລັບ​ການ​ປັບ​ປຸງ​ການ​ອອກ​ສຽງ​.

  7. Walter EJ Tips ເວົ້າຂຶ້ນ

    ນີ້ແມ່ນໄມ້ຢືນຕົ້ນອີກອັນໜຶ່ງໃນຕູ້:

    ມີຄູ່ໝັ້ນຂອງໄທ, ເມຍ, ແຟນ ແລະ ອື່ນໆ ຢາກຮຽນພາສາໄທຫຼາຍເທົ່າໃດ?

    ຂ້ອຍຮູ້ສຶກສັບສົນພໍສົມຄວນເມື່ອເວົ້າກັບຄົນອົດສະຕຣາລີ (ອັນນີ້ເຮັດໃຫ້ເຮົາບໍ່ຄຽດ) ຜູ້ທີ່ຖາມຂ້ອຍວ່າຂ້ອຍຮຽນພາສາໄທໄດ້ແນວໃດ.

    ລາວບອກຂ້ອຍວ່າຄວາມພະຍາຍາມແລະຄໍາຖາມຂອງລາວທີ່ຈະຮຽນຮູ້ຄໍາສັບແລະການອອກສຽງໄດ້ຖືກໂບກໄປໂດຍເຄິ່ງຫນຶ່ງທີ່ສໍາຄັນຂອງລາວ: ຂ້ອຍຈະຈັດແຈງທຸກຢ່າງສໍາລັບທ່ານ!


ອອກຄໍາເຫັນ

Thailandblog.nl ໃຊ້ cookies

ເວັບໄຊທ໌ຂອງພວກເຮົາເຮັດວຽກທີ່ດີທີ່ສຸດຂໍຂອບໃຈກັບ cookies. ວິທີນີ້ພວກເຮົາສາມາດຈື່ຈໍາການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານ, ເຮັດໃຫ້ທ່ານສະເຫນີສ່ວນບຸກຄົນແລະທ່ານຊ່ວຍພວກເຮົາປັບປຸງຄຸນນະພາບຂອງເວັບໄຊທ໌. ອ່ານເພີ່ມເຕີມ

ແມ່ນແລ້ວ, ຂ້ອຍຕ້ອງການເວັບໄຊທ໌ທີ່ດີ