Xwendevanên hêja,

Îro min di Wergera Google de taybetmendiyek nû ya xweş dît. Li wir bişkoka "guhdarî" heye (îkon: axaftvan). Ger hûn carekê pê bikirtînin hûn ê werger (bi Thailandî) bi leza axaftinê ya normal bibihîzin. Ger hûn cara duyemîn lê bikirtînin hûn ê hêdî hêdî bilêvkirina wê bibihîzin. Wow. Ecêb!

Google Werger bê guman ne bê xeletî ye. Lê ez wê bi rêkûpêk bikar tînim. Ez hewl didim ku Thailandî fêr bibim û Google Wergerê bi vê yekê alîkariya min dike. Ger tenê ji bo bilêvkirinê. (Ez ê niha li ser peyvan û hevokên piçûk bimînim.)
Bo nimûne: https://goo.gl/JSvwNK

Ji bo kesên ku bi ziman re eleqedar dibin: Ji bo rehetiyê min peyva "ez" li pencereya çepê lê zêde kiriye. Ew dikare "ez" ya nêr an mê be. Phom an Chan. Ger hûn di pencereya rastê de li ser wê peyvê bikirtînin, hûn dikarin wergerek alternatîf hilbijêrin.
Pir caran Chan wekî werger tê bikar anîn, lê ez tercîh dikim ku Phom bikar bînim. Axir, ez mêr im. Dûv re min di pencereya çepê de (copy paste) datîne "ผม pir bêriya te kiriye". "Ez pir bêriya te dikim." Wê hingê ew ê rast were wergerandin.
Ez her gav hem bi nivîsa îngilîzî û hem jî taylandî e-name/xet/whatsappê digirim, li wir helbet "ผม bêriya te dikim" di nivîsa îngilîzî de bi "ez bêriya te dikim" diguhezînim.

Ez hêvî dikim ku ew hinekî zelal e. Welê, ez ê bibêjim ku tenê biceribîne. Dibe ku ew ê ji we re bibe alîkar.

Fêrbûna zimanekî ne xweş bû sala 1968. Latînî û Yewnanî. Lê bextê matematîkê jî. 😉 Dîsa di sala 1976an de (Îtalî). Ji nişka ve Erebî û Fasî sala 1980. Wey, ji rastê ber bi çepê ve û bi alfabeyeke ne rojavayî û bi rêzimaneke bi temamî cuda. Bo nimûne: yekjimar û pirhejmarek me heye. Erebî jî dualîtiyek heye. Dûv re spanî ji ber ku min dixwest biçim Kubayê (2011)
Û niha Thai. An Thai, ez hîn jî nebiryar im. 😉 Kêfa min jê re tê. Bê guman tevlihevî ev e ku Thai zimanek tonal e. Ez hîn jî bi wê re pirsgirêk heye.

Û ez bala xwe didim ku êdî ez bi nivîsandinê nemabûm. Dema ku ez li ser nivîsandina tîpan tevdigerim, ez zû di destê min de tengahiyê distînim.
Welê, ev kêmasiya komputeran e: xuya ye ku ez çu carî nema dinivîsim. Her tişt di pêvajoya peyvan re derbas dibe. Destnivîsa min niha jî “nenivîsandina malê” ye.

Silav û rêz,

René
เรเน่ (Ez difikirim)

3 bersiv ji "Serkêşkirina Xwendevan: Zimanê Thai û Google Wergerê"

  1. RichardJ dibêje jor

    Bi rastî, ez ji google translate zêde ne dîn im (bibore).

    Bifikirin ku hûn peyva "dik" ji Hollandî wergerînin Thai, hûn ê 1 bersiv bistînin.

    Lê naha ji Englishngilîzî "stûr" wergerînin Thai, paşê 11 bersiv. Wê hingê pirs derdikeve holê: kîjan herî guncaw e?

    Ez bi gelemperî bi kar dikim:

    http://www.thai-language.com/dict/search

    Li vir hûn çend werger jî distînin, lê niha bi mînakan. Hûn ê pir caran bilêvkirinê jî bibihîzin.

    • Fred dibêje jor

      Ez bi gelemperî bikar tînim http://old.thai2english.com/ lê ev fonksiyona wergerandinê jî derbas dibe: tenê dema ku hûn di pratîkê de bikar bînin tiştek kar dike û dibe ku mirov bikenin an nebin an jî ecêbmayî ne diyar dibe.

      Welê, hûn bi kirinê fêr dibin û ez tu carî poşman nebûm ku min ji bo fêrbûna zimanekî veberhênan kiriye.

  2. Eugenio dibêje jor

    Xweş e, ez xwe hinekî di çîroka vir de nas dikim
    Min li dibistanê ji zimanan nefret dikir. Heya ku ez li Afrîkayê bi cih bûm (beriya dema înternetê) û di nivîsgehê de û di dema xwe ya vala de bi tevahî bi zimanê fransî ve girêdayî bûm. Pir xweş bû ku meriv bi zimanek wusa biyanî kar bike û hînbûna çêtir axaftinê ji nişka ve dilxweşiyek pir mezin da. Fêrbûna piçek spanî paşê ji bo betlaneya min a li Kubayê ji nişka ve bû kêf. Piştî wê, di rewşa min de mentiqî bû ku gava ku ez yekem car hatim Taylandê 16 sal berê, min jî dest bi fêrbûna Thailandî kir.
    PS Ger hûn navê xwe wekî Reenee bi lêv bikin, li ku derê dengek daketî tune ye (çima ew devok, ku vî dengî dide?) wê hingê เรเน่ baş e. Ma hûn navê xwe bi fransî bilêv dikin: Ruhnee. Wê hingê ez ê binivîsim.


Leaveîroveyek bihêlin

Thailandblog.nl çerezan bikar tîne

Malpera me bi saya cookies çêtirîn dixebite. Bi vî awayî em dikarin mîhengên we bi bîr bînin, ji we re pêşniyarek kesane bikin û hûn ji me re bibin alîkar ku kalîteya malperê çêtir bikin. Pêtir bixwîne

Erê, ez malperek baş dixwazim