Cristi Popescu / Shutterstock.com

Rastiyeke balkêş e ku gelek jinên bi hêz mohra xwe li dîroka Kurdistanê hiştine Siam.

Tenê li Somdet Phra Sri Suriyotha bifikirin ku jiyana xwe feda kir da ku mêrê xwe, King Maha Chakkraphat, di dema duelek bi fîlan re di dema êrişa Burmayê de di Kanûn 1548 de. An jî çawa Than Phuying Chan û xwişka wê Khun Muk celebê Siyamî Joan of Arcs, di sala 1785-an de li dijî Burmayan li nêzî Phuket li ber xwe da. Û paşê, bê guman, Thao Suranari hebû, ku berxwedana wî ya efsaneyî di 1826-an de li dijî leşkerên Laosî yên Chao Anou, Xorat ji dagirkeriya biyanî rizgar kir. Her çend lêkolînên dîrokî yên vê dawiyê destnîşan kirin ku ev çîroka paşîn belkî divê bi gewreyek mezin a xwê were girtin û ku ew bi piranî ji bo ku rê bide koma etnîkî ya Lao-Thai hatîye afirandin ku bi wê nezelaliyê re nas bike, lê îro xuya ye ku ew têgînek pir girîng e. Thaiss… Û paşê ez behsa gelek jinên esilzade, prenses, şahbanû yan jî hevjînên qral ên Siyamî nakim ku di nav sedsalan de rolek dîrokî lîstine.

Jina Mhong

Yek ji van jinên bihêz bi Holland re û bi taybetî bi Vereenigde Oostindische Compagnie an jî VOC re têkiliyên zexm hebû. Osoet Pegua an Tsjau Soet wekî ku carinan jê re tê gotin ne ji dayikbûnê Siyamî bû lê Mongek bû ku belkî li cîhek di navbera 1610 û 1615-an de li cîhê ku niha Myanmar e ji dayik bûye. Tevî ku ne Siyamî bû jî, ew tê de bû Ayutthaya wekî karsazek ​​bikêrhatî ku karîbû di nav deverê de beşek girîng bidest bixe, di wê demê de bi piranî bi riya Mong bazirganiya perakende ya li paytexta Siamese kontrol kir. Gelek hûrgulî li ser jiyana wê ya tevlihev nayên zanîn, lê ji belgeyên saxlem ew wekî jinek pir bi xwebawer derdikeve holê ku xweşikiya xwe û beşek baş ji dil û can bikar aniye da ku di temenek pir ciwan de cîhek sereke di cîhanê de bigire. jiyana civakî ya li Ayutthaya û ev, tevî koka wê ya etnîkî, ji derdorên herî bilind re.

Nêzîkî 1630-an wê bi Holandîyekî dewlemend Jan Van Meerwijck re, ku vê dawiyê xwe wekî bazirganek azad li Ayutthaya ava kiribû, têkiliyek dest pê kir. Ji vê têkiliyê kurekî wê hebû. Dema ku Jeremias Van Vliet di Nîsana 1633-an de wekî alîkarê nûnerê VOC Joost Schouten gihîşt paytexta Siyamê, pir neçû ku ew jî di nav çekên Osoets de bi dawî bû. Bê guman armanc û zîrekiya wan hevpar bû. Têkiliya wê bi Van Vliet re piştrast kir ku ew bêyî gelek pirsgirêkan gihîştina torên bazirganiya Siamese, ku ji bo VOC-ê pir hewce bûn, peyda kir. Wekî encamek, vî Schiedammer ne tenê karî dahata xwe pir zêde zêde bike, lê wî di heman demê de zû bandorek jî bi dest xist û ne demek dirêj bû ku ew hate pêşve xistin û Joost Schouten wekî rêveberê Kargeha VOC li Ayutthaya cîh girt. Ji hêla din ve, Osoet karîbû di bazirganiya brokerkirinê ya bi VOC re de hema yekdestdariyek bidest bixe. Bi saya rêhevalê xwe yê nû, ew tewra di bidestxistina mafê taybetî yê dabînkirina Hollandî de biser ket. Ne tenê ji bo peydakirina xwarinê ji bo Fabrîqeya VOC ya li Ayutthaya, lê di heman demê de ji bo keştiyên VOC yên ku gazî bajêr kirin an jî li qereqola VOC ya li nêzî Phuket peyda kirin. Peymanek ku tu zirarê nade wê.

Portreya xeyalî ya Van Vliet

Wekî din, wekî ku em ji Mîsyonên Giştî yên Walî û Meclîsên Giştî heya Heren XVII ya VOC dikare derbikeve, di warê bazirganiya bi Japonya û Formosa re, di nav tiştên din de, bi peydakirina daristanên hêja, strûhên buffalo û fîlan, tiliyek mezin bigire. Vê yekê ew kir dewlemendiyek ji ber ku di 1636 de Japonya îzolasyonîst bû sakoku, qedexekirina bazirganiya derve, ku her kes, ji bilî Çînî û Holandî, wekî hevkarên bazirganiyê derxistin. Siam hîn jî dikaribû zîv û sifir ji Japonya bi riya Osoet û girêdanên wê yên VOC-ê îtxal bike. Wê gelek serkeftina xwe ya bazirganî deyndarê hevaltiya xwe ya bi jina Okya Sombathiban re bû, ku gelek sal bû phrakhlang, berpirsiyarê birêvebirina embarên qral û ya Krom Tha Khwa, Wezareta Karûbarên Deryayî ya Rojava. Ew di bazirganiya derve ya Siamese de kesayeta sereke û yek ji şêwirmendên herî bi bandor ên padîşah bû. Okya Sombathiban di encamê de Osoot wekî bikar anî bikeve navbera  di navbera phrakhlang û VOC. Bi kêmanî ji bo kariyera civakî ya Osoet re têkiliyên pir hevaltî yên ku wê bi Princess Sirithida re hebû, hevjîna King Prasat Thong, ku diya padîşahê paşerojê Narai Mezin bû. Têkiliyek ku pir bikêr hat dema ku têkiliya di navbera padîşahê Siamese û VOC-ê de careke din ji bo carek carî qut bû…

Sê keç ji têkiliya wê bi Jeremias Van Vliet re çêbûn. Dema ku Van Vliet di Nîsana 1642-an de ji Kargeha VOC ya li Ayutthaya derket ku li Malacca bibe bazirganê sereke, wî peymana zewacê bi Osoet Pegua re qut kir. Sedemek ji bo vê veqetînê hebû, ji ber ku çend meh şûnda li Batavia ew bi Catharina Sweers, xwişka meclîsa bi bandor a VOC Salomon Sweers re zewicî. Osoetek hêrsbûyî, ku dibe ku hîs kiribe ku hatî xapandin, di salên paşîn de bi diran û neynûkan li ber xwe da li dijî rêze daxwaznameyên Van Vliet ku keçên xwe - yên ku xuya ye wî pir bêriya wan kiriye - bişîne Bataviyayê da ku perwerdehiyek xiristiyanî werbigire. Lêbelê, Van Vliet her gav kurteya darikê digirt ji ber ku ji ber bandora wê ya li dadgeha Siamese, ev hemî daxwaz hatin red kirin. Vê hevberdana dijberî careke din nîşan da ku Osut çiqas dewlemend e. Di hewlekê de ku parêzgarê giştî yê VOC li Batavia di gengeşiya li ser keçên Van Vliets de li ser milê xwe bigire, wê ji wî re keştiyek ji qumaşên giranbiha û ne kêmtir ji şeş fîlan, ku di wan rojan de dewlemendiyek piçûk bû, jê re şand. …

Rijcklof Van Goens

Werhasil, Osoet demeke dirêj şîna windabûna Van Vliet negirt, ji ber ku piştî demek kurt ew li 'hevjîna vekirî' bi Jan van Muijden re ku ji 1646 heta 1650 nûnerê VOC li paytexta Siyamê bû. Rijcklof Van Goens, ku di sala 1650-an de wekî komîserê VOC-ê hesabên VOC-ê li Ayutthaya kontrol kiribû, di Çileya 1651-an de di raporek nepenî de ji waliyê giştî yê Batavia re nivîsand ku Osoet ne jinek bedew bû, lê balkêşiya wê ji bo Divê van Muijden bêtir di perspektîfa gihîştina hêsan a dadgehê û di zanîna wê ya hêja ya cîhana karsaziya herêmî de be. Lêbelê, wî di nameya xwe de bi şehrezayî veşart ku wî çend meh berê ji Van Vliet re pêşniyar kiribû ku keçên xwe ji Ayutthaya birevîne….

Tenê piştî mirina Osoet di 1658 de, Maria, yek ji keçên Vliets, karibû Siyamê biterikîne. Ew bi gemiyê çû Batavia û li wir bi bazirganek VOC, kesek De Vos re zewicî. Lêbelê, ne diyar e ka ew çu carî bi bavê xwe re, yê ku di vê navberê de bû şaredarê Schiedam, ji nû ve hat cem hev.

Wekî ku hate gotin, Osoet di sala 1658-an de mir. Bandora wê ya li ser VOC-ê ji bo cara dawî hate xuyang kirin, ji ber ku ji bo spasiya karûbarên wê ew li chedi li goristana VOC li tenişta baxçeyê Factorij hate veşartin. Ji bo xwecîhiyek pir awarte.

Bi gelemperî, ji ber paşnava wê ya etnîkî ya li Siam a wan rojan, ev jina Mon dê çu carî nikarîbûya statûya ku di dawiyê de bi dest xistibû. Osoet Pegua, bi alîkariya hevkarên xwe yên Hollandî, bi têkiliyên xwe yên herêmî û dozek baş a ambûlans û pozê xwe ji bo karsaziyek bihadar, ne tenê karî dewlemendî berhev bike, lê di heman demê de xwe jî profîlek kir - ku di wan deman de bi xwe ne diyar bû. - wek jineke bi hêz, xweseriya xwe radiweste. Jixwe behsa wê kir Ansîklopediya Oxfordê ya Jinan di Dîroka Cîhanê de li ser

13 bersiv ji "Osoet Pegua, hevjînek Hollandî li Ayutthaya"

  1. kurê joseph dibêje jor

    Çîrokek xweş pîroz dikim!

  2. Kalê Tino Kuis dibêje jor

    Çîrokek balkêş li ser vê jinê. Ez dikarim bipirsim we kîjan çavkaniyan bikar anîn?

    • Lung Jan dibêje jor

      Tina delal,

      Bi xêra Burmayan û bi taybetî jî çawa ew di sala 1767-an de li Ayutthaya dijiyan, di derheqê heyama VOC-ê de li paytexta Siyamê hema hema ti malzemeyek arşîvê ya Siyamî nemaye. Ji bo çavkaniyan ez ji 'Siyamê Van Vliet' wêde me. li ser bingeha 'Dîroka jinan di perspektîfa gerdûnî de' ji hêla Bonnie Smith (Univrersity of Illinois Press 2005), 'Jinên li Asyayê - Vegerandina Jinan Di Dîrokê de' ji hêla nivîskarên cihêreng (Indiana University Press 1999) û gotara pir balkêş 'Karmendên VOC û Mon û jinên Siamî - Lêkolînek dozek Usut Pegua' di 'Raboriyên Din' de ji hêla Pombejra Dhiravat ve.
      Wekî din, min xwe li ser materyalê çavkaniya orîjînal ku min di arşîvên VOC-ê de li Jakarta û di Arşîvên Neteweyî yên li û Hague de şêwirî kir (Inventory 1.04.02 - Beşa I bi taybetî balkêş e, bi taybetî jî hevpeyivîn û bi Heren XVII û Batavia û Mînakî, li Jakartayê, min dosyaya ku tê de Osoet desteserkirina mîras û mîrateyên xwe ji VOC ya li Batavia re hişt, dît. Bi vî awayî, vê karsazê jîr karî rê nede ku mîrateya wê piştî mirina wê bikeve destê padîşahê Siam - wekî ku ji hêla qanûnên adetî yên Siamese ve hatî destnîşan kirin.

      • Tino Kuis dibêje jor

        Spas, Lung Jan, ji bo vê ravekirinê. Ez bi rastî spasiya we dikim ku we dem û enerjiya xwe dixe nav van çîrokên hêja.

        • Lung Jan dibêje jor

          Tina delal,

          Li hember…. Tu pir bi xêr hatî. Gava ku hûn ji dilşewatiya dîrokê dikişin….

  3. Rob V. dibêje jor

    Dîsa spas Jan! Min van cure tiştan bi kêf û eleqeyeke mezin xwend.

  4. Ton dibêje jor

    goh, di wê demê de jixwe tercîheke zelal ji bo farang.

    • Eric Donkaew dibêje jor

      @Ton: goh, di wê demê de jixwe tercîhek eşkere ji bo farang.
      ---------------
      Erê, lê şansê ku vî Osoet li her mirovê farangê yê ku derbas dibe biqîre 'Hellooooo, welcaaaam', bê guman ne zêde ye. Dîsa jî, ji nişka ve Monty Python di destpêka wan de hat bîra min. Tenê wan dikaribû wan her du wêneyan bi rengek pir dilşewat 'tevlihev bikin'.

  5. Tino Kuis dibêje jor

    Quotes:
    '…ne ji dayikbûnê Siamî, lê Mongek ku belkî di navbera 1610 û 1615an de li cihê ku niha Myanmar e ji dayik bûye.' û 'jina Mhong'.

    Ji bo zelal be, divê ev Mon be, bi dengek dirêj "oh". มอญ bi alfabeya Thai.

    Her weha ji bîr nekin ku Ayutthaya di wê demê de tevliheviyek ji her cûre gelan bû, tevî Mon. Dibe ku ew li Siam ji dayik bûye. Yekemîn padîşahê Chakri, Rama I, bavê Mon û dayikek Çînî bû.
    Tê gotin ku Kmerî di Ayutthaya de zimanê duyemîn bû. Ji ber vê yekê Siyamî an Thai tê çi wateyê?

    • Henk Zoomers dibêje jor

      Min gotara Lung Jan li ser Osoet bi balkêşî xwend, her çend ez bi vê dîrokê re nas bûm. Mixabin, gotar tevlihev e ji ber ku ew li ser jinek Mhong diaxive. Lung Jan wêneyek "jina Mhong" bikar tîne da ku gotara xwe diyar bike. Di rastiyê de, behsa jinek Hmong bi gerdeniyek zîvîn a ducar tê kirin.

      Ez di wê baweriyê de me ku Lung Jan bi eşîra çiyayê Hmong re nizane, wekî din ew ê nav rast binivîsanda. Hmong bi eslê xwe ji Çînê ne û di nav deverên din de li Tayland, Laos û Viyetnamê bi cih bûne. Çîniyên Han ji ber quretiya çandî ya eşkere ji Hmong re digotin "Miao" (bi wateya "barbar" an "hov").

      Ez ji ezmûna xwe dizanim ku Hmong di dawiya salên 70-an de li Taylandê jî wekî Meo (xuya ye ku ji Miao hatî derxistin) hate binav kirin. Navnîşana "Meo" di vê navberê de ji hêla siyasî ve wekî nerast tête pejirandin û navê "Hmong" bi gelemperî tête bikar anîn. Ji perspektîfa antropolojîkî de, "Hmong" etnonîmek e (navê komek etnîkî), lê Miao/Meo xenonîmek e (navê gelê ku bi xwe wê bikar nayîne). Ev bi binavkirina "Inuit" (etnonîm) li hember xenonîm "Eskimo" (biwêje: xwarina goştê xav) re tê berhev kirin.

      Wekî din, di şîroveyan de, Lung Jan pirtûka "Raboriyên Din" bi gotarek li ser Osoet ji hêla Pombejra Dhiravat ve wekî yek ji çavkaniyên xwe vedibêje. Bi rastî, ew berhevokek gotaran e ku Barbara Watson Andaya wekî edîtor e. Divê ev bê gotin. Herweha navê nivîskar “Pombejra Dhiravat” ku Lung Jan behs kiriye ne rast e. Bi rastî, piştî Pombejra behsa Dhiravat tê kirin. Dhiravat profesorek emerîtus a Zanîngeha Chulalongkorn e, bi navnîşek balkêş a weşanên li ser têkiliyên di navbera Siam û Hollandayê de di heyama VOC de.

      • Tino Kuis dibêje jor

        Kees Zoomers, spas ji bo vê agahiyê. Thaksin di rojnameyên Taylandî de wekî เเม้ว Maew an Meo bi dengek bilind dihat nasîn. Dema ku ez yekem car fêrî xwendina Thai bûm, min digot qey ew bi dengek navîn 'pisik, pisik' dibêje แมว maew. Taylandî difikirîn ku ew pir xweş bû

        Heman tişt ji bo gelên li bakur bi gelemperî jê re เย้า Yao bi dengek bilind tê gotin, ku ew jî ji çînî tê û tê wateya 'hovê daristanê'. Ew ji xwe re dibêjin เมี่ยน Mien bi dengek daketî, tê wateya 'mirov, mirov'. Li Hilltribe Meseum li Chiang Mai hîna jî bi êrîşkerî jê re dibêjin Ýao'. Min li ser vê yekê wekî farangek şêt şîroveyek kir. Wan soz da ku wê eyar bikin.

  6. Tino Kuis dibêje jor

    Wekî encamek, vî Schiedammer ne tenê karî dahata xwe pir zêde zêde bike, lê wî di heman demê de zû bandorek jî bi dest xist û ne demek dirêj bû ku ew hate pêşve xistin û Joost Schouten wekî rêveberê Kargeha VOC li Ayutthaya cîh girt.

    Li ser Joost Schouten jêrîn:

    Di 1644 de Schouten di kiryarên homoseksuelî de bi serdarekî Fransî re hate girtin, ku ev yek di çavên bazirganên Kalvînîst ên li Batavia de nefret bû. Wî tu hewil neda ku dozê red bike an rikber bike. Wî bi îradeya xwe ya azad îtîraf kir ku wî berê xwe da Siyamê. Wê qedera wî mohr kir. Schouten sûcdar hat dîtin û cezayê şewitandinê li dar xistin. Ji ber merîfetên wî yên mezin ji bo VOC, dadgehê biryar da ku wî ji mirina bi êş a bi agir xelas bike û wî li ser stûnê bixeniqîne û tenê piştre were şewitandin. Piştî du rojan înfaz pêk hat û termê wî şewitandin. Hemû tiştên wî hatin desteserkirin. Di raporên hevdem de tê gotin ku xefikek hebûye.[

  7. Frank H. dibêje jor

    Ez ji Taylandê hez dikim lê pir xirab e ku ez ne jîr û xwenda me ku ez her tiştî fam bikim. HG.


Leaveîroveyek bihêlin

Thailandblog.nl çerezan bikar tîne

Malpera me bi saya cookies çêtirîn dixebite. Bi vî awayî em dikarin mîhengên we bi bîr bînin, ji we re pêşniyarek kesane bikin û hûn ji me re bibin alîkar ku kalîteya malperê çêtir bikin. Pêtir bixwîne

Erê, ez malperek baş dixwazim