Parçeyek daristanê ji bo Koos ji Beerta

Ji hêla Gringo ve
Weşandin li Ling, gringo
Tags: ,
August 28 2018

Çend sal berê min çîrokek li ser Koos ji Beerta, yê ku min bi rêkûpêk li Pattaya nas kiribû, nivîsî. Min jê re digot mirovekî bi rastî bêbext, ji ber ku jiyana wî ya malbatî ne pir geş bû, lê di jiyana xwe ya evînê de jî pir bextewar nebû.

Hûn dikarin wê çîrokê, ku edîtoran sala borî dubare kir, dîsa li ser vê blogê bixwînin: www.thailandblog.nl/column/koos-uit-beerta-pechvogel

Têkiliya nû

Piştî vê yekê min şopa wî winda kir ji ber ku îmkanên wî tunebûn ku were Taylandê. Min ew li ser Facebookê şopand, dît ku ew niha bi rêkûpêk dixebite û her weha bi rêkûpêk pool û snooker dileyze. Koos jî evîna xwe ya nû dît, vê carê ne li Taylandê lê li welatekî din ê Asyayê. Ji dûr ve evîn e, ji ber ku ew nikare hereket bike û nikare bihêle ku ew were Hollanda. Lê, wek ku ez têdigihim, tişt bi wan her duyan re baş derbas dibe, ji ber ku xanimê niha berî sê salan keçek daye Koos.

Jiyana malbatê

Koos bi têkiliya xwe ya Asyayî xwe bi şens dibîne û bavekî serbilind e. Lêbelê di dilxweşiya wî de tiştek xelet heye. Di çîroka orîjînal de hûn dikarin bixwînin ku jiyana malbata wî pir xwestek maye. Zêdetirî 25 sal e ku wî bavê xwe nedîtiye û bi wî re neaxiviye, û ew naxwaze ji ber ku ew ê tenê tengasiyê bîne. Û ya dawî niha bûye û min xwest ku ez li ser wê bi we re bipeyivim.

Vader

Bi tevahî matmayî, Koos ji bavê xwe têlefonek distîne û diyar dibe ku ew ne sohbeteke dostane ye di navbera bav û kur de. Di demeke nêz de sûcdarkirin ber bi pêş ve diçin û çekên giran tên bikaranîn. Koos ji min re behsa wê sohbetê kir, lê ez ê peyvên ku li vir hatine bikaranîn dubare nekim. Ez naxwazim yek hevokê ji bavê xwe ji te bigirim. Carekê ji Koos re dibêje:Bê guman hûn nekarin jinek hêja li Hollandayê bistînin, ji ber vê yekê hûn ger hewce be bi yekî re biçin beşek ji çolê ber"

Parçeyek çolê

Ez şaş dibînim ku kesek dê di têkiliyek bi jinek ji Taylandê an welatek din a Asyayê re zimanek wusa pîs bikar bîne. Ez baş dizanim ku gelek kesên ku Taylandê nas nakin û dibe ku kesê navborî, her gav wê "gumanbar" dibînin. Bi wê nenasbûnê re, bi piçek çavnebariyê piştgirî, xuya ye ku ramanên xirab derdikevin, ku bê guman pir caran nayên îfade kirin, lê dîsa jî! Ne ferq e ku xanim piştî qedandina xwendina xwe ji çerxerêya bar tê yan jî karekî wî yê baş heye, xanima biyanî ne baş e, heyam!

Di dawiyê de

Min tu carî bi vî rengî ziman ji bavê Koos nebihîstiye. Carekê ji min re gotin ku ez ê dîsa biçim Taylandê: Tayland? Oh erê, Tnaailand!

Hûn li ser vî zimanê qirêj çi difikirin û we qet tiştek wusa bihîstiye an jî jiyaye?

13 bersiv ji bo "Beşek ji daristanê ji bo Koos ji Beerta"

  1. Peter (berê Khun) dibêje jor

    Hûn nikarin rastiya ku mirov xwedî pêşdaraziyên xwe ne biguherînin. Mirov bi tenê stereotip difikirin. Pirsa mezin ev e ku hûn bi xwe çawa bi vê yekê re mijûl dibin. Ez bi xwe xema pêşdaraziyên kesên din nakim. Ger ew we aciz dike, bê guman hûn dikarin wan celeb mirovan ji jiyana xwe derxînin. Koos jî dikare wê çêtir bike. Nimreyek têlefonê din bistînin da ku bavê wî careke din nikaribe gazî wî bike.

  2. Bert dibêje jor

    Nasekî min ê baş di destpêka salên 90î de bi jineke Taylandî re zewicî, ​​ku 2 zarok ji zewaca berê bi wê re anîn Hollandayê.
    Cara ewil wek zewicî hat qehwexaneyê, jê re gotin ku ew nikare zarokên xwe çêbike. Bi rastî, ji hêla zilamek ku jina wî bi IVF-ê zarokek hebû, ji ber ku ew bi xwezayî ne gengaz bû.

  3. Kees dibêje jor

    Çêdibe ku meriv bi vî rengî bêje û ne şêwaza min e, lê heke "del" tê wateya fahîşe û "bush" tê wateya gund, wê hingê tiştek heye ji bo gelek zilamên mîna Koos ku têne Asyayê da ku bextê xwe biceribînin. evîn. Di gotinê de kernelek rastiyê ya bê guman rûbirû lê nayê înkar kirin.

    • Şêlandin dibêje jor

      Bersiva we ya li ser vê perçeyê ji kesek ku tenê bi kolana rêveçûna Pattaya, Phuket Patong an patpong Bangkok nas e, tîpîk xuya dike. Ma hûn dizanin ku tiştek din di nav de çi heye? Zilamên Hollandî yên ku bi fahîşeyên Hollandî re zewicî ne û gelek zilamên biyanî yên ku bi jinên Taylandî re zewicî ne ku bi tevahî têkiliya wan bi fuhûşê re tune!

      • Kees dibêje jor

        Birêz Rob, min ji bilî wê yekê tiştek din hêvî nedikir; Heya niha rastiyek e ku gelek zilamên mîna Koos ku ji jinên li malê hez nakin, gava ku li Asyayê ne, bi fahîşe re dikevin têkiliyê. Ev fahîşe gelek caran ji gundan tên. Helbet mêrên rojavayî jî hene ku hevjîna wan a Asyayî ne ji fuhûşê ye û dê mêrên Hollandî jî bi jineke Hollandî ya ku di fuhûşê de dixebite hebin. Di derbarê çarçoweya referansa min de: yekem gera min a Asyayê 22 sal berê bû û ji wê demê ve ez gelek li Asyayê geriyam. Ev 11 sal in ez li Taylandê ji bo pargîdaniyek Taylandî dijîm û dixebitim û hevkarek min a Taylandî heye. PS heke hûn dixwazin êvarek xweş bi hin 'livên kovî' re derbas bikin ez ê guh nekim navçeyên ronahiya sor ên ku we behs kir. Li wir zêde-bazirganî û berbelavbûyî, gelek cîhên çêtir hene ku meriv lê bifikire.

  4. AA Witzier dibêje jor

    Ls
    Ev yek heta niha bi min re nebûye, lê ez jî li beşeke Rotterdamê dijîm ku ji %90 zêdetir bi eslê xwe biyanî ne. Ez difikirim ku ew jî bi jîngeh û rojeva civakî ve girêdayî ye, lê heke hûn pê re mijûl bibin, bişirînin û li dora xwe bizivirin, bê guman hûn aqilmend û herî jîr in.

  5. Hansest dibêje jor

    Kî ferq dike ku xanima navborî ji ku û ji kîjan welatî tê. Ger hûn bi hev re bextewar bin û ji gava ku ew dicivin bi hev re dilsoz in, hingê çi. Li Holandayê jinek ji te re nabêje çend hevalê xwe berî te hebûne.
    Û mirov çi dibêje... Ez jî dizanim ku gava ez bi jina xwe ya bedew a Taylandî re li seyrangeha kirrûbirrê dimeşim, zilamên pîr ji jinên xwe re dibêjin "li wî perîşanî binêre". Û di serê wan de ew difikirin "Ez hez dikim ku perçeyek wusa xweş hebe".
    Wê demê ez xwe pir serbilind hîs dikim.

    Tiştê ku ez ji çîroka Koos fam nakim ew e ku pereyê wî tune ku biçe cem wê an jî bihêle ku ew were Hollanda. Û dîsa jî wê jê re zarokek anî. Çawa dixebite; dibe ku ez ji vê yekê tiştek fêr bibim.

    • Kees dibêje jor

      Meriv çawa dixebite wiha ye: gelek jinên Asyayî, nemaze yên ku xwedan perspektîfên paşerojê yên tixûbdar in, bi tevahî haydar in ku mêrê rojavayî yê navînî berpirsiyariyên xwe yên di derbarê bavîtiyê de hinekî cûda ji zilamê navînî ji Tayland an Fîlîpînan dinêre. Ji ber vê yekê hebûna zarokek ji rojavayî, bi kêmanî di çavên wan de perspektîfên darayî vedike. Ew ê ne cara yekem be ku Taylandek an Fîlîpînî ji ber vê sedemê bi qestî ji zilamek rojavayî ducanî dibe û ji bîr dike ku zilamê rojavayî li ser planên xwe yên pêşerojê agahdar bike. Ez nabêjim ku di vê rewşê de wisa ye ji ber ku ez nizanim, lê ji ber asta bilind a bêhêvîbûnê, şansek baş heye. Bi taybetî di wê rewşê de ji bo zarokê xemgîn e.

  6. Boonma Somchan dibêje jor

    Her gav heman şîroveyên ku ji hêla hevkarên Moluccan ve têne gotin henek e haha ​​hûn ji Taylandê ne? Tai li Bahasa Endonezya ye. şit. û paşê ez bersivê didim, hûn dikarin li ser komara xwe ya mûz Maluku Selatan xewna xwe bidomînin

  7. KhunBram dibêje jor

    Kesên belengaz ên derûnî yên ku gotinek wiha didin.
    Ji wan re xemgîn bibin.
    Ji aliyê derûnî ve di kozikê de ne û newêrin paceyan vekin.

    Ew gelek caran mirovên tenê ne ku çend hevalên wan hene ku gotinên weha didin.
    Ew bi xwe wisa nafikirin. Ji xwe hez dikin ku tevahiya rojê biaxivin.

    Xwezî ji wan zêde ne.

    KhunBram.

  8. pişikê addie dibêje jor

    Erê, û çawa dibe ku kesek ku bi jinek Taylandî re zewicî ye an keçek keçik heye bi vî rengî were dîtin? Çend sedemên vê yekê hene: wek xortek pir mezin, ew bi jimareyek ku 35/40 sal ji xwe piçûktir e xuya dikin. Lê bi taybetî bi navgîniya 'çîrokên dijber' ên mêran, yên ku bi bîhn û rengan, pir zêde mezin dibêjin, tiştê ku wan jiyaye, çi rast be an ne rast be, li barsên Pattaya. Ew wêneyek welatek belav dikin ku bi tevahî li dijî Taylandê li derveyî pîşesaziya seksê ye. Ne ecêb e ku ji wan re sar tê dayîn û şîroveyên nebaş dibihîzin. Mîna ku Hollanda tenê ji Walletjes pêk tê.

  9. henry dibêje jor

    Bila ez tenê henekê xwe bikim. Dibe ku bi posteyê were şandin. Lê bi giranî, dibe ku Kos di betlaneyê de be. Ew tenê çavkaniyên têra xwe tune ku li Taylandê bijî an wê bîne Hollandayê. Pir xemgîn e ku vebijarkên mirovan ji hêla tedbîrên ku hem ji hêla Hollanda û hem jî ji hêla Taylandê ve têne girtin ew qas sînordar in.

    • Petrûs dibêje jor

      Hendrik bi tevahî razî ye, ger ez jinek li Asyayê bibînim û tişt derkeve holê wê hingê pirsgirêk dest pê dikin.
      Ger ez wê li vir hildim, ez ê pêşî neçar bim ku ez azmûnek entegrasyonê bi 350 € li Bangkok bikim. Dûv re em bi hev re diçin hundur û paşê divê fêrî Hollandî bibin. Hûn dikarin bi navgîniya Duo re deynek bistînin, ew ê ji we re gelek drav bide û piştî 5 salan ji nû ve vekolînek 500 €.
      Ger ev bi ser nekeve, cezayê dikare bibe 5000 €.
      Û ev dema ku Ewropa ji hêla koçberan ve tê dorpêç kirin, ku modelek dahatiyê ye. Dema ez çend rojan li Den Haagê bim, êdî hollandî nabihîzim. Em tenê bi hukûmetek dîn re mane.


Leaveîroveyek bihêlin

Thailandblog.nl çerezan bikar tîne

Malpera me bi saya cookies çêtirîn dixebite. Bi vî awayî em dikarin mîhengên we bi bîr bînin, ji we re pêşniyarek kesane bikin û hûn ji me re bibin alîkar ku kalîteya malperê çêtir bikin. Pêtir bixwîne

Erê, ez malperek baş dixwazim