Xwendevanên hêja,

Em serlêdana MVV dikin û wergerek belgeyek fermî ji hêla wergêrek sondxwarî ve hewce ye. Kesek e an kes li Bangkok wergêrek sondxwarî nas dike?

Ez li benda bersivan me, di pêş de spas.

Jan.

14 bersiv ji bo "Pirsa xwendevan: Wergera belgeyê ji bo MVV, kî wergêrek li Bangkok nas dike?"

  1. computing dibêje jor

    Birêz Jan

    Min di 11ê Sibata 2016ê de serî li vîzeya MVV da.
    Li vir ez ê diyar bikim ka min çi kir ku ez serlêdan bikim.
    Dibe ku ez bi vê yekê alîkariya te bikim.

    Pêşî min forma serîlêdanê ji IND.nl daxist û bersiva hemî pirsan da. Ez jî çûm nexweşxaneyê û doktor jî neçar ma ku bersiva pirsan bide.

    Paşê belgeya zewacê, belgeya hevberdanê ne hewce bû, eger hûn dîsa zewicî bin. herwiha belgeya jidayikbûna jina min jî.
    Her weha wêneyên me û malbatê bi hev re kişandin da ku ew bibînin ku ew ne zewacek sexte ye. Min ew skan kirin û di belgeyek peyvan de pêça.

    Ji bo min û jina min kopiyên herdu pasaportan û her weha kopiyên rûpela vîzeya berê çêkir. Her wiha kopiyek dîplomaya entegrasyonê jî çêkir.

    Min ji her tiştî kopiyên rengîn çêkir, tevî wêneyan. Min ewil her tişt danî ser çîpek USB û pê re çûm dikana kopîkirinê.

    Di 10ê Sibatê de, em beriya 8ê sibehê gihîştin Wezareta Karên Derve, ku li ser riya Chaeng Wattana, nêzî balafirgeha Dong Muang-ê ye. Li wir diviyabû ku em belgeyên fermî yên wekî belgeya zewacê û belgeya jidayikbûnê bi îngilîzî werin wergerandin û mohra apostille ya fermî li ser wan hebe.

    Dema ku em ber bi avahiyê ve meşiyan, kesên ku amade ne her tiştî ji we re wergerînin yekser hatin cem me. Xuyaye ev kes qanûnî ne, lê min nedixwest ku ew wergerînin. Dema ku hûn ketin hundurê we dê dîsa wergervan werin cem we û piştî gelek israr min ew kaxez radestî wî kesî kir ku ji hêla wî ve were wergerandin û ew jî dê mohr bikin. Ez pêşniyar nakim ku bi kesên li derveyî avahiyê re mijûl bibin, ji ber ku destûr nayê dayîn bikevin hundurê avahiyê. (Min fikirîn) Ji hingê ve min ew nedîtine.
    Diviyabû min her belgeyek 1100 serşokê bidim
    Ji bo 400 baht zêde min êvarê hemû kaxez anîn otêla min, wekî din ez neçar bûm ku tevahiya rojê li wir bigerim. Di avahiyê de xwaringehek heye ji ber vê yekê xwarin û vexwarin li wir peyda bûn. Lê min ew balkêş nedît.
    Xwezî, me berê otêlek li Bangkok veqetandibû. Ji ber vê yekê em dikarin bêjin ku ew li ku derê were radest kirin
    Em li otêla Los Vegasê, ku ji MRT û Airportrail re xweş bû, û ne biha bû, razan.

    Di 11ê Sibatê de ji saet 14:00 heta 15:00 em bêyî randevû herin balyozxaneya Hollandayê. Em saet di 13:00 de hatin ji ber ku me dixwest ku em piştrast bikin ku wêneyên pasaportê yên rast hene û me ew li ser kolanê ji balyozxaneyê girtin. Me li wir jî der barê prosedurê de şîret xwest. Û wê berî dayîna 800 baht, forman kontrol kir û sererastkirinek din kir. (Ez nizanim serrastkirin çi bûn)
    Li sefaretxaneyê jî me 3060 serşokê xerc kir.
    Li balyozxaneyê tiştek di şopa tiliyan de xelet bû û jina min hefteya pêş bi balafir û BTS bi tenê vegeriya.
    Dûv re me fatûreyek ji balyozxaneyê bi 233 € û heman fatûra ji IND jî bi 233 € wergirt, lê ew xeletiyek derket ku me tenê carekê neçar ma ku bidin.

    Çend enstîtûyên perwerdehiyê dixwestin serî li vîzeyê bidin min, lê ji bo wê 20.000 heta 25.000 baht distînin û paşê me neçar ma ku xerc û IND bixwe bidin. Û şandina belgeyên fermî, min fikirîn ku ew xeterek pir mezin e.

    Min bi tevahî xerc kir.

    Rêwîtiya otobusê, Phitsanulok-Bangkok vegere 800 serşokê serê kesî 1600
    Werger + mor + radestkirin 4800 serşok 4800
    Taxi 400 serşokê vedigere ji Moh chit ber min ji karên derve 400
    BTS û Airportrail 400 serşok bi tevahî 400
    Taxi 200 serşokê ji Moh chit BTS ber rawestgeha otobusê Moh chit 200
    Otel 2 şev 1400
    Ofîsa li balyozxaneyê `800
    Xercên balyozxaneyê 3600

    Ji ber vê yekê bi tevahî 13200 serşokê

    Mesrefên zêde kir ji ber ku şopa tiliyan serketî nebû, ji ber vê yekê jina min neçar ma ku vegere.
    Ji bo berhevkirina vîzeyê neçar ma ku bi balafirê vegere Bangkok (1 roj) lê heke we ew ji hêla enstîtuyê ve hatî kirin ew jî pêdivî ye.

    Di malpera IND de hatiye diyarkirin ku divê di nava 3 mehan de biryarê bidin. Ez hêvî dikim ku ez ne hewce ye ku ew qas dirêj bisekinim, lê ez dibihîzim ku ew ê bi kêmî ve 2 mehan bigire berî ku hûn peyamek bistînin.

    Roja 23 jina min ji balyozxaneya Holenda ya li Bangkokê telefonek wergirt û got ku ew vîze amade ye û ew dikare wê bigire, lê pasaportê bîne da ku tê de asê bibe.
    Di 24 Adar 2016 de, nameyek ji IND, li navnîşana min a li Hollanda, hebû ku jina min dikare vîzeyê bistîne. Me bi malpera IND re şêwirî, ji ber ku me hîn jî pêdivî bû ku em formek bexşîna MVV tijî bikin û bi xwe re bibin (ev ji bo karanîna li Hollandayê ye), nameyê her tiştê ku divê em bikin û bi xwe re bibirin dihewand.
    Lê wê tenê pasaporta xwe bîne û vîzeya MVV tê de asê maye.

    Vîza tenê ji bo 3 mehan derbasdar e, ji ber vê yekê berî wê demê bigerin û ji bo dirêjkirina 5 salan serdana IND li Hollandayê bikin, lê divê hûn di nav 3 salan de dîplomaya 2-mîn a entegrasyona sivîl bidest xistibin.

    Ji ber vê yekê bi tevahî 41 roj girt.
    Di destpêka Gulana 2016an de em ê biçin Hollandayê

  2. Marcel dibêje jor

    Me wê demê li ber sefaretxaneya Hollandayê kir, her tişt ji bo me kirin, qanûnîkirin jî di nav de, me bi xwe tiştek nedikir, baş hat sazkirin.

    • Rob V. dibêje jor

      Ji bo navnîşan / hûrguliyên vê pargîdaniyê (SC Trans & Travel Co. Ltd.), li vir bibînin:
      https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/bedrijf-helpt-aanvragen-schengenvisum/

      Lê pargîdaniyên cihêreng jî li nêzî Wezareta Karên Derve ya Taylandê çalak in, û bi rastî li her deverê nêzî balyozxaneyan. Li wezaretê, ez ê bi kesên ku li herêmê dizivirin re bazirganiyê nekim, lê tenê biçim nav pargîdaniyek sazkirî an serdana wê bikim. Ger hevalbendê Taylandî bi komputerê re hinekî bikêr e, navnîşek ji bo wergerandinê (Tayi ber Îngîlîzî) di demek kurt de dikare were dîtin. Di heman demê de ew pir caran dikarin qanûnîkirinê saz bikin, da ku hûn ne hewce ne ku hûn bixwe serdana Karên Derve bikin. Ger hûn li Bangkok nejîn an jî naxwazin wextê xwe li ser wê derbas bikin, xweş e. Lêbelê, serdana wê bixwe ne karekî pir mezin e. Hilbijartin ya we ye, wê bi xwe saz bikin an jî her tiştî ji we re bi berdêlek zêde bikin.

  3. G. Kroll dibêje jor

    Dibe ku ev agahdarî kevnar be, lê li hember Balyozxaneya Hollandî ya li Bangkok ajansa wergerê SC Trans and Travel bû. Ev ajansa (bû) naskirî û pêbawer e.

    • ad dibêje jor

      3 sal berê jî vê maseyê bikar aniye.

      Baş organîze kirin û hûn bi rastî tenê ji bo belgeyek dravê piçûk didin.

      Pir pêbawer

  4. Harry Ter Laak dibêje jor

    Diagonal li hember balyozxaneya li Bangkok nivîsgehek heye ku her tiştê ku çend caran hatî çêkirin saz dike

    ji min re e-nameyek bişîne û ez ê hûrguliyên wekî e-name û jimareya telefonê ji we re bişînim

    gr. Harry

    • Jan dibêje jor

      Silav Harry. Ez dixwazim ji we re e-nameyek bişînim navnîşana e-nameyê çi ye? Pêşî spas dikim. Jan.

  5. Cor Verkerk dibêje jor

    Li hemberî Balyozxaneya Hollandayê nivîsgehek heye ku ji bilî bilêtên balafirê, wergerên sondxwarinê jî pêk tîne.
    Vê çend caran ji bo têrbûna tevahî bikar anîn.

    Cor Verkerk

  6. Fred Teijse dibêje jor

    Birêz Jan, Li balyozxaneya Hollandayê ya li Bangkok lîsteyek wergêrên sondxwarî heye.

  7. Zirar dibêje jor

    Li hemberê balyozxaneya NL sêçerxek sor a nebaş heye ku bi gelemperî 2 jin tê de hene.
    Ev bermayiya karsaziyek baş e ku diviyabû ji bo avakirina nû ya ku li pişt wê pêk tê were girtin
    Gelek belgeyên min li wir hatibûn wergerandin
    Her tim bê pirsgirêk.
    Bihayên sabît û, ger hewce be, ew ê bi e-nameya qeydkirî were vegerandin

  8. Douwe dibêje jor

    Herin Wezareta Karên Derve ku bi dehan wergêrên sondxwarî di rojên hefteyê de bi 400 baht dê di nav 1 demjimêran de belgeya we veguherînin zimanê xwestinê.

    • Noel Castile dibêje jor

      Douwe dibêje rast e, balyozxaneya Belçîkayê lîsteyek ji wergêrên sondxwarî da min ku dê bi kêmanî 8000 heta 12000 serşûştinê bide min.
      şîret li min kir ku rasterast biçim wezaretê bi sedan werger hene ku pir erzantir in? Jina min ji Îsanî ye û piştî bi dehan wergêran min bêhnek qehwe girt
      sê mabûn û jina min dest bi axaftinê kir bi vê yekê re derket holê ku kesek ji Udon e, ji ber vê yekê 4 heye
      rûpel hatine wergerandin, her tişt ji derî paş ve ji me re hate rêz kirin, lêçûna me 1800 serşo?
      Balyozxane divê her wergêrê ku lîsansa wî ya Wezareta zimanê we hebe qebûl bike!

  9. Hans B dibêje jor

    Birêz Jan,

    ELC li Bangkok dibistanek e ku Thais dikarin Hollandî fêr bibin.
    Di heman demê de ew ji her kesê re dibin alîkar ku kaxez û belgeyên rast ên ku ji bo hemî serlêdanan hewce ne bi rêz bikin.
    Info: http://www.easylanguagecenter.com
    Tel; 02641-1627 Mob 0815720905
    Ji Hollanda 010-7446106

  10. jm dibêje jor

    Balyozxaneya Belçîkayê ji bo wergerên qanûnî gelek navnîşan hene, tewra li seranserê kolanê ji balyozxaneyê.
    Ez difikirim ku balyozxaneya Hollanda jî van hene, ji ber vê yekê tenê bipirsin.


Leaveîroveyek bihêlin

Thailandblog.nl çerezan bikar tîne

Malpera me bi saya cookies çêtirîn dixebite. Bi vî awayî em dikarin mîhengên we bi bîr bînin, ji we re pêşniyarek kesane bikin û hûn ji me re bibin alîkar ku kalîteya malperê çêtir bikin. Pêtir bixwîne

Erê, ez malperek baş dixwazim