Wéi gouf Thailand fréier genannt? Ass eng dacks gestallte Fro op Google. Anscheinend onbekannt fir d'Allgemengheet. Eng einfach Fro fir eis: Siam. Mee wou kënnt den Numm hier? Siam eigentlech vun? A wat heescht Thailand?

Thailand gouf fréier "Siam" genannt. Den Numm "Siam" gouf bis 1939 benotzt, wéi d'Land offiziell "Thailand" ëmbenannt gouf. D'Wuert "Thailand" heescht "Land vun de Fräien" a gouf gewielt fir d'Eenheet an d'nationalistesch Gefill vum Land ze ënnersträichen.

Urspronk vun Virnumm Siam

Den Urspronk vum Numm "Siam" ass net ganz kloer, awer et gi verschidde Theorien doriwwer. De Gringo huet och en Artikel doriwwer geschriwwen:

ethnesch Bevëlkerungsgrupp
D'Thai entstanen als ethnesch Grupp an der Provënz Yunnan am Südweste vu China, awer et gëtt och Indikatiounen datt de Grupp vu soss anzwousch a China koum. Jiddefalls, zënter dem 10. Joerhonnert ass dës Bevëlkerungsgrupp aus China an dat wat elo Thailand ass. An Thailand hunn den Thai mat de Khmers, de Mons an anere Vëlker gemëscht.

Den Urspronk vum Numm Siam ass net genee tracibel. Et kéint aus Pali sinn, awer ech mengen datt Sanskrit श्याम (śyāma, "donkel") oder Mon (rhmañña, "Freemer"), méi plausibel ass. Chinesesch Archive géife weisen datt Siam aus Xiānluó ofgeleet ass, en aalt (klengt) Räich nërdlech vu Sukhothai. Da gëtt et eng aner Méiglechkeet datt Siam Xian op Chinesesch genannt gouf, wat eppes wéi "donkel Friemen" bedeit. Maacht Iech och besuergt, well et ass bekannt datt China all Vëlker ausserhalb vu China zu där Zäit, a vläicht nach ëmmer, als barbaresch Auslänner betruecht. An da gëtt et eng drëtt, awer manner wahrscheinlech Ausso op enger franséischer Wikipedia Säit, datt Siam eng Korruptioun vun engem Khmer Wuert ass.

Source: https://www.thailandblog.nl/achtergrond/het-geheim-van-de-naam-siam/

Diskussioun iwwer den Urspronk vum Numm Siam

Urspronk vun Virnumm Siam, wéi Thailand fréier bekannt gouf, ass e Sujet vun Debatt tëscht Historiker a Linguisten. Et gi verschidde Theorien iwwer den Urspronk vum Numm, awer et gëtt kee Konsens iwwer wéi eng Theorie am meeschte wahrscheinlech ass.

Eng vun den heefegsten Theorien ass datt den Numm Siam aus dem Sanskrit Wuert "Syaama" kënnt, dat heescht "brong" oder "donkel". Dëst bezitt sech op d'Hautfaarf vun den Awunner vun der Regioun déi elo Thailand ass. Am antike Indien gouf dës Regioun als "suvarnabhumiheescht "Land vu Gold", an et war bekannt fir seng räich Handelsstroossen a kulturellen Austausch.

Eng aner Theorie ass datt den Numm Siam aus der Khmer Sprooch kënnt, déi vum Khmer Räich geschwat gouf, deen Deeler vum haitege Kambodscha, Laos, Thailand a Vietnam iwwerdeckt huet. An der Khmer Sprooch heescht "Siam" "geschwollen", wat op de fruchtbare Buedem vun der Regioun bezeechnen.

Eng drëtt Theorie ass datt den Numm vum chinesesche Numm fir d'Regioun kënnt, "Xian", dee während der Tang Dynastie (618-907) benotzt gouf. "Xian" heescht "d'westlech Grenz", wat op d'geographesch Lag vun der Regioun a Relatioun mat China kéint bezeechnen.

Och wann et kee kloere Konsens iwwer den Urspronk vum Numm Siam ass, ass et kloer datt den Numm an der ganzer Geschicht vum Land wichteg war. D'Benotzung vum Numm Siam am Westen staamt aus dem 16. Joerhonnert, wéi déi éischt europäesch Händler an d'Regioun koumen.

A modernen Zäiten gëtt den Numm Siam net wäit benotzt ausser an historeschen a kulturellen Kontexter. Zum Beispill ginn et nach ëmmer Thai Restauranten a Geschäfter déi den Numm "Siam" an hirem Numm benotzen fir eng traditionell a kulturell Atmosphär ze ënnersträichen. Am Allgemengen gëtt den Numm Thailand elo benotzt fir d'Land souwuel doheem wéi am Ausland ze referenzéieren.

Vum alen Numm Siam bis zum neien Numm Thailand

Am Joer 1939 huet d'Land fréier als Siam bekannt, offiziell säin Numm op Thailand geännert. Dës Entscheedung gouf vum Kinnek Prajadhipok (Rama VII) gemaach als Deel vu sengem Plang fir d'Land ze moderniséieren an ze reforméieren.

Den Numm änneren vu Siam op Thailand war eng symbolesch Verréckelung déi d'Land als modernen, demokrateschen an nationalistesche Staat etabléiert huet. D'Wuert "Thailand" heescht wuertwiertlech "Land vun de Fräien" a gouf gewielt fir d'Eenheet an d'nationalistesch Gefill vum Land ze ënnersträichen. Den neien Numm reflektéiert och dem Kinnek seng Ambitioun fir d'Land méi an d'Weltgemeinschaft z'integréieren.

Dësen Nummwiessel gouf net vu jidderengem mat oppenen Äerm begréisst. E puer hu gefillt datt den Numm vum Land z'änneren eng onnéideg Ännerung vun der Traditioun an der Identitéit war. Wéi och ëmmer, anerer ware mat der Ännerung vum Numm averstanen well et d'Eenheet vum Land betount an d'Identitéit vun den Thai Leit gestäerkt huet.

Et goufen aner Numm Ännerungen an Thailand d'Geschicht. Virun der Ännerung vum Numm op Siam am 14. Joerhonnert gouf d'Land "Lan Na Thai" genannt (eng fréi Variant vun Thailand), "Sukhothai" an "Ayutthaya". No der Ännerung vum Numm am Joer 1939 huet Thailand säin Numm behalen an ass elo eng vun de populäersten Touristendestinatiounen a Südostasien, bekannt fir seng räich Kultur, Geschicht a schéin natierlech Landschaften.

Vun Siamese bis Thai

Obwuel d'Awunner vu Siam ganz einfach Siamesesch ernimmt goufen, ass et e bëssen anescht fir d'Awunner vun Thailand. Och hei um Thailand Blog, kämpfen e puer Lieser mam Numm vun den Awunner vun Thailand. Zum Beispill hunn ech scho verschidde Varianten gesinn: Thais, Thais, Thais, Thais, Thais.

Wéi och ëmmer, den offiziellen Numm fir d'Awunner vun Thailand ass "Thai" (Aussprooch: haart). Op Thai ginn d'Awunner als "คนไทย" bezeechent (Aussprooch: khon thai). De Begrëff "Thai" bezitt sech op déi ethnesch Grupp déi d'Majoritéit vun der Bevëlkerung an Thailand ausmécht, an et gëtt och benotzt fir op d'national Identitéit a Kultur vum Land ze referenzéieren.

D'Wuert "Thai" heescht "Fräiheet" oder "fräi ze sinn", wat d'Geschicht vun Thailand als onofhängegt Land betount. D'Land war ni eng Kolonie vun engem anere Land a war dofir ëmmer fräi vun auslännescher Herrschaft.

Nieft "Thai" benotzen d'Leit vun Thailand heiansdo regional Nimm fir sech z'identifizéieren, ofhängeg vu wou se hierkommen. Zum Beispill kënnen d'Leit aus dem Norden vun Thailand sech als "Lanna" oder "Khon Lanna" identifizéieren, während d'Leit aus dem Süden sech selwer als "Khon Tai" oder "Khon Phuket" identifizéieren (je no wéi en Deel vum Süden) si sinn aus).

Et ass wichteg ze bemierken datt de Begrëff "Thai" op Englesch och benotzt ka ginn fir op d'Thai Sprooch an d'Thai Kichen ze referenzéieren.

6 Äntwerten op "Wéi gouf Thailand fréier genannt?"

  1. keespattaya seet op

    Wat mech iwwerrascht ass datt déi meescht Thai Leit mat deenen ech schwätzen net emol wëssen datt Thailand fréier Siam genannt gouf.

    • Peer seet op

      OK Kees,
      Awer wann Thais meng Hierkonft froen, soen ech Holland.
      Ah, Holland!!
      Nee, bass du net aus Thailand an keen SIAM? Da verstinn se e bëssen vum Kontext.
      Da froen d'Leit dacks, wéini prieden se aus Holland?
      Da soen ech: "Wann Fussball gespillt gëtt, ob se eng vun den 2 Provënzen mengen."
      D'Thai an d'Hollänner hunn hire Stolz.

  2. Grumpy seet op

    Siam- am Sanskrit donkel. Oops, ech hunn de brong Verdacht datt dëst den enorme Gebrauch vu Whiteners verursaacht huet. Land vun der Léift - gutt, e puer Zweifel kënnen do entstoen. Loosst eis just soen datt iergendwou am Westen e fruchtbare Land war, wou e Stamm vu Chinesen sech beweegt. Ech mengen meng Schwoer schätzen keng Erklärung anescht wéi dës.

  3. Rob V. seet op

    Dës Geschicht ass ganz am Aklang mat wéi d'Regierung et gär hätt, also e puer Virschléi:

    - d'Thai sinn eng ethnesch Majoritéit nëmmen andeems se kreativ sinn mat wien ënner där Definitioun fällt. Wéi all Land ass Thailand och e richtege Schmelzdëpp vu Vëlker a Kulturen als Resultat vu Migratiounen, Handel, Krich, Sklaverei a sou weider. Ech hunn eng Kéier iwwer dëst an engem Artikel geschriwwen:

    "An der éischter Vollekszielung am Joer 1904, huet d'Regierung festgehalen datt de Lao als Thai ugesi sollt ginn, a schlussendlech datt Siam e" gréisstendeels mono-ethnescht Land mat 85% Thai war. D'Kolonialmuecht konnten dëst net géint de Bangkok benotzen andeems se d'Lao Identitéit ofginn. Awer wann de Lao als separat Klass abegraff wier, hätt den Thai net d'Majoritéit vun den ethesch divers Leit geformt. "(kuckt: Isaaners sinn net Thai"). Wonschdenken vun der Regierung.

    - den Numm Suwannaphoem (Goldland), et ass net kloer op wat et bezitt. D'Géigend südëstlech vun Indien, awer dat kéint grad esou einfach op de modernen Bangladesch, Myanmar, Malaysia, Kambodscha oder nach méi wäit bezéien ... erëm Wonschdenken op der Säit vun thailännesche Beamten.

    - Virun Siam (Ayutthaya Kinnekräich) waren et all Zorte vu Stadstied, iwwerlappend Aflosssfären, falen, eropgoen, vereenegen, ausernee falen an sou weider. Elo ass déi néideg Kreativitéit erfuerderlech fir eng konstant Linn vu "Siamese" Räicher ze gesinn. Mä dat fält ganz an d'Propaganda-Gespréich vun enger eenheetlecher, houfregster Natioun. Si wëssen dat national an Thailand. Sou eng flott Geschicht, awer esou geet de méi versatile Schmelzdëppen an Diversitéit verluer. Well…

  4. Leo seet op

    Vun 1946 bis 1949 gouf Thailand erëm Siam genannt. Déi éischt Timberen mam Kinnek Rama IX ernimmt de Land Numm Siam, Thailand kontinuéierlech vun 1950.

  5. Peer seet op

    Merci Gringo a Rob,
    Du hues mir elo vill Kloerheet bruecht!
    Ech hat iwwer d'Joren vill Saache héieren a gelies.
    Dir hutt an d'Thai Geschicht méi verdéift wéi ech.
    Awer elo ass et net nëmmen "schéint Wieder, schéin Inselen, gutt Iessen, wonnerbar Destinatioun, schéint Vëloland, bewonnerbar Leit a vill Choix u Cocktailer"


Leave a comment

Thailandblog.nl benotzt Cookien

Eis Websäit funktionnéiert am Beschten dank Cookien. Sou kënne mir Är Astellungen erënneren, Iech eng perséinlech Offer maachen an Dir hëlleft eis d'Qualitéit vun der Websäit ze verbesseren. méi liesen

Jo, ech wëll eng gutt Websäit