រូបថត​ដែល​ថត​បាន​នៅ​កន្លែង​ចាក់​សំរាម​នៃ​ខេត្ត Uthai Thani ប្រទេស​ថៃ (Gigira / Shutterstock.com)

ស្រោមដៃ

=

នៅសម័យនេះ និងអាយុ ដៃប៉ះជាមួយស្រោមដៃ

ដៃផ្សេងទៀតជាមួយស្រោមដៃ

ដៃផ្សេងគ្នា ស្រោមដៃផ្សេងគ្នា

ពួកគេមិនដែលនៅដដែល

ស្រោមដៃមាប់មគ

រាងកាយរបស់ខ្ញុំមិនមានអារម្មណ៍កក់ក្តៅរបស់អ្នកទេ។

ដៃរបស់យើងមិនប៉ះ

ជីវិតរបស់យើងមិនក្លាយជាតែមួយទេ។

=

អ្វីក៏ដោយដែលបានកើតឡើងចំពោះដៃមនុស្ស

ដៃរបស់កុមារមិនអីទេ។

បរិសុទ្ធ និងចង់ដឹងចង់ឃើញ

រុករកដូចដៃរបស់កុមារ

មានអារម្មណ៍ថាគ្រប់ទីកន្លែងដែលវាអាចទៅបាន។

ភ្នំសំរាមរាប់មិនអស់

កន្លែងដែលត្រូវមើល

=

វារកឃើញស្រោមដៃដែលគេបោះចោល

រំភើបណាស់!

គាត់ដាក់វាភ្លាមៗ

ហើយវាចេញទៅយ៉ាងងាយ

រហូតដល់ដៃរបស់អ្នកកាន់តែធំ

បន្ទាប់មកវាកាន់តែពិបាក

-អូ-

ប្រភព៖ អាស៊ីអាគ្នេយ៍ និពន្ធរឿងខ្លី និងកំណាព្យថៃ។ កំណាព្យនៃរឿងខ្លី និងកំណាព្យដែលទទួលបានពានរង្វាន់។ Silkworm Books ប្រទេសថៃ។ ចំណងជើងជាភាសាអង់គ្លេស៖ ស្រោមដៃ។ បកប្រែ និងកែសម្រួលដោយ Erik Kuijpers ។

កវីគឺ Saksiri Meesomsueb ជាភាសាថៃ ព័ត៌មាន​បន្ថែមណាខន សុវណ្ណ ឆ្នាំ ១៩៥៧ រហស្សនាម គីតទីសាក់ (ច្រើនទៀត) ក្នុង​នាម​ជា​សិស្ស​ជំទង់ លោក​បាន​ជួប​ប្រទះ​នឹង​ភាព​ចលាចល​ក្នុង​ទសវត្សរ៍​ឆ្នាំ 70 ។ អំពី​កវី​និង​ស្នាដៃ​របស់​គាត់ សូម​មើល​កន្លែង​ផ្សេង​ទៀត​ក្នុង​ប្លក់​នេះ​ដោយ លឹង មករា៖ https://www.thailandblog.nl/achtergrond/thailand-om-dichterlijk-van-te-worden/

6 Responses to “ស្រោមដៃ (កំណាព្យដោយ Saksiri Meesomsueb)”

  1. Frank H Vlasman និយាយឡើង

    អស្ចារ្យណាស់ជាមួយនឹងពាក្យតិចតួចណាស់ដែលត្រូវនិយាយ HG ។

  2. ទីណូ គុយ និយាយឡើង

    ពេលនេះអ្នកប្រាកដជាចង់ដឹងថាតើឈ្មោះដ៏ស្រស់ស្អាតទាំងនោះមានន័យយ៉ាងណា។

    Saksiri Meesomsueb, ศักดิ์ศิริ มีสมสืบ, Sak មានន័យថា 'អំណាច កិត្តិយស កិត្តិនាម អំណាច' ។ Siri មាន​ន័យ​ថា 'ភាព​រុងរឿង, សិរីរុងរឿង, ភាព​រុងរឿង' ហើយ​មាន​ឈ្មោះ​ជា​ភាសា​ថៃ​ជា​ច្រើន​។ ឧទាហរណ៍ មន្ទីរពេទ្យ Siriraj ឬ 'សិរីរុងរឿងរបស់ប្រជាជន' ឬនៅក្នុង Queen Sirikit 'Auspicious Glory' ។
    Mee គឺ 'មាន, ដើម្បីមាន' ផលបូកគឺ 'ល្អ, សក្ដិសម' និងប្តឹង 'ត្រកូល' ។ ដូច្នេះរួមគ្នា 'កិត្តិនាមរុងរឿង' និង 'ប្រភពដើមថ្លៃថ្នូរ' ។

    កិត្តិនាម (កិត្តិនាម) ប្រែថា “កិត្តិយស” ឬ “រុងរឿង” ។

    ឈ្មោះដ៏ស្រស់ស្អាតមានសារៈសំខាន់ណាស់!

  3. ចននី ប៊ីជី និយាយឡើង

    សម្រាប់អ្នកចូលចិត្ត https://www.asymptotejournal.com/special-feature/noh-anothai-on-saksiri-meesomsueb/

    • ទីណូ គុយ និយាយឡើង

      ចននីដ៏អស្ចារ្យដែលអ្នកបានដាក់អត្ថបទដ៏ស្រស់ស្អាតនេះមកពួកយើង។ ការបកស្រាយដ៏ពិរោះនៃកំណាព្យថៃនេះ! នៅទីនេះអ្នកអាចមើលឃើញធម្មជាតិពិតរបស់ថៃនៅក្នុងភាពចម្រុះរបស់វា។

      • កីឡាករ Erik និយាយឡើង

        ចននី និង ទីណូ អំពីកំណាព្យថៃ សូមមើល៖

        https://thesiamsociety.org/wp-content/uploads/2000/03/JSS_088_0e_SuchitraChongstitvatana_LovePoemsInModernThaiNirat.pdf

        ទាំងនេះរួមបញ្ចូលអត្ថបទថៃ; ពួកគេពិបាកចម្លងពីឯកសារ Adobe... ខ្ញុំមិនអាចធ្វើវាបានទេ។

        • ទីណូ គុយ និយាយឡើង

          សូមអរគុណ Erik អត្ថបទដ៏ល្អដែលខ្ញុំបានទាញយកភ្លាមៗ។ ខ្ញុំជាសមាជិកនៃសង្គមសៀមយូរមកហើយ ហើយបានធ្វើដំណើរយ៉ាងទូលំទូលាយជាមួយពួកគេ។


ទុកឱ្យសេចក្តីអធិប្បាយ

Thailandblog.nl ប្រើខូឃី

គេហទំព័ររបស់យើងដំណើរការល្អបំផុតដោយសារខូឃី។ វិធីនេះយើងអាចចងចាំការកំណត់របស់អ្នក ធ្វើឱ្យអ្នកមានការផ្តល់ជូនផ្ទាល់ខ្លួន ហើយអ្នកជួយយើងកែលម្អគុណភាពនៃគេហទំព័រ។ អានបន្ថែម

បាទ ខ្ញុំចង់បានគេហទំព័រល្អ។