Mirin di Tayland

Gelek Holandiyên ku bi domdarî li Taylandê dimînin jixwe pîr in. Ji ber vê yekê baş e ku hûn li ser tiştan bifikirin dema ku hûn êdî ne li wir in, wek mîras. Di dawiyê de, hûn jî dixwazin ku hevjîna we (Thai) baş were şopandin.

Xaleke din a girîng a balê ev e ku di bûyera mirinê de divê çend formalîte bêne qedandin. Ji bo vê armancê senaryoyek bi taybetî kêrhatî hatiye nivîsandin. Ev skrîpt ji aliyê The Komeleya Dutch Pattaya. Ji ber ku Thailandblog xwedan xwendevanek hinekî mezintir e, min ji NVP, bi navgîniya Dick Koger pirsî, gelo Thailandblog dikare li ser malpera xwe senaryoyê biweşîne. Edîtorên Taylandblogê ji bo vê destûr wergirtine.

Senaryo hem bi Hollandî û hem jî bi Îngilîzî heye. Li binê nivîsê girêdanek heye ku hûn dikarin skrîptê dakêşînin (her weha guhertoya îngilîzî). Dibe ku baş be ku hûn vê yekê bi hevjînê xwe re bipeyivin, da ku ew jî bizane ku di mirinek ji nişkave de çawa tevbigere.

Bi spas ji bo NVP û nivîskarê senaryoyê.

Senaryoya mirina koçberên Hollandî li Taylandê

Mirina hevalek, endamek malbatê an nasek nêzîk her gav mijarek xemgîn e. Li jêr şîret hene ku meriv di vê rewşê de çawa tevbigere. Pêvajo pir hêsan e, lê ew hin dem û lêçûn digire. Daîreya konsulxaneyê ya balyozxaneya Hollanda hema yekser pêşniyar dike ku karûbarên derhênerek taybetî yê cenaze bikar bîne, lê ev karûbar biha ne. Hûn dikarin di pir rewşan de bi xwe bikin.

Pêvajo di 10 beşan de tê vegotin:

  1. Mirina li malê, rapora polîsan, belgeya mirinê, eutanaziy
  2. Mirin li nexweşxaneyek an cîhek din li derveyî malê
  3. Balyozxaneya Hollandî & belgeya berdana veguhastinê
  4. Veguhastina li Taylandê û şewitandin an veşartin li Taylandê
  5. Veguheztin bo Hollandayê
  6. Sixorte
  7. Dê û çareserî dê
  8. Fermiyetên li Hollanda
  9. Belgeyên Overview
  10. Nav û navnîşan

Beşa 1. Mirina li malê

Dema ku we yan jî bijîjkek mirinê keşif kir, divê di demek zû de qereqola polîsan a herî nêzîk were agahdar kirin. Dûv re polîs tê û dibîne ku diyar e ku sûc tune ye. Raporek tê çêkirin. Di her rewşê de, polîs dê pasaporta mirî hewce bike. Piştî rojekê, rapora polîsan (belaş) dikare li qereqolê were girtin. Piştrast bikin ku nav di raporê de rast hatîye nivîsandin û hûn pasaportê paşde bistînin!

Cenazeyê her biyaniyek ku li Taylandê li malê (an li nexweşxaneyek taybet, an cîhek din li derveyî malê; binêre li Beşa 2) bimire, diçe Beşa Edlî ya Nexweşxaneya Polîsê Bangkok. Polîsê herêmî vê veguheztinê, bi gelemperî bi karûbarên (belaş) yên Weqfa Sawang Booriboon ya herêmî pêk tîne.

Bi rapor û pasaporta polîsan hûn paşê diçin şaredariyê / Şaredariyê ku belgeya mirinê (belaş) bistînin. Li vir jî: Piştrast bikin ku nav rast hatî nivîsandin û hûn pasaportê paşde bistînin! Ji kerema xwe bala xwe bidin: ev kiryar behs dike guman kirin sedema mirinê; piştî otopsiyê ava kirin sedema mirinê tenê di rapora Daîreya Dadwerî de (li jêr binêre).

Gelek kopiyên pasaport, rapora polîs, û belgeya mirinê çêbikin, û yek bistînin wergera pejirandî belgeya mirinê ya bi Îngilîzî - ji bo gelek agahdariyên din girîng e. (Ji bo sertîfîkayê li beşa 10 binêre.)

Dema ku Daîreya Edlî destnîşan kir ku ew mirinek xwezayî ye (wekî qaîdeyek, otopsî di nav 2 rojan de pêk tê), mayîn ji bo şewitandin an veşartinê li Taylandê, an jî ji bo veguhestina Hollandayê têne berdan. Di heman demê de 'raporek otopsiyê' jî tê pêşkêş kirin (li jêr binêre).

NB: Tedawiya laşê li Daîreya Edlî rast û pir hêsan e, lê zû bêhurmetiyê dide kesên derve. Tu dikarî cesedê xwe nîşan bidî, mînakî xizmên ku di ser re firiyane. Pêşî baldar bin lebas ya mirî. Bi xerca (niha) 500 baht, karmend paqijî û cil û bergên laş dike.  

Giring: Ji bo ku bikaribe laşê hilde yek e bilêta serbestberdana veguhastinê (bi Thai) ji beşa konsulxaneya balyozxaneya Hollandî ya li Bangkok (belaş) tê xwestin. Binêre beşa 3. Ev dikare - ji ber sedemên baş, li jêr binêre - hinekî dem bigire.

Piştî wergirtina bilêta serbestberdana veguhestinê, (dibe ku yekser piştî serdana balyozxaneyê) biçin Daîreya Edlî ya Nexweşxaneya Polîsan. Derketin li ser Rêya Henri Dunant e, ne dûrî Riya Rama I (li pişt Qada Siam). Ji ber ku kes bi îngilîzî nizane, alîkarek Thai bi we re be!

Ji bilî bilêta berdana veguhastinê, hûn ê hewceyê belgeya mirinê û pasaporta Thai bikin. (Û her weha pasaporta we, heke hûn di bilêta serbestberdana veguhastinê de navê we bin!)

Midûriyeta Tiba Edlî rapora otopsiyê ya li Taylandê bi berfirehî dide sedema rastîn a mirinê tê gotin. Ji bo vê divê hûn (mecbûrî) çend hezar baht bidin (nêzîkî 5000 baht niha). Kopiyek ji rapora otopsiyê çêbikin ji ber ku dibe ku paşê (bi wergerek pejirandî û qanûnî) ji bo sîteyê hewce bike!

Bi Belgeya Ragihandina Veguhastinê ya Balyozxaneyê (û belgeyên din ên ku hatine destnîşan kirin), laş dikare ji we re were berdan ji bo veguhestina bêtir. Belgeya berdana veguhastinê û belgeyên din paşde bistînin!

Ger jixwe nehatibe kirin: ji bo mirî cil û berg peyda bikin. Bi xerca 500 baht îro karmend paqijî û cil û bergên laş dikin. Ji bo veguhestina bêtir li beşên 4 û 5 binêrin.

Bi kurtasî, di bûyera mirinê de, 7 belge ji bo kiryarên din girîng in:

  • Pasaporta mirî
  • Rapora polîsan
  • Belgeya mirinê ya şaredariyê / Şaredariyê (Tay)
  • Wergera pejirandî ya belgeya mirinê ya Thai
  • Belgeya berdana veguhastinê ya Balyozxaneyê, ji bo her veguhastinê hewce ye
  • Rapora otopsiyê ya ji Daîreya Edlî (an jî nexweşxaneya dewletê) - ji bo wesyet û hwd
  • Wesiyet (binihêre Beşa 7)

Di belgeyan de, her gav paşnavê pêşîn binivîsin, dûv re navên pêşîn = tam heman tiştê ku di pasaporta we de heye, û wiya bi herfên mezin bikin (ji ber ku rayedarên Taylandî pir caran xeletiyan dikin); di heman demê de piştrast bikin ku 'wergera' Thai ya navê Hollandî her gav yek e!

euthanasia

Li Hollandayê, otonasiya di rewşeke nemirovî an bêhêvî de bi qanûnê tê tertîb kirin; ne li Taylandê. Ji ber vê yekê kodek holandî li vir tu qîmetê nade. Bijîjkên li Taylandê dixwazin nêrîna xwe bi serê xwe bidin, lê guman tune. Di vê rewşê de, ji ber vê yekê divê mirov an bi doktor re randevûyekê bide an jî piştrast bike ku ger hewce bike, veguhestina kesê eleqedar bo Holandayê ji bo euthanasia were saz kirin. Lêbelê, li pêveka 'Destpêkirina Mirinê ji bo Dermankirina Bijîjkî', ku di prensîbê de ji hêla her nexweşxaneyê ve tê pejirandin ji ber ku ew li ser bingeha Qanûna Tenduristiya Neteweyî ya Thai, Hunerê ye, binihêrin. 12, Part 1, 20 Adar 2550.

Beşa 2. Mirina li nexweşxaneyekê yan li dereke din li derveyî malê

Ger kesê eleqedar di nexweşxaneyek taybet de miribe, heman prosedur wekî di Beşa 1 de derbas dibe. Ger kesê têkildar ev çend roj in li nexweşxaneyek dewletê bimîne û li wir miribe, ne hewce ye ku laş ji Daîreya Edlî ya Bangkok re were şandin. .

Di wê rewşê de, bijîjkê nexweşxaneya dewletê rapora mirinê pêşkêş dike (tevliheviya rapora polîs û rapora otopsiyê) ku pê re divê di nav 24 saetan de serî li şaredariyê / Şaredariyê bide, li wir belgeya mirinê ya fermî tê dayîn. Lêbelê, ji bo şewitandin an veşartinê li Taylandê, an ji bo veguhastina Hollandayê, belgeya berdana veguhastinê ji balyozxaneyê hewce ye (binihêrin beşên 1 & 3).

Heya ku hemî fatûreyên ji hêla pargîdaniya bîmeyê an ji hêla xizmên xwe ve neyên dayîn, cenaze ji hêla nexweşxaneyê ve nayê derxistin. Binêre Beşa 3, 'NB'.

Di doza sûc de, ew dikare demek bigire berî ku bermayiyan werin berdan; divê berî her tiştî pirsa deynan bê çareserkirin. Di bûyera qezayeke kujer li derveyê malê de jî ev e; Piştre laş tê birin nexweşxaneya dewletê ya herî nêzîk, û ji wir (carinan rasterast) ji bo Daîreya Edlî ya Bangkokê (binêre Beşa 1).

Beş 3. Balyozxaneya Hollandî & Belgeya Ragihandina Veguhestinê

 Bêyî ku mirin li ku qewimî be, divê beşa konsulxaneya Balyozxaneya Hollandî ya li Bangkok tavilê were agahdar kirin (binihêre Beşa 10). Pêşî bi têlefonê, paşê bi serdanek li balyozxaneyê ji bo bidestxistina belgeya serbestberdana veguhastina girîng (belaş). Ev belge ji bo berdana laş ji hêla Daîreya Edlî ve û ji bo her veguhastina laş li Taylandê, ji bo şewitandin an veşartin, an jî ji bo veguhestina Hollandayê hewce ye.

Biçin balyozxaneya li Soi Tonson, Riya Ploenchit (= nêzîkî xaçerêya bi Wittayu / Rêya Bêtêl). Pasaport û belgeya mirinê + wergera pejirandî (û pasaporta xwe jî!) bînin.

Parastina ji: Pasaporta mirî di cih de ji hêla balyozxaneyê ve bi çêkirina qulên mezin tê betal kirin (ji ber vê yekê: Pêşî ji xwe kopiyên pasaportê çêkin da ku nusxeyên xwenda hebin!).

Giring: Beşa konsulxaneyê ya balyozxaneyê tenê heke hûn bikarin dikarin bilêtê rasterast ji we re bidin îspat bike (bi rêya belgeyên qanûnî) ku hûn hevkarê qanûnî yê mirî ne (mînak bi belgeya zewacê an peymana hevkariyê an belgeyek din a naskirî), an endamê malbatê. Hemî van vebijarkan ji vir şûnde wekî 'têkiliya qanûnî' têne binav kirin.

Ji bo wergirtina sertîfîkaya serbestberdana veguhastinê ji balyozxaneyê jêrîn girîng e: Ji bo kesek mirî Têkiliyek qanûnî ya li Taylandê, balyozxane mecbûr e ku ji mirina Wezareta Karên Derve ya li Den Haagê agahdar bike. Dûv re dibe ku balyozxane hewce bike ku wergera îngilîzî ya pejirandî ya sertîfîkaya mirinê ji hêla Wezareta Karên Derve ya Taylandê ve were qanûnî kirin (binihêrin beşên 9 & 10). Yasayîbûn ji belgeya werger re heman statûya qanûnî ya destûrdar wekî belgeya orîjînal ya Thai dide.

Dûv re endamên malbatê bi riya Wezareta Karên Derve ya Hollandayê têne agahdar kirin (heke hebin; tê pêşniyar kirin ku nav, navnîşan û jimareya têlefonê ya van endamên malbatê jî bidin), û ev dibe ku hinekî dem bigire, hinekî jî ji ber cûdahiyên demê.

Ger kesek li Hollandayê mayî îdîa neke, ev dê ji balyozxaneyê re were ragihandin, ku destûr dide balyozxaneyê ku destûr bide şewitandin an veşartina laş li Taylandê û belgeya berdana veguhastinê ji we re bide. Ev pêvajo dikare hin dem bigire, di heman demê de ji ber cûdahiya dem û hebûna xizmên.

Ji bo lezkirina vê yekê zûtirîn dem bi beşa konsulxaneyê re gotûbêj bikin. Balyozxane dikare dev ji wergerek qanûnî ya nemirê berde û qebûl bike ku hûn belgeyên skankirî bi e-nameyê bişînin. Bê guman, dema ku hûn paşê serdana balyozxaneyê bikin divê hûn belgeyên orîjînal peyda bikin.

NB: Ger xizmê xwe yê Taylandî û Hollandî tune be, û heke yên din lêçûnên xwe negirin, wê hingê dê hemî mijarên din ji hêla balyozxaneyê (li Bangkok) ve bêne saz kirin. Balyozxane dikare ji bo çareserkirina zêdetir hevkariya we bixwaze.

Beş 4. Veguhestina li Taylandê ji bo şewitandin an veşartin

Belgeya berdana veguhastinê ji balyozxaneya Hollandî ji bo her veguheztina li Taylandê û ji bo şewitandin an veşartinê hewce ye. Binêre beşa 3. Perestgeh an dêr saziya dawî ye ku vê belgeyê bikar tîne (û digire!).

Pêdivî ye ku hûn veguheztina xwe ji Daîreya Edlî ya Bangkok saz bikin. Karmendên Weqfa Sawang Booriboon li Pattaya dikarin vê yekê peyda bikin, lê naha li hember dravdana (niha) bi qasî 8,000 baht, giştî qutiya adetî, pir sade, spî û zêr. Veguhastin di heman demê de dikare li cîhê bi Daîreya Edlî re were saz kirin (bi rastî nayê pêşniyar kirin). Veguhastin bi kamyonê hilgirtinê ye. Bê guman hûn dikarin bi ambûlansê veguheztina bihatir jî hilbijêrin.

Ji bo sazkirina şewitandinê / definkirinê, biçin perestgehek / dêrek herêmî. Hûn ji abbot / rektoriyê re rapor bikin. Ji bo ku bi we re serjêkirin/veşartin pêk were dê 'serwerê merasîman' were tayîn kirin. Perestgeh / dêr dê hewceyê belgeya serbestberdana veguhestinê ya balyozxaneyê hebe da ku cenaze were şewitandin an veşartin.

Wekî qaîdeyek, 'qutiya veguhastinê' bi demkî bi kopiyek xweştir a 'bervekirî' ya ku bi sarbûnê ve tê guheztin berî ku di perestgeh/dêrê de were xuyang kirin. Bê guman hûn dikarin bi xwe kulîlk, dibe ku muzîk, û tiştên din saz bikin, lê di pratîkê de tê pêşniyar kirin ku hûn daxwazên xwe ji axayê merasîman re bidin zanîn. Ew dizane ku ev mijar çawa dikarin çêtirîn bêne saz kirin.

Wêneyek mezin a bi çarçowe (kêmtirîn A4) yê mirî bi zûtirîn dem radestî perestgehê/dêrê bikin; ew li nêzî sindoqê tê danîn. Di perestgehekê de, adet e ku çar û neh rahîb sê êvaran saet di 19:00 de duayên şewitandinê bikin. Her carê piştî vê rêûresmê çend kulîlk û zerfeke bi pere tê pêşkêşkirin. Piştî van nimêjan her car ava pîroz ji aliyê serwerê merasîmê ve tê rijandin. Di dêrê de rîtuelên bi vî rengî hene.

Di roja şewitandinê de amade dike axayê merasîman ji bo hejmara rahîbên ku dê xizmetê bikin xwarinek hêsan e. Ev xwarin di 11:00 AM de ye (dema xwarina rojane ya dawî ji bo cinan).

Di dema nimêjê de kulîlkek kaxiz bi mûm ji beşdaran re tê dayîn; paşê ew li ser / di tabûtê de li krematoriumê têne danîn. Dema ku cin xwendina dua diqede, gul û zerfek pere ji aliyê mêvanan ve pêşkêşî hemû rahîban dikin. Ev jî dema axaftineke muhtemel e.

Di dawiya xizmetê de, laşê tabûta sarincokê di tabûta spî û zêr ya hêsan de tê danîn. Serdar hilgirên tabûtê saz dike. Ev dikarin nasên mirî, an alîkarên perestgehê bin. Vebijarkî, tabût dikare sê caran li dora krematoriumê were gerandin, lê tabût dikare rasterast li ser platforma krematoriumê jî were danîn. Ger sindoq li ber sobeyê be, bi adetên Taylandî dikarin cil û bergên ku paşê ji cinan re têne dayîn li wir werin danîn.

Serdar tabûtê vedike û mêhvan di ber tabûtê re derbas dibin û kulîlka kaxiz bi mûm tê de datînin. Qutî jî dikare girtî were girtin. Di heman demê de gengaz e ku sindoq pêşî têxin hundurê firinê û mêvan li ber firinê bimeşin. Cin dîsa duayan dixwînin, pişt re cil û zerfek pere pêşkêşî wan dikin.

Dûv re hûn dikarin li cih vexwin/bixwin, an jî hûn dikarin bi mêvanan re herin merasîmekê da ku biaxivin û firsendê bidin mêvanan ku serxweşiya xwe diyar bikin. Tiştek xelet tune ku rasterast biçin malê.

Roja piştî şewitandinê, hûn bi qumaşek spî ya ji pembû an ketan û pêve urn diçin krematoriumê da ku ax û hin hestiyên bermayiyan bistînin. Berhevkirin ji aliyê mîrê merasîmê ve tê kirin. Çêdibe ku hinek rahîb dua bikin û paşê gul û zerfekê wergirin. Vebijarkên din jî hene ku serwerê merasîman dikare we agahdar bike.

Hûn dikarin her tiştê ku hûn dixwazin bi urnê bikin. Hin bermayiyan li behrê belav dikin, hinên din kewarê dibirin welatê mirî û hinên din jî kêzikê li malê dikin. Buhayê armanc ji bo şewitandinek wusa (niha) li dora 50.000 baht e (li ser herî kêm 25,000 baht jimartin).

Di zerfên ku piştî nimêjê çend caran didin cinan, ji 2 heta 300 baht tê danîn.

Beşa 5. Veguhestina ji bo Hollanda

Pêvajoya vegerandinê bi qasî hefteyekê dom dike. Rêveberên cenazeyan hene ku xwedî ezmûn in ku vê veguheztinê peyda bikin. Li balyozxaneyê bişêwirin. Pargîdanî embalajkirina diyarkirî û tabûtek bi zinc-ê peyda dike. Bi belgeya mirinê û belgeya serbestberdana veguhestinê ya ji balyozxaneya Hollandayê re, pargîdanî laş ji Daîreya Edlî digire, li wir jî rapora otopsiyê werdigire (pê bawer bin ku hûn kopiyek werdigirin).

Pargîdanî sertîfîkayek emelkirinê peyda dike û heke bixwaze dikare bi balafirgehê re veguheztinê saz bike. Mesrefên giştî yên vê yekê pir zêde ne. Ji ber vê yekê meriv dikare hilbijart ku urn bişîne.

Beşa 6. Sîgorte

Gelek tûrîst (lê di heman demê de pir hindik koçber) dê hebin ken- an sîgortaya qezayê heye ku beşek an (kêm caran) hemî lêçûnên mirinê tezmînat dike. Çend kes jî dê bibin xwedî 'sîgorta mirinê'. (Hagahiyên weha wekî beşek ji wesiyeta xwe peyda bikin!)

Bi bîmeya daîmî, wekî qaîdeyek, hûn polîtîkayek salane nagirin; îsbata dravdanê wê hingê tenê tiştê ku meriv pê bigire ye. Wekî qaîdeyek, heke li Hollanda ji qeyda xwe derxînin dê di bûyera mirinê de li Taylandê neyên nixumandin.

Kontrol bikin ka sîgorte heye û bi pargîdaniya bîmeyê re têkilî daynin. Ger ew tavilê ne mumkin be, lêçûnên nerm bihêlin, hemî meqbûzan bigirin, û paşê kaxezên mirî kontrol bikin da ku bibînin ka çi vegirtin heye.

Vegerandina laş (ji Hollanda) heya niha ya herî biha ye. Hin bîmevan van lêçûnan vedigirin, bi gelemperî bi şertê ku ew tavilê ji mirinê werin agahdar kirin. Wekî qaîdeyek, ew paşê jî diyar dikin ka kîjan pêşkêşkarê karûbarê divê were bikar anîn (derhênerê cenaze, balafirgeh).

Beşa 7. Wermendî & Wermendiya Çareseriyê

Ji kerema xwe bala xwe bidin ku hemî danûstendinên ku îmze û / an hebûna mirî hewce dikin êdî ne gengaz in. Ew eşkere xuya dike, lê hindik kes vê yekê di pêş de hesab dikin.

Wekî beşek ji aranjmanên ji bo wesiyetekê, tê pêşniyar kirin ku hûn bi rêvebirê banka Thai re têkilî daynin da ku nîqaş bikin ka çi lihevhatinek mimkun e ku meriv nehêle xizmên Thai (an jî yên din) bê pere nemînin.

Serbestberdana milkê ji xizmên/mîrasên paşîn re girêdayî ye ka wesiyet li Taylandê (an li Hollandayê) heye an na. Bêyî îradeyek Taylandî ya derbasdar, rayedarên Taylandî dê di derheqê malûmanan de biryaran bidin (bi biryara dadgehê, bi gelemperî bi qasî 3 mehan digire). Ev dikare bibe sedema pirsgirêkan ji bo xizm(ên) sax.

Li Taylandê çêkirina wesiyetê hêsan e. Belgeya nivîskî ya bi zimanê we yan jî bi zimanê Thai, bi îmzeya we û bi îmzeya du şahidan bes e. Li ber dadgehê, divê wesiyetname were tesdîq kirin ku were wergerandin taylandî (binihêre Beşa 10).

Tête pêşniyar kirin ku hûn noterek pejirandî ya Taylandî tevbigerin da ku wesiyet bikin (binihêre beşa 10). Ev nimûneyên standard hene, dizane ku divê di wesiyetekê de çi be, û şahid li ofîsê amade ne. Digel binavkirina mîratxweran, wesiyet jî dikare destnîşan bike ka hûn dixwazin li Taylandê werin şewitandin an veşartin. Helbet navê 'wesiyeta îcrakar' jî (= yê ku divê wesiyeta dawîn pêk bîne).

Ger hevalbendek naskirî hebe, 'wesiyeta jiyana dawîn' tê xwestin, ev jî nîşan dide ku yê sax dikare xanî, hesabên bankê û yên wekî wan bikar bîne. Bêyî hevkarek qeydkirî, tenê îcrakar an parêzger dikare dravdanên pêwîst bike.

Mimkun e ku meriv wesiyeta Hollandî li Taylandê derbasdar bike. Wergera pejirandî ya ku ji bo vê yekê li Hollandayê hatî çêkirin ji bo Englishngilîzî hebe, û ev werger li vir bi Thailandî were wergerandin (binihêre Beşa 10).

Tê pêşniyar kirin ku hûn her gav nav û navnîşana xwe bikar bînin biserve ku li Taylandê bi we re nasek baş e. Bi vî rengî kesek her gav dikare were hişyar kirin. Cihê kilîtan, koda selametiyê, kodên pînê û mijarên wekî prosedûra gihîştina kompîturê jî divê ji hevalbendê an partiyek sêyemîn a pêbawer re were hiştin (mînak were mohrkirin).

Berpirsiyarê cîbicîkirina wesîyetê ji lihevkirina sîteyê ye. Li Taylandê: heke bixwaze, bi parêzerê ku wesiyet amade kiriye bişêwirin. Li Hollandayê: rêwerzên din dikarin bi riya înternet û noter, rayedarên bacê/şêwirmendê werin wergirtin.

Beşa 8. Fermiyetên li Holandayê

Daxuyaniya mirinê divê di zûtirîn dem de ji her cûre rayedaran re were şandin, wekî:

  • Şaredariya ku mirî tê de jiyaye (heke ji qeyda xwe neyê derxistin). Heke abone nebin, bi formê ji Şaredariya Den Haagê re agahiyê bişînin www.denhaag.nl/  (girêdan dibêje 'belgeya zewacê' lê form jî ji bo qeydkirina belgeya mirinê ye).
  • Fona teqawidiyê (fonên teqawidiyê yên taybet û Banka Bîmeya Civakî ya AOW) û bîmeyên jiyanê
  • Şîrketên bîmeya tenduristiyê
  • Bankên li Tayland û Hollanda
  • Şîrketên qerta krediyê
  • Belastingdienst
  • Kardêr(yên) berê
  • Hwd.

Kaxezên (û berîka) yê mirî binihêrin ka bêtir hewce ne; daxuyaniyên bankê jî. Piştrast bikin ku we jimara xizmeta hemwelatiyê ya mirî heye.

Baştir e ku hûn nameyek pejirandî ji hemî rêxistinan re bişînin ku wergera pejirandî ya belgeya mirinê û kopiyek pasaporta betalkirî vedihewîne.

Ji bo kesên ku li Hollandayê qeydkirî ne, dibe ku qeyda medenî belgeyek mirinê ya pejirandî-wergerandî hewce bike. qanûnî kirin ji aliyê Wezareta Karên Derve ya Thai. Ji ber hewildan û lêçûn, tê pêşniyar kirin ku hûn bi vê verastkirinê re bisekinin heya ku ev daxwaz were wergirtin. Ev dikare li balyozxaneya Thai ya li Hollandayê jî were kirin.

Beşa 9. Belge

Belgeyên jêrîn girîng in:

Pasaporta kesê mirî: ji bo hemî belgeyên sereke yên din (û ji bo ragihandinên li Hollandayê ji rayedarên cihêreng re) hewce ne; kopî bikin, ji ber ku pasaport tavilê betal dibe û ji hêla balyozxaneyê ve nayê xwendin. Dûv re dibe ku nusxeyên xwendî hewce bibin, wek mînak ji bo dadgeha Taylandê û lihevhatina wesiyetê.

Rapora Polîsê Mirinê: rojekê piştî ku polîs ji mirinê agahdar bûne heye. Pêdivî ye ku belgeya mirinê ji Şaredariyê / Şaredariya Bajarê Mezin bistînin.

Belgeya mirinê ya şaredariyê / şaredariyê: rasterast li ser bingeha rapora polîs û pasaportê tê çêkirin. Kopî bikin!

Wergera îngilîzî ya pejirandî ya belgeya mirinê ya Thai: Ji bo agahdarkirina balyozxaneya Hollanda û her cûre rayedarên li Hollandayê, wek rewşa medenî, rayedarên bacê, pargîdaniyên bîmeyê, SVB û pargîdaniyên teqawidiyê, hwd hewce ye. Kopî bikin!

Sertîfîkaya veguheztinê ji balyozxaneya Hollandî ya li Bangkok: pêwîst e ku laş ji bo veguheztina din were berhev kirin, wek mînak ji bo perestgehek an dêrê li Taylandê, an jî ji bo veguhestina laş bo Hollanda.

Rapora otopsiyê ya ji Wezareta Edlî ya Bangkok: ji bo şewitandin, veşartin an veguhestina Hollandayê hewce ye. Kopî bikin!

xwestek: ji bo niştecîhek aram a sîteyê tê pêşniyar kirin. Hem li Taylandê û hem jî li Hollandayê dikare were çêkirin (li Taylandê bi tercîh li 'noterek pejirandî'). Kopiyek mohrkirî bi hevjîna xwe an hevalek pêbawer re bihêlin!

Yasayîkirina belgeyan dibe ku ji bo hin kiryarên qanûnî hewce bike. Ji bo belgeyên bi eslê xwe Thai, ev li Taylandê ji bo xercê ji hêla Daîreya Qanûnsaziyê ya Beşa Karên Konsulusê ya Wezareta Karên Derve ya Taylandê ve (binihêre Beşa 10) û li Hollandayê bi riya balyozxaneya Thai ve, li ser bingehek ( berê) wergera pejirandî ya bi Englishngilîzî. Dibe ku belgeya mirinê ya Şaredariyê û rapora otopsiyê ya Daîreya Edlî hewce bike.

Beşa 10. Nav û navnîşan

Şaredariya Pattaya
Riya Pattaya Bakur (di navbera Rêya 3r û 2yemîn de)
Dezgeha ku belgeya mirinê digire li eniya çepê ye, 1e şanocî

balyozxaneya Hollanda
15 Soi Tonson, Riya Ploenchit (ne dûrî xaçerêya bi Wittayu / Wireless Rd)
Lumpini, Pathumwan, Bangkok 10330
Tel: + 66 (0) 2 309 5200
Faks +66 (0) 2 309 5205
E-mail: [email parastî]
Balyozxaneya Hollandayê xetek têlefonê ya 24 saetan heye, tenê ji bo mijarên pir acîl tê armanc kirin: 01-8414615

Nexweşxaneya Polîsan li Bangkok
(Beşa Edlî li ser rêya Henri Dunant e):
Nexweşxaneya Polîsan
492/1 Riya Rama I,
Patumwan, Bangkok, 10330
Tel. 02 2528111-5 û 02 2512925-7

Wezareta Karên Derve ya Thai, Wezareta Karûbarên Konsulus
123 Chaeng Watthana Road, Pakkret Bangkok 10120 (ne dûr ji Don Muang)
Tel: 0-2575-1056-59 Faks: 0-2575-1054
Saetên xizmetê: 08.30 - 14.30. (Girtî Şemî, Yekşem, Cejnên Giştî)
Email: [email parastî]
(Heke we hê belgeya xweya Thai ya bi Englishngilîzî pejirandibe, wê hingê li milê çepê avahiyê - li Soi - çend ajansên wergerandinê yên vekirî hene, ku di heman demê de li vir li Pattaya heman drav didin.)

Rêveberê cenaze li Taylandê ji bo veguhestina Hollandayê
Ji bo bêtir agahdarî bi beşa konsulxaneya balyozxaneyê li Bangkok bişêwirin.

Ofîsa parêzer li Pattaya
Parêzer Birêz Premprecha Dibbayawan, di heman demê de ji bo wergerên pejirandî yên Taylandî-Îngilîzî vv (ew Noterê Giştî û Wergêrê Qeydkirî-Qalîfkirî yê Wezareta Dadê ye)

62/292-293 Thepprasit Road, Pattaya, li pişta xaniyên dikana porteqalî û kesk; an li nîvê xaniyên dikanan têkevin û bizivirin çepê, an jî bi rêya Soi 6-ê têkevin û bizivirin çepê. Ofîs li dawiya rê ye. Tel. 038 488 870 heta 73 Faks 038 417 260 Email: [email parastî] 

Pargîdaniya Hiqûqê li Pattaya  
Miss Choolada Sae-Lau
437/112-3 Navenda Yodsak, Soi 6 Pattaya Beach Road, Bajarê Pattaya
Tel 038 429343
Faks 038 423649

Pargîdaniya dadrêsî li Bangkok          
McEvily & Collins
mr. Marcus Collins (Hollandî)
Du Cihê Pasîfîkê, Suite 1106
142 Sukhumvit Road
Bangkok 10110 Thailand
Tel: (66-2) 305-2300 (Ofûs)
Tel: (66-2) 305-2302 (Rast)
Faks: (66-2) 653-2163
E-Mail: [email parastî]
www.legalthai.com

Wergerên pejirandî li Bangkok
Avahiya Hunerê ya Akademiya AkademiyaThai, Qata 4emîn
8/9-11 Ratchadapisek Road, Klongtoey Bangkok 10100
Derhênerê Projeyê: Wanida Sornmanapong. Tay-Îngilîzî, Îngilîzî-Tayi; Holandî-Îngilîzî, Îngilîzî-Hollandî; Holandî-Tayi, Taylandî-Hollandî. Her wiha Çînî, Japonî, Fransî, Almanî û Îtalî jî

PÊVEK Gulan 2010 Forma veqetandina milk li ser dermankirina bijîjkî

Ger hûn naxwazin bi her awayî di rewşeke bêhêvî û nemirovane de zindî bimînin, hûn dikarin forma jêrîn dagirin. Qanûna pêkanîn e Qanûna Tenduristiya Neteweyî ya Thai, Huner. 12, Part 1, 20ê Adarê, 2550. Ji bo Nexweşxaneya Bangkok Pattaya: Radestkirina Duşemê heta Îniyê di navbera 10.00:12.00 û XNUMX:XNUMX de ji Dr. Iain Corness re li Nexweşxaneya Bangkok Pattaya. Dûv re ya paşîn piştrast dike ku qerta nexweş notek werdigire ku nîşan dide ku nexweş di dawiyê de çi dixwaze. Teksta formê:                                                

Navê tam: …………………………………. Hejmara Nasnameya Nexweşxaneyê: ………………………………………

Navnîşan: ……………………………………………………………..

Nimareya pasaportê: …………………………………………………

Ji ber ku bi aqilê saxlem û têgihîştina hemî têgînan, ez daxwaz dikim ku ev belge ji her saziyek bijîjkî ya ku ez di lênihêrîna wê de me, û ji her kesê ku dibe ku bibe berpirsiyarê karûbarên min re were şandin. Ev 'wesiyeta min a jiyanê' ye ku daxwazên min diyar dike ku jiyana min bi awayekî sûnî neyê dirêj kirin, ger ev yek Qalîteya Jiyana min bike qurban.

Ger, ji ber sedemek, ez wekî di rewşek termînal de hatim teşhîs kirin, ez dixwazim ku dermankirina min were sêwirandin ku min rehet bike û êşê sivik bike, û bihêle ku ez bi qasî ku gengaz bi xwezayî bimirim, bi qasî ku dikare were domandin. di bin şert û mercan de. Di heman demê de rewşa ku ez tê de wekî di rewşek termînal de hatime teşhîs kirin, ev rêwerzan dê li ser rewşên rewşên bêhiş ên domdar û zirara mêjî ya nevegerandî bicîh bibin.

Di rewşek xeternak a jiyanê de, ku tê de ez bêhiş im an bi awayek din nikaribim daxwazên xwe bibêjim, ez bi vê yekê şîret dikim ku ez naxwazim li ser pergalek piştgirîya jiyanê sax bimînim, ne jî destûr nadim, an razîbûna xwe bidim. ji bo prosedurên ku têne kirin ku dê her Kalîteya Jiyanê ya ku ez di pêşerojê de hêvî dikim têk bibe.

Ez daxwaz dikim ku hûn li hember daxwazên min hestiyar bin û rêzdar bin; û tedbîrên herî maqûl ên ku bi bijartiyên min re hevaheng in bikar bînin û kêmkirina êş û nîşanên laşî yên din jî di nav xwe de digirin; bêyî hewldana dirêjkirina jiyanê. Ji ber ku di dema dayîna vê daxuyaniyê de aqilmend im, ez daxwaz dikim ku hûn daxwazên min bişopînin. Baweriya min ev e ku Qalîteya Jiyanê ji bo hemî biryaran divê bala sereke be, ne dirêjiya jiyanê.

Bi şahidiya vê yekê, min ev belge îmze kir, ku ew jî ji hêla du şahidan ve hatî îmze kirin, ku daxwazên min xwendin û fêm kirin.

Daxuyand ji hêla: ……………………………………… Îmze:

Hejmara telefonê: ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

Îmzeyên şahidan: 1 2

Navên şahidan: 1 …………………………………………………………………………………………………………………..

Dîrok (roj / meh / sal): ………………………………………

Binêre: Zagona Tenduristiya Neteweyî ya Thai, Huner. 12, Beş 1, 20ê Adarê, 2550.


Paşnivîsa edîtorî:

Ma hûn dixwazin skrîptê wekî belgeyek Word dakêşin? Hûn dikarin wê li vir bikin: Senaryo-in-the-decease-of-NL-expats-in-Thailand.doc

26 bersiv ji bo "Senaryoya mirina koçberên Hollandî li Taylandê"

  1. riekie dibêje jor

    Welê ez neçar bûm ku kurê xwe li Surattaniyê hilgirim
    ew 3 rojan di Perestgehê de raza û bi şev û roj kesek li wir bû
    diviyabû em bi xwe xwarinê ji rahîban re peyda bikin
    û sindoq êdî nayê vekirin ku tiştekî tê de têxinê
    û kulîlka kaxezê bi mûm
    Qet ji balyozxaneyê belgeyeke min a veguhestinê tunebû.
    di heman demê de tu carî mîrê merasîman amade nebû
    kurê min 10 meh berê li ser koh samûyê hat qetilkirin
    ji ber vê yekê ev çîrok ne wate ye ji ber ku ew ne wusa ye
    divê hûn her tiştî bi xwe biparêzin û bidin

    • peter dibêje jor

      Riekie, doza te cuda derket.
      Berî her tiştî, heke kurê we di girtîgehê de bi xwekuştinê mir, helbet qaîdeyên din hene ku têne şopandin.
      ya duyemîn, ya ku di gotarê de tête diyar kirin skrîptek e ku divê di şert û mercên normal de be, devjêberdan her gav gengaz in, wek mînak di doza we de.

      ku tu bi xwe heqê xwarinê ji bo rahîban bidî, bi rastî nayê gotin, lê bê guman normal e, ma te kulîlkek bi mûm wernegirtiye? belkî diviya te ew daxwaz bikira, lê hay ji xwe hebin ku ew jî pere ye, ne xwediyê merasîman e? bextewar bin ji ber ku ew jî dê drav bikira.

      gotar li tu derê nabêje ku hûn ne hewce ne ku tiştek bi xwe saz bikin, ew eşkere dibêje ku divê hûn pir tiştan saz bikin. Ez bi rastî naxwazim giraniya xwe winda bikim, lê ez difikirim ku divê hûn her tiştî li yên din sûcdar nekin.

      • Ruud NK dibêje jor

        Moderator

        Ev peyam bi qaîdeyên ku we daniye re li hev nake. Ez dixwazim pêşniyar bikim ku hûn vê peyamê jêbirin.
        Ev taybet e, mêr/jin, û min ew ji bo nivîskar jî wek şermezariyek xwend. Ev ê zirarê bide kesekî.
        Qalîteya vê blogê bilind bihêlin, ev ne girêdayî vê Blogê ye.

        • Moderator dibêje jor

          Riekie bersivê hildibijêre û kesek din jî bersivê dide, hûn dikarin wê hêvî bikin. Ez di bersiva Riekie de ti tiştên bê destûr nabînim.

  2. Rob V. dibêje jor

    Nivîsarek xweş e, lê sernivîsa gotarê ne rast e, ji ber ku koçberek demkî li derveyî welat dimîne, koçberek daîmî. Bê guman, bijarteyek cûda dikare paşê were kirin, da ku koçber hîn jî biryar bide ku bi domdarî bicîh bibe an jî koçber paşî vegere. Lê bi tenê li gorî pênase, koçberek bi domdarî li derveyî Hollandayê niştecîh nabe. 😉 Pensionadosên Hollandî yên li Taylandê ji ber vê yekê dê bi piranî koçber bin.

    • Khun Peter (edîtor) dibêje jor

      Tu rast dibêjî. Koçber (teqawîd) li Taylandê bi gelemperî ji xwe re dibêjin koçber, lê ew bi rastî nerast e.
      Bi kurtasî derbider an jî derbider ew kes e ku bi awayekî demkî li welatekî xwedî çandek cihê ye ji yê ku pê re mezin bûye. Ew bi gelemperî ji hêla kardêrê xwe ve têne şandin. Divê ew bi koçberan re neyên tevlihev kirin.

    • gringo dibêje jor

      Ji ber gelek biyaniyên ku li Taylandê rûdinin, di navbera koçber û koçberek de qet cûdahî tune. Koçberên ku hatine bicihkirin wekî kesên kurt-mayî têne zanîn, lê koçber wekî mayînên dirêj têne zanîn.

      Ji ber vê yekê nivîsar ji bo her du kategoriyan derbas dibe.

      Bi awayê, ez niştecîhek demdirêj im, lê hûn çawa lê dinêrin, ez her û her li Taylandê ne li vir im, ji ber vê yekê tenê demkî!

  3. M. Mali dibêje jor

    Ev mijarek kûr e, ku çend pirsên min li ser hene, lê dê di beşan de wiya bikim.

    1e Ger ez li vir li Taylanda ku ez lê bi daîmî dijîm bimirim û ji ber vê yekê bi jina xwe ya Taylandî re pir bextewar bim, ez naxwazim ku malbat û kurên min li Hollandayê agahdar bibin ku ez mirime.
    Bersiva Karên Derve bi rêya balyozxaneya li Bangkok:
    "Ji: BAN-CA
    şandin: çarşem, 8 reşemî 2012 15:44
    Birêz Malî birêz,

    Daxwaza we ya eşkere dikare ji Wezareta Karên Derve re were şandin. Daîreya DCM/CA saziya ku li Hollandayê bi malbatê re têkildar e. Balyozxane bi xwe qet vê yekê nake.
    Heke hûn bi eşkere dixwazin vê yekê tomar bikin, ji kerema xwe nameyek bi pêvekên pêwîst ên ku dikarin ji DCM/CA re werin şandin ji min re peyda bikin.
    Ligel rêzên taybet,
    Cornelius Wing
    Berpirsê konsulxaneya bilind”

    Ji ber vê yekê gava ku min dane şandin min bersiva jêrîn girt:
    “Birêz Malî birêz,
    Hevkarê min di bin bandora wê de bû ku lîsteyek ji van daxwazên li Den Haagê tê parastin. Lê belê, ev yek ne. Ji ber vê yekê, daxwaza we nikare bê bicihanîn.
    Ji ber vê şaşfêmkirinê lêborîna min dixwazim.”

    Dema ku min nivîsand ku dîn e ku hûn nekarin bi xwe biryar bidin ku gava hûn bimirin çi bibe, min ev bersiv wergirt:

    "Ez hêvî dikim ku hûn fêm bikin ku wezaret nikare databasek bi daxwazên gelek Holandiyên ku bi dilxwazî ​​li derveyî welat bicîh bûne, li ser tiştên ku divê piştî mirina wan biqewime bigire.
    Ez ji we re şîret dikim ku hûn daxwaza xwe li Taylandê bi noterek tomar bikin (wek ku li Hollandayê jî adet e) û kopiyek ji bo parastinê bidin jina xwe.
    Wê hingê ew dikare balyozxaneyê li ser daxwaza we piştî mirina we agahdar bike.
    Li gel rêzê,"
    Perry Berk
    DCM/CA

    Bi gotineke din heke hûn nexwazin ku malbata we were agahdar kirin, wê hingê hûn hewce ne ku biçin cem parêzerek li vir û ev yek belge bikin,
    Bi vê delîla qanûnî, jina weya Thai dikare bi Balyozxaneya Bangkok re têkilî daynin û wê ji Balyozxaneyê re bişînin.

    Lêbelê, pirs ev e ku Balyozxane dê çiqas zû li gorî daxwazên weyên kesane bersivê bide an ew ê guh nedin wê û bi tenê prosedûra standard bişopînin û hîn jî malbata we agahdar bikin?

    • RonnyLadPhrao dibêje jor

      Bi dîtina min, hûn nikarin di bûyera mirinê de agahdarkirina xizmên pileya yekem rawestînin, ji ber ku mafên mîrasê bi cih bûne.
      Tewra ez difikirim ku ev mecbûrî ye û mirin nikare tiştek li ser vê yekê tomar bike.
      Ew dikare tomar bike ka kê bê guman divê were agahdar kirin, lê dûrxistina endamên malbatê di pileya yekem de li gorî min ne mumkun e, her çend têkiliyek xirab be jî.

  4. Dick Van der lugt dibêje jor

    Birayê min çend sal berê li Kalaşînê koça dawî kir. Cenazeyê wî ji bo nexweşxaneya polîsan a Bangkokê nehatiye veguhestin.

    Polîs raporek amade kir (ji bo parastina doktor û malbatê ji her dozek ji aliyê min ve) û klînîka ku ew lê mir belgeya mirinê ya ku sedema mirinê diyar dike da min.

    Diviyabû ji min re belgeya mirinê li aumpher (daîreya navçeyê) bihata derxistin, lê min bi vê yekê nizanîbû û diyar e malbata birayê min jî tê de mabû.

    Belgeya mirinê li Îngilîzî hatiye wergerandin, ji hêla rayedarên Thai û ji hêla balyozxaneyê ve hatî qanûnî kirin. Li Hollandayê min mirinek tomar kir.

    Birayê min li Kalasinê hat şewitandin û min ji bo malbatê kelekek bi hestî anî Hollandayê.

  5. şêlandin dibêje jor

    Pêdivî ye ku ev hemî sûcê min be, lê ez nikarim xem bikim ku piştî mirina min çi dibe.
    Daxuyandî> Ez hîna bi domdarî li Taylandê najîm, mixabin, tenê beşek ji salê.
    Li ser hesabek bankê ya hevala min a li Taylandê mîqdarek pir mezin heye, bi salan > û na, wê tu carî tiştek venekişandiye, ji bo lêçûnên şewitandina min li wir û hwd, heke ez li wir bimirim (ya mayî ji bo wê ye)
    Li Hollandayê ne zarok, ne qijik, ne jî malbatek min heye, ji ber vê yekê ez deyndarê yekî din nakim
    Ger ez ji boriyê derkevim wir, ne hewce ye ku ew tiştek an kesek li ser min agahdar bike….
    Ew nikare tiştek ji hesabê ku meaşê min û hwd tê de vekişîne, û hêvîdarim ku di pêşerojê de AOW û du teqawidiyên min ên hatine razandin. Ez texmîn dikim ku heke bi mehan / salan tu laş ji min nebihîse, dê depo werin sekinandin û wê hingê derkeve holê ku ez êdî ne li wir im, bi kêmanî ne li ser vê gerestêrkê.

  6. jogchum dibêje jor

    Ez bi xwe ji vê çîroka dirêj, pir hindik fam dikim. Ji ber vê yekê bila her tişt ji min re were
    Jina min dê (hêvîdarim) teqawidiya piçûk a paşerojê ya ji metalê ji min bistîne.
    Dema ku min serlêdana teqawidiya xwe ya dewletê li SVB li Roermond kir, ew li ser kaxezan hate tomar kirin.
    Dikaribû wê bi xwe her meh bikira.

  7. William van Beveren dibêje jor

    Ev pir bikêr e û di wextê xwe de tê, ne ku min hê plan dikir ku biçim, lê min nû dest bi fêhmkirina vê yekê kiribû, ji ber vê yekê êdî ne hewce ye.
    Sipas ji were .

  8. Andrew Nederpel dibêje jor

    Ez Andre Nederpel im û ez 16 sal berê koçî Taylandê kirim.
    Min kaxezek çêkir ku dibêje her tişt di hesabê me de diçe cem wê.
    Hesabek me ya hevpar heye ku em herdu dikarin pereyan bikşînin.
    Ma ev kaxez bes e, bi hollandî hatiye nivîsandin û ji aliyê a
    ajansa wergerê ya pejirandî li Patong.
    Di heman demê de diyar dike ku ez dixwazim li Taylandê were şewitandin.
    Pêşî spas ji bo vê agahiyê, lê ez difikirim ku dê ji bo Taylandiyek dijwar be ku van hemî çalakiyan pêk bîne.

  9. Robbie dibêje jor

    Ev çi gotareke pir alîkar e! Ew bi navnîşan û hejmarên têlefonên rayedarên cihêreng re pir zelal, bi pergal û pir bêkêmasî ye. Bi saya Ned. Komeleya Pattaya û edîtorên vê bloga Taylandê. Ev ji min re pir arîkar e, ji ber ku ez bawer im ku xizmên min dê hewceyê vê senaryoyê pir xirab bin, gava ku dem hat ku ez ê bê dildarî dev ji bihuşta Taylandî berdim û wê bi ya din biguherim. Keça min li NL îcrakarê min e, ji ber vê yekê ev agahdarî ji wê re pir bikêr e, lê hevala min a Taylandî pir baş English diaxive û naxwîne. Ji ber vê yekê ez dixwazim vê senaryoyê were wergerandin taylandî, da ku ew tam zanibe ku piştî mirina min çi bike. Ew di berjewendiya MIN de ye. Ji ber vê yekê pirs rêve dibe:

    Ma ez tenê yê ku dixwazim wergerek Taylandî ji vê were çêkirin ez im, an bêtir berendam hene ku vê yekê jî dixwazin? Dibe ku em lêçûnên wergerê bi hev re parve bikin û belkî jî wê wergera Taylandî li ser vê blogê biweşînin?
    Tenê bersiv bidin.

    • William van Beveren dibêje jor

      Ez bê guman dixwazim beşdarî wê bibim, hûn dikarin bibînin ku bi rastî eleqeyek mezin di vê yekê de heye û rast e, kes nikare ji vê yekê bireve, û ew ne mijarek hêsan e, çîrokek pir baş e ku her kes dikare bikar bîne.
      tenê ji me re bidin zanîn ka em çawa û çi dikarin bikin ku vê wergerînin

      • Robbie dibêje jor

        Ez hîn jî li bendê me ku bibînim ka dê bêtir dilxwaz werin. Dûv re ez ê vegerim vê blogê. Sipas ji were.

  10. HenkW. dibêje jor

    Gelek spas, ez bi agahdarî kêfxweş im. Ez naxwazim biçim, lê baş e ku ez bi hevjînê xwe û hevalên Hollandî re li ser vê yekê biaxivim.

  11. Mary Berg dibêje jor

    Xweş e ku çend kes bi şîroveyê bersiv didin, ez ne plan dikim ku biçim, lê em hemî diçin, ew bê guman e û wê hingê agahdarî ji bo pir kesan pir bikêr e.

    Pirsa min a jêrîn heye: li Taylandê jî bac li ser mîrasekê tê dayîn? ji ber ku kes behsa vê yekê nake, ez dixwazim bizanim

  12. riekie dibêje jor

    Welê Petrûs ew e ku tiştek ji yên din re nehêle
    diviyabû me bixwe xwarinê amade bikira
    Me kulîlk jî bi xwe dabîn kir
    Ji me re serekê merasîman nehat xwestin
    ne jî ji bûka min re ku Taylandî ye
    Ji bo ku ez belgeya mirinê bistînim jî neçar mabû ku 3 hefteyan her tiştî bikim
    Ji ber vê yekê nebêjin ez her tiştî sûcdar dikim kesek din
    balyozxanê tiştek nekir tenê bi lez û bez hat xwarê

  13. riekie dibêje jor

    Rastkirina piçûk Petrûs
    Balyozxaneyê ji rayedarên Hollandayê re şandiye
    Ne hewce bû ku ez bi xwe vê yekê saz bikim

  14. Anton Smithendonk dibêje jor

    Spas ji bo agahdariya pir kêrhatî. Ji kerema xwe hûn dikarin dîsa lînka TEXTa Îngilîzî nîşan bidin? Min nedikarî bibînim.
    Gelek spas û serkeftina berdewam

    • Anton Smithendonk dibêje jor

      Min hê jî nikarîbû nivîsa îngilîzî bibînim. Di "dakêşandinê" de tenê TEXTA HOLLANDÎ ji min re xuya bû, NE TEXTA Îngilîzî.
      Ger tu bikaribî şîretan li min bikî, dê spasdar be.

      Anton Smithendonk.

      • RonnyLadPhrao dibêje jor

        Nivîsa Îngilîzî bi tenê li dû nivîsa Hollandî ya di heman belgeya Xebatê de ye. Hûn nikarin wê cuda dakêşin.

  15. Chris Hammer dibêje jor

    Ez bi vê gotara ku tê de gelek şîretên pir girîng dihewîne pir kêfxweş im.
    Naha girîng e ku meriv nivîsgehek noterek baş û naskirî bibîne ku her tiştî tomar bike. Mixabin, li Hua Hin û derdora wê tiştek nayê dîtin.
    Ger kesek noterek baş û naskirî dizane, ez ê kêfxweş bibim ku wê pêşniyar bikim. Pêşî spas dikim

  16. Leo Gerritsen dibêje jor

    Spas ji bo agahdarî û hemî lêzêdekirinan.
    Min ji bo xwe ev tişt amade kir:
    Ez vê dawiyê çûm Hollandayê da ku karûbarên xwe li wir bi rê ve bibim.
    Ji bo jiyana xwe ya taybet ez çûm notirvaniyê û li wir 2 belge hatin kişandin. Ya yekem, wesiyeteke nû ji bo ku îradeya kevin têk biçe (bi girêdana bi qutbûna têkiliyên bi hejmarek holandî re li Hollanda û deverên din).
    Wekî din, bi şêwirdarîya bi noterê qanûna medenî re, min guhertoyek kurtkirî ya wesiyeta zindî amade kir ku tê de hevala min wekî nûnera destûr tê hesibandin di bûyerek nepêkan de ku ez êdî nikarim wesiyeta xwe ya paşîn eşkere bikim. .
    Li vir li Taylandê ez ê wergerînim da ku hevala min dikare alîkariya min bike.
    Di wesiyetnameyê de, ew û malbata wê ya nêzîk wek wêris hatine binavkirin. Di heman demê de xwesteka min a ku li Taylandê were şewitandin jî heye.
    Dema ku ji min re eşkere bû ku ez ji balyozxaneyê hindik hêvî dikim, min ev belge amade kirin. Di heman demê de ji min re girîng e ku hezkiriyên min ên li vir li Taylandê dikarin pêvajoya xemgîniya gelemperî derbas bikin. Ez ne zewicî me û ne jî bi hev re dijîn û di wê rewşê de dê cenazeyê min li balyozxaneyê hebe, lê ne cenazeyê min! .


Leaveîroveyek bihêlin

Thailandblog.nl çerezan bikar tîne

Malpera me bi saya cookies çêtirîn dixebite. Bi vî awayî em dikarin mîhengên we bi bîr bînin, ji we re pêşniyarek kesane bikin û hûn ji me re bibin alîkar ku kalîteya malperê çêtir bikin. Pêtir bixwîne

Erê, ez malperek baş dixwazim