ការពិនិត្យសៀវភៅ – Scot Barmé៖ ស្ត្រី បុរស បាងកក ស្នេហា ផ្លូវភេទ និងវប្បធម៌ពេញនិយមនៅក្នុងប្រទេសថៃ
ការសន្ទនាកំប្លែងពីទស្សនាវដ្តីភាពយន្ត ផាផាយុនសាយ (រោងកុនសៀម) ពាក់កណ្តាលឆ្នាំ ១៩២២ ចំអកឲ្យមនោគមន៍ជាតិ ជាតិ សាសនា និងព្រះមហាក្សត្រ ជាពិសេស គ្រូ៖ «សិស្សខ្ញុំសង្ឃឹមថាអ្នកចងចាំអ្វីដែលខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកអំពីកាតព្វកិច្ចរបស់យុវជនម្នាក់ៗ។ កាតព្វកិច្ចនោះមានភាពស្មោះត្រង់មិនងាករេចំពោះជាតិ សាសនា និងព្រះមហាក្សត្រ។ ឥឡូវនេះខ្ញុំចង់សួរអ្នកអ្វីមួយ។ ស្រមៃថាកងទ័ពខ្មាំង Pàaknáam (មាត់ចៅពញា) វាយប្រហារ។ ទន្ទឹមនឹងនេះ វាមកដល់ខ្ញុំថា មាននរណាម្នាក់កំពុងរញ៉េរញ៉ៃជាមួយប្រពន្ធខ្ញុំនៅផ្ទះខ្ញុំ។ ប្រាប់ខ្ញុំចុះ តើខ្ញុំគួរធ្វើអ្វី?'
សិស្សទាំងអស់ក្រោកឈរស្រែកថា «លោកម្ចាស់ទៅផ្ទះហើយ!»។ គ្រូ៖ “ល្អណាស់! ពិតជាអ្វីដែលខ្ញុំបានគិតដែរ!'
មានសៀវភៅដែលផ្លាស់ប្តូរទស្សនៈរបស់ខ្ញុំទាំងស្រុងលើទិដ្ឋភាពនៃប្រទេស សហគមន៍ និងព្រឹត្តិការណ៍នានា។ សៀវភៅរបស់ Scot Barmé ដែលបានរៀបរាប់ខាងលើដែលបានបោះពុម្ពរួចហើយក្នុងឆ្នាំ 2002 គឺជាការងារបែបនេះ។ ខ្ញុំអានវាដូចជារឿងរន្ធត់ក្នុងដង្ហើមមួយ ក្នុងមួយថ្ងៃកន្លះ។
នៅក្នុងប្រវត្តិសាស្រ្តផ្លូវការរបស់ប្រទេសថៃ ទសវត្សរ៍ដំបូងនៃសតវត្សទី 1932 ជាធម្មតាត្រូវបានគេមើលឃើញថាជារយៈពេលនៃការជាប់គាំងផ្នែកវប្បធម៌ សង្គម និងសេដ្ឋកិច្ចមួយចំនួននៅក្រោមរបបរាជានិយមដាច់ខាត។ បដិវត្តន៍បង្ហូរឈាមនៃខែមិថុនា ឆ្នាំ 1932 ដែលធ្វើឡើងដោយក្រុមជនស៊ីវិលដែលដឹកនាំដោយ ព្រីឌី ផាណូមយ៉ុង និងក្រុមយោធាដែលដឹកនាំដោយ ផ្លាក ភីប៊ុនសុងឃាម ត្រូវបានមនុស្សជាច្រើនមើលឃើញថាជាដុំពកពណ៌ខៀវ។ សមាជិកភាគច្រើននៃក្រុមខាងលើត្រូវបានទទួលការអប់រំនៅបរទេស ហើយវាជាចម្បង ប្រសិនបើមិនមែនទាំងស្រុងទេ ឥទ្ធិពលបរទេស និងលោកខាងលិចទាំងនេះ ដែលទទួលខុសត្រូវចំពោះបដិវត្តន៍ឆ្នាំ 1932 ។ ការអភិវឌ្ឍន៍ជនជាតិដើមមិនអាចពន្យល់ពីបដិវត្តន៍ឆ្នាំ XNUMX បានទេ។
កាលពីប៉ុន្មានខែមុន ខ្ញុំបានអាននៅក្នុងសៀវភៅមួយក្បាលរបស់ Nidhi Eoseewong, Pen&Sail ដែលភាគច្រើននិយាយអំពីសម័យកាលមុនក្នុងប្រវត្តិសាស្ត្រថៃ 1800-1900 ថាឥទ្ធិពលបរទេសមិនអាចចាក់ឬសដោយគ្មានប្រភពចិញ្ចឹមសម្រាប់ពួកគេ។ ជាការប្រសើរណាស់, Scot Barmé រៀបរាប់លម្អិតអំពីកន្លែងបង្កាត់ពូជនេះក្នុងទសវត្សរ៍ឆ្នាំ 1920 ដល់ឆ្នាំ 1932 ហើយប៉ុន្មានឆ្នាំក្រោយមក។
ប្រភពរបស់គាត់សម្រាប់រឿងនេះគឺគួរឱ្យកត់សម្គាល់។ គាត់គេចវេះពីរឿងផ្លូវការ ហើយភាគច្រើនទាញចេញពីរឿងកំប្លែងផ្សេងៗ ដូចជា កាសែត ទស្សនាវដ្តី រឿងប្រលោមលោក រឿងខ្លី សៀវភៅភាពយន្ត និងតុក្កតា។ គាត់បង្ហាញពីរបៀបដែលនៅក្នុងឆ្នាំទាំងនោះមានការពិភាក្សាយ៉ាងរស់រវើកអំពីស្ថានភាពរបស់ស្ត្រីប្រឆាំងនឹងផ្ទៃខាងក្រោយនៃពហុពន្ធភាព និងពេស្យាចារ ទំនាក់ទំនងរវាងភេទ ឥទ្ធិពលលេចធ្លោនៃពួកអភិជនរាជានិយម និងសំណួរទូទៅនៃថ្នាក់។ គួរឱ្យកត់សម្គាល់គឺរូបថ្លុកចំអកជាច្រើនអំពីអភិជនរាជានិយម។ មានការខកចិត្តយ៉ាងខ្លាំងចំពោះស្ថានភាពសង្គម និងសេដ្ឋកិច្ចរបស់ប្រទេសថៃ ដែលមួយផ្នែកដោយសារវិបត្តិសេដ្ឋកិច្ចដ៏ធំនៃទសវត្សរ៍ឆ្នាំ XNUMX ។
ទីក្រុងបាងកកមានចរិតលក្ខណៈសកលលោកកាន់តែខ្លាំងនៅក្នុងឆ្នាំទាំងនោះ។ ការលុបបំបាត់ទាសភាព និងសេវាកម្មការងារ ទំនាក់ទំនងសេដ្ឋកិច្ចកាន់តែរឹងមាំជាមួយបរទេស និងការរីកចម្រើននៃការអប់រំបានធ្វើឱ្យមានវណ្ណៈកណ្តាលធំជាង ដែលទប់ទល់នឹងការត្រួតត្រាផ្នែកវប្បធម៌ សង្គម និងសេដ្ឋកិច្ចនៃវណ្ណៈរាជានិយមចាស់។
ខ្ញុំភ្ញាក់ផ្អើលពេលបានអានថា ទីក្រុងបាងកកនៅពេលនោះមានរោងពុម្ពចំនួន 100 ដែលមានការប្រកួតប្រជែងគ្នាយ៉ាងខ្លាំង។ ទស្សនាវដ្ដីទើបចេញថ្មីៗជាច្រើនមានចរាចរចំនួន 3.000 ដែលហាក់ដូចជាមិនច្រើន ប៉ុន្តែនៅតែបង្ហាញថា ម្នាក់ក្នុងចំណោម 30 នាក់នៅទីក្រុងបាងកកបានប្រឈមមុខនឹងគំនិតថ្មីៗ។
ដូច្នេះ បដិវត្តន៍ឆ្នាំ 1932 មានមូលដ្ឋានបង្កាត់ពូជជនជាតិដើមភាគតិចខ្លាំង។
- Scot Barmé, ស្ត្រី, បុរស, ទីក្រុងបាងកក។ ស្នេហា ការរួមភេទ និងវប្បធម៌ពេញនិយមនៅប្រទេសថៃ សៀវភៅសូត្រ ២០០២
- Nidhi Eoseewong, Pen & Sail, អក្សរសិល្ប៍ និងប្រវត្តិសាស្រ្តនៅដើមទីក្រុងបាងកក, Silkworm Books, 2005 (ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេសនៃសៀវភៅឆ្នាំ 1982)
- មាននៅ៖ www.dcothai.com/
តុក្កតា
ឃើញបុរសស្លូតបូតម្នាក់ជាមន្ត្រីជាន់ខ្ពស់កំពុងអង្គុយនៅតុដោយទឹកមាត់ហូរចេញពីមាត់។ ការលុតជង្គង់នៅចំពោះមុខគាត់គឺជា phoe: noi ដែលជាអ្នកក្រោមបង្គាប់ ផ្តល់ជូននារីវ័យក្មេងដ៏ស្រស់ស្អាតម្នាក់ដែលក្លែងខ្លួនជាតុក្កតា ហើយអាចជាកូនស្រីរបស់គាត់។
ខាងក្រោមរូបតុក្កតាមានអត្ថបទ៖ 'លោកម្ចាស់ ខ្ញុំមានអំណោយសម្រាប់អ្នក' ។
ពី៖ កាតុន ថ្ងៃទី ១៨ ខែកុម្ភៈ ឆ្នាំ ១៩២៦