ಥೈಲ್ಯಾಂಡ್ನಿಂದ ಸಂಗೀತ: ಐ ಲವ್ ಯೂ ಸಿಲ್ಲಿ ಬಾಯ್! - ಕಿರು ಬೆರಳು
ನನಗೆ ತಿಳಿದ ಮೊದಲ ಥಾಯ್ ಹಾಡು ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಹಿಳಾ ಬ್ಯಾಂಡ್ನಿಂದ. ಈ ಬ್ಯಾಂಡ್ನ ಹೆಸರು? ಗುಲಾಬಿ (พิงค์). ರಾಕ್ ಹಾಡು, ಮತ್ತು ಬಹುಶಃ ಆ ಸುಂದರ ಹೆಂಗಸರು, ನಾನು ಬಿದ್ದದ್ದು "rák ná, dèk ngôo" ಎಂದು. ಆ ಹಾಡಿನ ವಿಶೇಷತೆ ಏನು? ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಮತ್ತು ಆಲಿಸಿ.
ನಾನು ಮೊದಲು ನನ್ನ ಗೆಳತಿಯನ್ನು ಭೇಟಿಯಾದಾಗ, ನಾವು ಇನ್ನೂ ಪರಸ್ಪರರ ಸ್ಥಳೀಯ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡಲಿಲ್ಲ. ಮತ್ತು ಪರಸ್ಪರ ಸಿಹಿ, ಒಳ್ಳೆಯ, ಕೊಳಕು ಅಥವಾ ಕೀಟಲೆ ಪದಗಳನ್ನು ಕಲಿಸುವುದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಮೋಜು ಏನು? "ರಾಕ್ ನಾ" ಎಂದರೆ ಏನು ಎಂದು ಬಹಳ ಬೇಗ ನನಗೆ ತಿಳಿಯಿತು: (ನಾನು) ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ. ಆದರೆ ನನ್ನನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಕೀಟಲೆ ಮಾಡಲು, ನನಗೆ 25 ವರ್ಷ, ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಗೆ 28 ವರ್ಷ, ಅವಳು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ "ರಾಕ್ ನಾ, ಡೆಕ್ ನ್ಗೋ!" ಅವಳು ಹಾಡಿನ ವೀಡಿಯೊ ಕ್ಲಿಪ್ ಅನ್ನು ನನಗೆ ತೋರಿಸಿದಳು ಮತ್ತು ನಾನು ಪದಗಳನ್ನು ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾಗಿ, ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಪುನರಾವರ್ತಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ. ಇದು ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ವಿನೋದಕ್ಕೆ ಹೆಚ್ಚು ಕಾರಣವಾಗಿತ್ತು. ಆದರೆ ಹಾಡು ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಇತ್ತು? ಕಲ್ಪನೆಯಿಲ್ಲ…
ಸಂಖ್ಯೆ
ಹಾಡು ಅಕ್ಷರಶಃ "ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ, ಸಿಲ್ಲಿ ಮಗು" ಅಥವಾ "ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ, ಹುಚ್ಚು/ವಿಚಿತ್ರ ಹುಡುಗ, ಸಿಲ್ಲಿ" ಎಂದು ಅನುವಾದಿಸುತ್ತದೆ. ನನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯದಲ್ಲಿ, ಯುವತಿಯೊಬ್ಬಳು ತನ್ನ ಕಿರಿಯ ಗೆಳೆಯನಿಗೆ ಸಂಬಂಧದಲ್ಲಿ ತನಗೆ ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಉಸಿರುಕಟ್ಟಿಕೊಳ್ಳುವ ವಿಷಯಗಳ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ತಿಳಿಸುವಳು. ಆದರೆ ಆಕೆಯ ಗೆಳೆಯ ಸಾಕಷ್ಟು ಭಾವುಕನಾಗಿರುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಅವನು ಅವಳನ್ನು ಎಷ್ಟು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಸಿಹಿ ಮಾತುಗಳಿಂದ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅವನು ತನ್ನ ಪ್ರಿಯತಮೆಯನ್ನು ದೂಷಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಬಹುಶಃ ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಇರುವುದಕ್ಕಿಂತ ಅವನೊಂದಿಗೆ ಕಡಿಮೆ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತಾನೆ. ಹೇಗಾದರೂ, ಪ್ರಶ್ನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಮಹಿಳೆ ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ತನ್ನ ಗೆಳೆಯನ ಬಗ್ಗೆ ಹುಚ್ಚಳಾಗಿದ್ದಾಳೆ, ಆದರೆ ಅವಳು ಉಗ್ರ ಮತ್ತು (ಯುವ) ಪ್ರಬುದ್ಧ ಮಹಿಳೆಯಾಗಿದ್ದು, ತಾನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಸಪ್ಪೆ ಹದಿಹರೆಯದವಳಲ್ಲ ಎಂದು ತಿಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತಾಳೆ.
ಹಾಡು ಬ್ಯಾಂಡ್ ಸದಸ್ಯರೊಬ್ಬರ ಅನುಭವಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಇರುತ್ತದೆಯೇ? ಹೇಗಾದರೂ ಈ ಬ್ಯಾಂಡ್ ಯಾರು? ಪಿಂಕ್/ಫಿಂಕ್ (พิงค์) 6 ಮತ್ತು 2002 ರ ನಡುವೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದ 2009-ಪೀಸ್ ಬ್ಯಾಂಡ್ ಆಗಿತ್ತು. ಮಹಿಳೆಯರೆಲ್ಲರೂ 1980 ಮತ್ತು 1984 ರ ನಡುವೆ ಜನಿಸಿದರು ಮತ್ತು ಎಲ್ಲರೂ ಉನ್ನತ ಶಿಕ್ಷಣವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ, ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಸೃಜನಶೀಲ ವಲಯದಲ್ಲಿ (ಕಲೆ, ಸಂಗೀತ, ಜಾಹೀರಾತು) ಇತ್ಯಾದಿ. ) ಅವರ ಹಾಡುಗಳನ್ನು ಪಾಪ್-ರಾಕ್ ಅಥವಾ ಪಂಕ್-ರಾಕ್ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಇರಿಸಬಹುದು. ನಾನು ಸ್ವತಃ ರಾಕ್ ಅಭಿಮಾನಿಯಾಗಿದ್ದೇನೆ, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಹಾರ್ಡ್ ರಾಕ್ ಮತ್ತು ಹೆವಿ ಮೆಟಲ್, ಆದ್ದರಿಂದ ಡ್ರಮ್ಸ್ ಮತ್ತು ಗಿಟಾರ್ಗಳ ಮೇಲೆ ಹುಚ್ಚರಾಗುವ ತಂಪಾದ ಮಹಿಳೆಯರ ಗುಂಪನ್ನು ನಾನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಪ್ರಶಂಸಿಸುತ್ತೇನೆ.
ಮಾತನಾಡಲು ಸಾಕು, ಸಂಗೀತಕ್ಕೆ ಸಮಯ! ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಿ "Rák Ná, Dèk Ngôo" (รัก นะ นะ เด็ก เด็ก โง่ โง่ โง่), "Phón" ಆಲ್ಬಮ್ "Phón-Phai-rók" ನಿಂದ ะ พิงค์ พิงค์). Sìrìmaat ಹಾಡಿದ್ದಾರೆ “Eê” Chûunwíttháyaa (ศิริมาศ “เอ้” ชื่นวิทยา):
ನನ್ನ ಡಚ್ ಅನುವಾದ:
1) ಹೌದು ಹೌದು, ನಾನು ಸಿಹಿಯಾಗಿರಬೇಕು.
ಹೌದು ಪ್ರಿಯರೇ, ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕೇಳಿದ್ದೀರಿ, ಸರಿ?
ನೀವು ಪ್ರತಿದಿನ ನನ್ನ ಕಿವಿಗಳನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀರಿ.
ನಾನು ಸಾಕಷ್ಟು ಸಿಹಿಯಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಹೇಳುವುದು ನಂಬಲಾಗದ ಸಂಗತಿ.
2) ಹೌದು, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ. ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಕಾರ, ಸಾಕಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ನೋಡುತ್ತೀರಿ, ದಿಗ್ಭ್ರಮೆಗೊಂಡ ಮತ್ತು ಅಸಮಾಧಾನಗೊಂಡಿದ್ದೀರಿ.
ಸರಿ, ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದುದನ್ನು ...
ಇಂದಿನಿಂದ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನಿರಂತರವಾಗಿ 'ಮಗು' ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತೇನೆ.
3) ನೀವು ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳುತ್ತೀರಾ? ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ, ಸಿಲ್ಲಿ ಹುಡುಗ.
ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳಿ, ತುಂಟ ಹುಡುಗ, ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಆಲಿಸಿ. (ಎಂತಹ ನಾಟಕ)
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದಾಗ ನನ್ನನ್ನು ನಂಬು, ಸಿಲ್ಲಿ ಹುಡುಗ.
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಚುಡಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಹಠಮಾರಿ ಹುಡುಗ, ನಿರೀಕ್ಷಿಸಬೇಡ. (ಲವ್ ಯು, ಕಿಸ್ ಕಿಸ್)
ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಬೆರೆಸಲು ಮತ್ತು ತುಂಬಾ ಟ್ಯಾಕಿಯಾಗಿ ವರ್ತಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ.
ಅದು ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆಯೇ?
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ, ಸಿಲ್ಲಿ ಹುಡುಗ (ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ, ಸಿಲ್ಲಿ ಹುಡುಗ)
4) ನಿಜವಾಗಿಯೂ! ನೀನು ದೊಡ್ಡ ಹುಡುಗ, ಅಲ್ಲವೇ?
ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ ನೀವು ಸಿಲ್ಲಿ ಹುಡುಗನಂತೆ ವರ್ತಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ.
ನೀವು ತುಂಬಾ ಸಂವೇದನಾಶೀಲರು.
ನಾನು ಸಪ್ಪೆಯಾಗಿ ವರ್ತಿಸದಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಅಳುತ್ತೀರಿ.
(ಮೂರನೇ ಪದ್ಯದ ಎರಡು ಬಾರಿ ಪುನರಾವರ್ತನೆ)
ಡಚ್ ಫೋನೆಟಿಕ್ಸ್:
1) ಖಾ ಖಾ, ಟೋಂಗ್ ಆನ್-ವಾನ್ ಬಾಂಗ್ ಸೈ
Tjá tjǎa, theu thǎam phôet-pen bâang mǎi
ಥೀಕ್-ವಾನ್, ಥೀಯು ಕ್ರೋಕ್ ಹೆ: ಥೋಕ್-ವಾನ್
ಬಕ್ ಚಾನ್, ಮೈ ವಾನ್, ಮೈ ಲೆಯು, ಮೈ ವೈ
2) ರಾಕ್ ಖಾ, ಥೆಯು ವಾ ಮೈ ವಾನ್ ಫೋ
ನಾ-ಂಗೊಹ್, ಮಾಯ್ ಸುಂಗ್ ಕೊಂಗೋನ್ ಸೈ ಚಾನ್
ಓ-ಖೀ, ಆಯೋ ಯಾಂಗ್ ನೀಜಾ ಲೆವ್ ಕಾನ್
ಟೋ-ಪೈ ಟ್ಜಾ ರಿಯಾಕ್ ಥಿ-ರಾಕ್ ಥೋಕ್ ಖಾಮ್
3) ದೈ ಯಿನ್ ಮೈ ರಾಕ್ ನಾ ಡೆಕ್ ಂಗೋ
ಕೋ ಖಿತ್-ಥಂಗ್ ಸೈ ಖ, ಡೆಕ್-ಡು, ಫಾಂಗ್ ಹೈ ಫೊ (ಮಾ ನೌ, ಚಾ-ಮಾತ್)
ಚೌ ವಾ ರಾಕ್ ಥೂ ನಾ ಡೆಕ್ ಂಗೋ
ಔ ಹೈ ಲೀಮ್ ಪೈ ಲೆಯು ಡೆಕ್ ಡೌ, ಮೈ ಟಾಂಗ್ ರೋಹ್ (ರಾಕ್ ನಾ, ಟಿಜೆಪ್ ಟಿಜೆಪ್)
ಔ ಹೈ ಓವಾಕ್, ಔ ಹೈ ಮನ್ ಲಿಯಾನ್ ಕಾನ್ ಪೈ ಖಾಂಗ್ ನಾಂಗ್
ಪೆನ್ ಯಾಂಗ್-ಂಗಾಯ್ ಫೈ-ರೋ ಫೋ-ಫ್ರಿಂಗ್ ಫೋಹ್ ರ್ಯು-ಯಾಂಗ್
ರಾಕ್ ನಾ ಡೆಕ್ ನ್ಗೋ (ರಾಕ್ ನಾ ಡೆಕ್ ನ್ಗೋ)
4) ಥೀ ಟ್ಜಾಯ್, ಥೂ ಕೋ ಟೂ ಸಾಂಗ್ ಜೈ
Léw ngai, kô chop, pen tjang dek ngôo
aa-rom theu òn-wǎi lǔua-keun
ಥಾ ಚಾನ್ ಮೈ ವಾನ್ ಖೋಂಗ್ ರಾಂಗ್-ಹೈ ಹೂ
(ಮೂರನೇ ಪದ್ಯದ ಎರಡು ಬಾರಿ ಪುನರಾವರ್ತನೆ)
ಥಾಯ್ ಪಠ್ಯ:
1) ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
ಹಾಡು: ทุกวัน
ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
2) ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
ต่อไปจะโ
3) ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
ก็คิดถึงสิคะ เด็กดื้อ ฟังให้พอ *)
ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚು ನೋಡು
เอาให้หลอนไบ ๆ)
ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
เป็นยังไงไบ
รักนะเด็กโง่ (รักนะเด็กโง่)
4) ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
ಹಾಡು:
ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
(ಎರಡು ಬಾರಿ ಪುನರಾವರ್ತಿಸಿ ಮೂರನೇ ಪದ್ಯ)
* ಬಹುಶಃ ಭ್ರಷ್ಟಾಚಾರ น้ำเน่า (ನಾಟಕೀಯ ಬಗ್ಗೆ)?
ಮೂಲಗಳು:
- https://www.thaiup.net/music/lyrics/6794
- th.wikipedia.org/wiki/พิ้งค์_(วงดนตรี)
- https://www.youtube.com/watch?v=4LbAC5iutZg
– Tino Kuis ರಿಂದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ
ನಾನು ಬಳಸುವ ಡಚ್ ಫೋನೆಟಿಕ್ಸ್ ಹೆಚ್ಚು ಕಡಿಮೆ ರೊನಾಲ್ಡ್ ಶುಟ್ಟೆ ಥಾಯ್ ಭಾಷೆ/ವ್ಯಾಕರಣದ ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ ಬಳಸುತ್ತದೆ. ವೀಡಿಯೊ ಕ್ಲಿಪ್ನಲ್ಲಿರುವ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಕ್ಯಾರಿಯೋಕೆ ಪಠ್ಯವು ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಉತ್ತಮವಾಗಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಅನುಸರಿಸಲು ಕಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ ಏಕೆಂದರೆ ದೀರ್ಘ ಸ್ವರಗಳನ್ನು (a, oo, uu, ee) ಸಣ್ಣ ಸ್ವರಗಳಾಗಿ ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ (a, o, u e), ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ಟೋನ್ ಗುರುತುಗಳು, ಇತ್ಯಾದಿ. ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಅಥವಾ ಬರವಣಿಗೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವವರಿಗೆ ಪಾಠಗಳ ಸರಣಿಯನ್ನು (11) ಒಳಗೊಂಡಂತೆ ನೋಡಿ.
https://www.thailandblog.nl/taal/het-thaise-schrift-les-1/
ರೊನಾಲ್ಡ್ ಶುಟ್ಟೆ ಅವರ ಉತ್ತಮ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಆರ್ಡರ್ ಮಾಡಬಹುದು:
http://www.slapsystems.nl/
Sundara!
ನಾನು ಆದೇಶಿಸಿದೆ :))
ಮನೋಹರವಾದ ಹಾಡು.
ಉತ್ತಮ ಸ್ವರ ಮತ್ತು 'ಶ್ರುತಿ ಮೀರಿ' ಹಾಡಿಲ್ಲ.
ಆನಂದಿಸಲು.