ព្រះអង្គម្ចាស់ Chakrabongse Bhuvanath

ថ្មីៗនេះ អ្នកអាចអានរឿងរ៉ាវនៃដំណើរផ្សងព្រេងរបស់ព្រះអង្គម្ចាស់សៀម ចក្រពត្តិ ដែលត្រូវបានបណ្តុះបណ្តាលជាមន្ត្រីក្នុងជួរកងទ័ពរុស្ស៊ីនៅទីក្រុង Saint Petersburg ក្រោមការយកចិត្តទុកដាក់របស់ Tsar Nicholas II ។

នេះគ្រាន់តែជាតំណភ្ជាប់៖ www.thailandblog.nl/BACKGROUND/hoe-siamese-prins-officier-russische-leger-werd

រឿងនេះបញ្ចប់បន្ទាប់ពីព្រះអង្គម្ចាស់សៀមរៀបការជាសម្ងាត់ជាមួយស្ត្រីជនជាតិរុស្ស៊ី Ekaterina 'Katya' Desnitskaya ។ វគ្គបន្តនេះគឺភាគច្រើនអំពីនាង។

ដើមឆ្នាំ

Ekaterina 'Katya' Desnitskaya ធំធាត់នៅទីក្រុងគៀវដែលបន្ទាប់មកនៅតែជាកម្មសិទ្ធិរបស់ចក្រភពរុស្ស៊ីនៅក្នុងគ្រួសារដែលធ្លាប់មានទ្រព្យសម្បត្តិប៉ុន្តែបានធ្លាក់ចុះ។ ឪពុករបស់នាងបានស្លាប់នៅពេលនាងមានអាយុ 3 ឆ្នាំ ហើយនៅពេលដែលម្តាយរបស់នាងបានស្លាប់ នាងបានផ្លាស់ទៅរស់នៅជាមួយបងប្រុសរបស់នាងនៅ St. នាងបានហ្វឹកហាត់ជាគិលានុបដ្ឋាយិកានៅទីនោះ ពីព្រោះនាងចង់ធ្វើការជាអ្នកស្នេហាជាតិដ៏ក្លៀវក្លានៅជួរមុខក្នុងអំឡុងសង្គ្រាមរុស្ស៊ី-ជប៉ុនឆ្នាំ ១៩០៤-១៩០៤។

នៅសាំងពេទឺប៊ឺគ ក្នុងពេលនោះ នាងបានជួបព្រះអង្គម្ចាស់សៀម ចក្រពត្តិ ដែលខំអស់ពីសមត្ថភាពដើម្បីបញ្ចុះបញ្ចូលនាងឱ្យស្នាក់នៅក្នុងរាជធានីរុស្ស៊ី ព្រោះព្រះអង្គបានសារភាពថាមានស្នេហាជាមួយនាង។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ Katya អាយុ 17 ឆ្នាំបានប្តេជ្ញាចិត្តបម្រើប្រទេសរបស់នាង។ ខណៈពេលដែលនាងនៅឆ្ងាយបូព៌ានៃប្រទេសរុស្ស៊ីគូស្នេហ៍ទាំងពីរបានរក្សាទំនាក់ទំនងតាមរយៈសំបុត្រ។ ព្រះអង្គម្ចាស់បានសរសេរថា “អូ! ប្រសិនបើអ្នកនៅជាមួយខ្ញុំ អ្វីៗនឹងល្អឥតខ្ចោះ ហើយគ្មានអ្វីអាចបំផ្លាញសុភមង្គលរបស់ខ្ញុំបានទេ”។ Katya ត្រូវបានគេជឿជាក់ថាអារម្មណ៍របស់ព្រះអង្គម្ចាស់ Chakrabongse គឺស្មោះត្រង់ហើយនៅពេលដែលនាងត្រឡប់ទៅ Saint Petersburg ហើយបានស្នើសុំព្រះអង្គម្ចាស់នាងបានយល់ព្រមរៀបការជាមួយព្រះអង្គ។

អាពាហ៍ពិពាហ៍

ក្នុង​ជំនួប​ជាមួយ​ស្តេច​នីកូឡា​ទី ២ ព្រះអង្គម្ចាស់​ចក្រី​បាន​ប្រាប់​ព្រះអង្គ​ថា ព្រះអង្គ​ចង់​ត្រឡប់​ទៅ​ប្រទេស​សៀម​វិញ។ មិនមានការលើកឡើងអំពីអាពាហ៍ពិពាហ៍នាពេលខាងមុខរបស់គាត់ជាមួយពលរដ្ឋរុស្ស៊ីទេ ពីព្រោះព័ត៌មាននោះនឹងត្រូវបានគេដឹងយ៉ាងឆាប់រហ័សក្នុងប្រទេសសៀម សូម្បីតែនៅសម័យនោះគ្មានទូរស័ព្ទ ឬអ៊ីនធឺណិតក៏ដោយ។ ព្រះអង្គម្ចាស់​ចក្រី​ចង់​រក្សា​ទុក​ជា​ការ​សម្ងាត់​ដើម្បី​ប្រាប់​មាតាបិតា​របស់​ព្រះអង្គ​នៅ​ប្រទេស​សៀម​ថា​ឥឡូវនេះ​ព្រះអង្គ​បាន​រៀបការ​ហើយ​។

ព្រះអង្គម្ចាស់ Chakrabongse និង Katya បានរៀបការនៅក្នុងពិធីសម្ងាត់មួយនៅឯព្រះវិហារគ្រិស្តអូស្សូដក់ក្រិកនៅទីក្រុង Constantinople (ឥឡូវជាទីក្រុងអ៊ីស្តង់ប៊ុល)។ នោះក៏ត្រូវរក្សាការសម្ងាត់ដែរ ព្រោះព្រះអង្គម្ចាស់សៀមខ្លាចថា មិត្ដល្អរបស់ទ្រង់ និងអធិរាជអូតូម៉ង់ គឺស៊ុលតង់ អាប់ឌុល ហាមីដទី២ នឹងដឹងអំពីពិធីមង្គលការ ហើយដំណឹងនឹងដឹងដល់រាជវង្សសៀមឆាប់ៗនេះ។

ធ្វើដំណើរទៅប្រទេសសៀម

ការធ្វើដំណើរនេះត្រូវចំណាយពេលជាច្រើនខែ ខណៈដែលគូស្នេហ៍បានចំណាយពេលយូរនៅទីក្រុង Constantinople ហើយបន្ទាប់មកនៅប្រទេសអេហ្ស៊ីបសម្រាប់ក្រេបទឹកឃ្មុំនៅលើទន្លេនីល មុនពេលធ្វើដំណើរទៅកាន់អាស៊ីតាមរយៈ Port Said ។ សំបុត្រ និងកំណត់ហេតុប្រចាំថ្ងៃរបស់ Katya បង្ហាញថា ក្នុងដំណើរកម្សាន្តនោះ Katya មិនត្រឹមតែខ្វល់ខ្វាយអំពីជីវិត អាហារ និងវប្បធម៌របស់ប្រទេសសៀមប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងនិយាយអំពីរបៀបដែលដំណឹងនៃអាពាហ៍ពិពាហ៍របស់ពួកគេនឹងត្រូវបានទទួលនៅក្នុងប្រទេសសៀម។ អាស្រ័យហេតុនេះ ព្រះអង្គម្ចាស់ ចក្រី បានទុកព្រះមហេសី Katya នៅសិង្ហបុរី ហើយយាងទៅបាងកកតែម្នាក់ឯង។ គាត់បានរក្សាការសម្ងាត់អាពាហ៍ពិពាហ៍របស់គាត់អស់រយៈពេលជិតបីសប្តាហ៍ ប៉ុន្តែនៅពេលដែលពាក្យចចាមអារ៉ាមបានទៅដល់ឪពុកម្តាយរបស់គាត់ គាត់បានរៀបចំឱ្យ Katya មកប្រទេសសៀម។ .

សម័យដើមនៅសៀម

បិតារបស់ចក្រាបុងសេ គឺព្រះបាទ ចុលឡងកន (រាមាទី ៥) បានធ្វើកំណែទម្រង់យ៉ាងត្រឹមត្រូវនៅសៀមនៅពេលនោះ ព្រោះទ្រង់ជឿថាប្រទេសចាំបាច់ត្រូវធ្វើទំនើបកម្ម ទោះក្នុងលក្ខណៈយឺត និងស្ថិរភាពក៏ដោយ។ ថ្វីត្បិតតែពេលនេះ ព្រះអង្គមិនយល់ព្រមលើការរៀបអភិសេករួមគ្នាក៏ដោយ ប៉ុន្តែជាទូទៅក្នុងចំណោមពួកអភិជនសៀម ព្រះបាទរាមាទី ៥ មិនសុខចិត្តទទួលយកកូនប្រសារបរទេសឡើយ។ ព្រះអង្គម្ចាស់​ចក្រី​បាន​ឡើង​គ្រង​រាជ្យ​ជា​លើក​ទី​ពីរ ព្រោះ​គំនិត​ស្តេច​សៀម​មាន​មហេសី​អឺរ៉ុប​ទៅ​ឆ្ងាយ​ពេក​សម្រាប់​រាមា​ទី​៥​។ គាត់ក៏បានបដិសេធមិនជួប Katya ហើយជាលទ្ធផល គ្មានគ្រួសារសំខាន់ៗនៅទីក្រុងបាងកកបានអញ្ជើញគូស្នេហ៍នេះទេ។

សំបុត្រទៅបងប្រុសរបស់នាង

នៅក្នុងសំបុត្រដំបូងដែល Katya បានសរសេរទៅកាន់បងប្រុសរបស់នាង នាងបាននិយាយអំពីការផ្លាស់ប្តូរទៅកាន់ប្រទេសសៀម ជីវិតឯកោរបស់នាង និងគំនិតរបស់នាងអំពីប្តីរបស់នាងឈ្មោះ Lek ដែលជាឈ្មោះហៅក្រៅរបស់សៀមសម្រាប់ព្រះអង្គម្ចាស់ចក្រី។ “ជីវិតនៅទីនេះគឺល្អជាងការរំពឹងទុក។ ពិតណាស់ ខ្ញុំយល់ថា ការរៀបការរបស់យើងនឹងមិនត្រូវបានទទួលយកដូចនោះទេ ប៉ុន្តែពេលនេះខ្ញុំដឹងច្បាស់បន្តិចអំពីវប្បធម៌សៀម ខ្ញុំត្រូវតែនិយាយដោយស្មោះត្រង់ថា ខ្ញុំឃើញលេករៀបការជាមួយខ្ញុំរឿងអាស្រូវ។ សូមចាំថា លេក គឺជាជនជាតិសៀម ហើយក្នុងនាមជាអ្នកកាន់ព្រះពុទ្ធសាសនា និងជាកូនរបស់ស្តេច ច្បាស់ជាស្គាល់យ៉ាងច្បាស់នូវគំនិត និងការរើសអើងនៃមាតុភូមិរបស់គាត់”។

Duchess of Bisnulok

Katya ត្រូវបានគេផ្តល់ងារជា Duchess of Bisnukok ព្រោះថា Chakrabongse គឺជាស្តេចនៃទីក្រុងនោះ ដែលឥឡូវនេះត្រូវបានគេស្គាល់ថា Phitsanulok ។ Katya និង Chakrabongse រស់នៅក្នុងវិមាន Paruskavan ក្នុងទីក្រុងបាងកក។ Katya ដឹងពីការកក់ទុកប្រឆាំងនឹងនាង ហើយអ្វីដែលនាងអាចធ្វើបានគឺធ្វើដូចជាកូនប្រសាដ៏ល្អឥតខ្ចោះ។ នាង​បាន​ឆ្លៀត​គ្រប់​ឱកាស​ដើម្បី​រំលាយ​ដួង​ចិត្ត​រាជវង្ស។ Katya បានផ្លាស់ប្តូររបៀបរស់នៅបែបអ៊ឺរ៉ុបរបស់នាង នាងបានរៀនភាសាសៀម និងភាសាអង់គ្លេស ស្លៀកពាក់បែបសៀម និងមើលការខុសត្រូវថែរក្សាវាំង និងសួនច្បារ។

Katya មានការភ័ន្តច្រឡំអំពីទំនាក់ទំនងជាមួយបុគ្គលិក។ នាង​បាន​សរសេរ​ទៅ​បង​ប្រុស​របស់​នាង​ថា​៖ ​«​អ្នក​បម្រើ​ចាត់​ទុក​ថា​ជា​កិត្តិយស​ដែល​អាច​ធ្វើ​ការ​ឲ្យ​រាជវង្ស ហើយ​ធ្វើ​បាន​ដោយ​មិន​ទទួល​បាន​ប្រាក់​កម្រៃ​»។ Katya ក៏​គិត​ថា​វា​ចម្លែក​ដែរ​ដែល​អ្នក​បម្រើ​ទាំង​អស់​លូន​ចេញ​ពី​ការ​គោរព​ចំពោះ​នាង។

ទោះបីជានាងជាអ្នកកាន់សាសនាគ្រិស្តអូស្សូដក់ក៏ដោយ Katya បានបង្កើតសេចក្តីស្រឡាញ់ចំពោះព្រះពុទ្ធសាសនា។ នាង​បាន​សរសេរ​ក្នុង​សំបុត្រ​មួយ​ទៀត​ផ្ញើ​ទៅ​បង​ប្រុស​របស់​នាង​ថា៖ «ខ្ញុំ​កាន់​តែ​ស្គាល់​ទំនៀម​ទម្លាប់​ព្រះពុទ្ធ​សាសនា​កាន់​តែ​ស្រឡាញ់​សាសនា»។

Katya មានការសង្ស័យចំពោះជនជាតិអឺរ៉ុបផ្សេងទៀតដែលរស់នៅក្នុងប្រទេសសៀម ហើយបានទួញសោកចំពោះអាកប្បកិរិយាប្រកាន់ពូជសាសន៍របស់ពួកគេចំពោះជនជាតិសៀម។ Katya បានសរសេរថា "គួរឱ្យខ្ពើមណាស់ ពីព្រោះទោះបីជាពួកគេត្រូវបានជួលដោយសៀម និងទទួលបានប្រាក់ខែល្អក៏ដោយ ក៏ពួកអឺរ៉ុបចាត់ទុកសៀមអន់ជាង និងចំអកឱ្យពួកគេ"។

Katya ក្លាយជាម្តាយ

"ការរារាំង" របស់ Katya នៅក្នុងគ្រួសាររាជវង្សត្រូវបានលុបចោលភ្លាមៗនៅពេលដែល Katya សម្រាលបានកូនប្រុសមួយហើយស្តេច Rama V បាននិយាយថា: "ខ្ញុំស្រឡាញ់ចៅប្រុសរបស់ខ្ញុំភ្លាមៗគាត់គឺជាសាច់ឈាមរបស់ខ្ញុំហើយក្រៅពីនេះគាត់មើលទៅមិនស្អាតដូចគាត់ទេ។ អឺរ៉ុប។

Cha Chul “Chakrabongse Bhuvanath, Jr., កូនប្រុសរបស់ Katya និង Lek បាននាំភាពសប្បាយរីករាយត្រលប់មកវាំងវិញ។ ម្ចាស់ក្សត្រី សៅ វប្បា ម្តាយរបស់ ចក្រី ដែលដំបូងឡើយបដិសេធមិនទទួលយកអាពាហ៍ពិពាហ៍របស់ Katya និង Lek ឥឡូវនេះមានសេចក្តីសោមនស្សរីករាយជាមួយនឹងចៅប្រុសដំបូងរបស់នាង។ នាង​បាន​មើល​ថែ​ទារក​យ៉ាង​ខ្លាំង ដោយ​មិន​គិត​ពី​អ្វី​ដែល​ឪពុក​ម្តាយ​ចង់​បាន​របស់​កូន។ ជារៀងរាល់ថ្ងៃនាងត្រូវឃើញក្មេងប្រុសនោះ បន្ទាប់មកនាំគាត់ទៅបន្ទប់គេងរបស់នាង។

ឆ្នាំមាស

ជាមួយនឹងកំណើតរបស់ព្រះអង្គម្ចាស់ Chula ឆ្នាំមាសជាច្រើនបានចាប់ផ្តើមសម្រាប់ Katya ។ នៅក្នុងសំបុត្រជាច្រើនរបស់នាង Katya បានពណ៌នាសៀមថាជាឋានសួគ៌។ ភ្លាមៗ​នោះ នាង​បាន​ក្លាយ​ជា​ឥស្សរជន​ដ៏​លេចធ្លោ​មួយ​រូប​ក្នុង​«សង្គម» ហើយ​បាន​រៀបចំ​ការ​ជួបជុំ​ដ៏​ធំ​នៅ​ក្នុង​វាំង ដោយ​ភ្ជាប់​ប្រពៃណី​អឺរ៉ុប និង​សៀម។ អាហារ​នៅ​ក្នុង​ពិធី​ជួបជុំ​ទាំង​នោះ​ត្រូវ​បាន​រៀបចំ​ដោយ​មេចុងភៅ​រុស្ស៊ី និង​សៀម។

ឥឡូវនេះ ប្តីប្រពន្ធមួយគូនេះ មានផ្ទះមួយទៀតនៅឆ្លងទន្លេពីវត្តអរុណ និងផ្ទះធំមួយនៅក្នុងទីក្រុងរមណីយដ្ឋាន Hua Hin ។ នាង​មាន​ជីវិត​ដ៏​អស្ចារ្យ ហើយ​បាន​ធ្វើ​ដំណើរ​ទូទាំង​ប្រទេស និង​ទៅ​អឺរ៉ុប​ផង​ដែរ។ នាងបានធ្វើដំណើរតែម្នាក់ឯង ដោយសារតែព្រះអង្គម្ចាស់ ចក្រី ជាមន្ត្រីយោធាជាន់ខ្ពស់ ដែលតែងតែនៅឆ្ងាយពីផ្ទះ ដោយសារភារកិច្ចរបស់ព្រះអង្គ។

ការបែកគ្នា។

Katya ដឹងថាព្រះអង្គម្ចាស់ Chakrabongse នឹងមិនក្លាយជាស្តេចហើយនាងនឹងមិនក្លាយជាមហាក្សត្រីទេ។ ជីវិត​នៅ​ទី​បំផុត​បាន​ក្លាយ​ទៅ​ជា​ធុញ​ទ្រាន់ ហើយ​គូស្នេហ៍​នីមួយៗ​មាន​ការ​ស្វែង​រក​រៀងៗ​ខ្លួន ដូច្នេះ​ពួក​គេ​បាន​បែក​គ្នា​បន្តិច​ម្តងៗ ប៉ុន្តែ​ប្រាកដ​ជា​បែក​គ្នា។ អ្វីដែលរំលេចនោះគឺថា ក្នុងដំណើរទៅក្រៅប្រទេសរបស់ Katya ព្រះអង្គម្ចាស់បានយកក្មួយស្រីអាយុ ១៥ឆ្នាំ ឈ្មោះ Chevalit ធ្វើជាស្រីកំណាន់ (mia noi)។ គាត់បានសារភាពស្នេហារបស់គាត់ចំពោះ Chevalit ចំពោះ Katya ហើយនាងបានបង្ខំគាត់ឱ្យជ្រើសរើស។ នេះ​ជា​ទី​បំផុត​ឈាន​ដល់​ការ​លែង​លះ​របស់​គូស្នេហ៍​ថៃ​-រុស្ស៊ី។ ប្តីប្រពន្ធនេះបានលែងលះគ្នានៅឆ្នាំ 15 ដោយព្រះអង្គម្ចាស់ចក្រីបានចុះហត្ថលេខាលើដីកាមរណភាពរបស់ព្រះអង្គផ្ទាល់ បន្ថែមទៀតនៅពេលក្រោយ។

ជីវិតរបស់នាងបន្ទាប់ពីសៀម

Katya បានទទួលរង្វាន់ប្រចាំឆ្នាំចំនួន 1200 ផោននៅពេលលែងលះ នាងត្រូវចាកចេញពីប្រទេសសៀម ប៉ុន្តែត្រូវចាកចេញពីកូនប្រុសរបស់នាង។ ប្រសិនបើបដិវត្តន៍មិនបានកើតឡើងនៅក្នុងប្រទេសរុស្ស៊ីទេនោះ នាងប្រាកដជាបានត្រឡប់ទៅប្រទេសរបស់នាងវិញ ប៉ុន្តែនោះនឹងជាការសម្លាប់ខ្លួនក្រោមកាលៈទេសៈ។ នាង​បាន​ចូល​រួម​ជា​មួយ​នឹង​បង​ប្រុស​របស់​នាង​នៅ​ទីក្រុង​សៀងហៃ ដែល​ជា​នាយក​ក្រុមហ៊ុន​ផ្លូវ​ដែក​ភាគ​ខាង​កើត​របស់​ចិន​នៅ​ទីនោះ។

Katya បានរកឃើញខ្លួនឯងនៅក្នុងទីក្រុងមួយដែលពោរពេញដោយជនភៀសខ្លួន ដែលអ្នកខ្លះស្ថិតក្នុងស្ថានភាពក្រីក្រគួរឲ្យអាណិត។ មិនយូរប៉ុន្មាននាងបានចូលរួមក្នុង "សង្គមសប្បុរសរបស់រុស្ស៊ី" ជាកន្លែងដែលនាងបង្ហាញថាជាអ្នករៀបចំដ៏ល្អម្នាក់ ជាមួយនឹងបទពិសោធន៍ថែទាំជាក់ស្តែង។ នាងត្រូវបានស្វាគមន៍ដោយបើកចំហរ ហើយមិនយូរប៉ុន្មានថ្ងៃរបស់នាងត្រូវបានបំពេញដោយសុខុមាលភាព និងការងាររបស់គណៈកម្មាធិការ។

ការសោយទីវង្គតរបស់ព្រះអង្គម្ចាស់ចក្រី

Katya បានត្រឡប់មកទីក្រុងបាងកកវិញម្ដងទៀតនៅឆ្នាំ 1920 សម្រាប់ពិធីបុណ្យសពរបស់ព្រះអង្គម្ចាស់ Chakrabongse ។ ព្រះអង្គម្ចាស់បានសោយទិវង្គតនៅអាយុ 37 ឆ្នាំក្រោមកាលៈទេសៈអាថ៌កំបាំង។ ជាផ្លូវការ គាត់បានទទួលមរណភាពដោយសារជំងឺគ្រុនផ្តាសាយដែលមិនយកចិត្តទុកដាក់អំឡុងពេលធ្វើដំណើរតាមទូកជាមួយ Chevalit របស់គាត់ទៅកាន់ប្រទេសសិង្ហបុរី ប៉ុន្តែភាសាអាក្រក់បានអះអាងថាគាត់ត្រូវបានបំពុលដោយជនជាតិបារាំង ដោយសារតែគាត់បានប្រឆាំងនឹងការពង្រីករបស់បារាំងនៅឡាវ និងកម្ពុជា។

ព្រះអង្គម្ចាស់ជូឡា

ក្នុងអំឡុងពេលស្នាក់នៅទីក្រុងបាងកក Katya បានដឹងថានាងរងទុក្ខប៉ុន្មានពីបញ្ហាដែលនាងបានជួបប្រទះនៅក្នុងប្រទេសសៀម។ នាង​ត្រូវ​ចាក​ចេញ​ពី​កូន​ប្រុស​អាយុ ១២ ឆ្នាំ​របស់​នាង​នៅ​ប្រទេស​សៀម ហើយ​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឱ្យ​ជួប​នៅ​ពេល​នេះ​ទេ។

ព្រះអង្គម្ចាស់ Chula ត្រូវ​បាន​បញ្ជូន​ទៅ​ប្រទេស​អង់គ្លេស​បន្ទាប់​ពី​បិតា​ទ្រង់​សោយ​ទិវង្គត​ដើម្បី​ទទួល​បាន​ការ​អប់រំ។ ក្រោយ​មក​គាត់​នឹង​ត្រូវ​បាន​គេ​ស្គាល់​ថា​ជា​អ្នក​បើក​បរ​ប្រណាំង​អាជីព។ ទោះបីជាមានអ្វីៗគ្រប់យ៉ាងក៏ដោយ គាត់ និងម្តាយជនជាតិរុស្សីរបស់គាត់បានរក្សាចំណងដ៏កក់ក្តៅ និងសេចក្តីស្រឡាញ់ចំពោះគ្នាទៅវិញទៅមក។ Katya បានពន្យល់គាត់ជាអក្សរដែលបង្ខំនៅសៀមធ្វើឱ្យពួកគេមិនអាចនៅជាមួយគ្នាបាន។ Katya បានសរសេរអំពីឪពុករបស់ Chula ដោយក្តីស្រឡាញ់ និងការគោរពដ៏អស្ចារ្យ។

ជីវិតបន្ថែមទៀតរបស់ Katya

Katya បានត្រលប់ទៅប្រទេសចិនវិញបន្ទាប់ពីពិធីបុណ្យសព ហើយត្រូវបានគេសន្មត់ថានឹងរៀបការជាមួយវិស្វករជនជាតិអាមេរិកនៅទីក្រុងប៉េកាំង។ ពួកគេបានផ្លាស់ទៅទីក្រុងប៉ារីស ជាកន្លែងដែល Katya បានជួបជនអន្តោប្រវេសន៍រុស្ស៊ីជាច្រើននាក់ម្តងទៀត និងមនុស្សដែលនាងស្គាល់តាំងពីពេលនាងនៅ Saint Petersburg ។

នៅពេលផ្ទុះសង្គ្រាមលោកលើកទី 72 នាងបានផ្លាស់ទៅ Portland រដ្ឋ Oregon ជាមួយប្តីរបស់នាង។ នាងបានស្លាប់នៅអាយុ 1960 ឆ្នាំក្នុងឆ្នាំ XNUMX ហើយត្រូវបានគេបញ្ចុះនៅក្នុងទីបញ្ចុះសពនៅទីក្រុងប៉ារីស។

ប្រភព៖ អត្ថបទនៅលើគេហទំព័រ “Russia behind the headlines” (RBTH) ដែលផ្អែកលើសៀវភៅ “Katya and the Prince of Siam” ដោយ Narisa Chakrabongse (ចៅស្រីរបស់ព្រះអង្គម្ចាស់ និង Eileen Hunter

7 ការឆ្លើយតបទៅនឹង "របៀបដែលគិលានុបដ្ឋាយិការុស្ស៊ីបានក្លាយជា Duchess of Phitsanulok"

  1. ទីណូ គុយ និយាយឡើង

    សូមអរគុណចំពោះរឿងដ៏គួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ និងស្រស់ស្អាតនេះ! តែងតែមានការរៀនសូត្រច្រើនពីការប្រជុំជនជាតិសៀមជាមួយបរទេស🙂

    • Cees Van Kampen និយាយឡើង

      សូមអរគុណ ប្រវត្តិដ៏ល្អ។

  2. ត្រប់ និយាយឡើង

    រឿងដ៏អស្ចារ្យ។

  3. លោក Rob V. និយាយឡើង

    សូមអរគុណ Gringo សម្រាប់រឿងដ៏ស្រស់ស្អាតនេះ។ អ្វី​ដែល​ពិបាក​នោះ​គឺ​អាស្រ័យ​លើ​សញ្ជាតិ និង​ដើម​កំណើត​របស់​នរណា​ម្នាក់។ អ្នកនឹងសង្ឃឹមថា មួយសតវត្សក្រោយនេះ អ្វីៗនឹងងាយស្រួលជាងបន្តិច។ ទោះបីជា។

  4. ជាមួយជនបរទេស និយាយឡើង

    អស្ចារ្យណាស់ Gringo រឿងរបស់អ្នកបានទាក់ទាញមកខ្ញុំ មិនតិចទេ ដោយសារតែស្ទីលរបស់អ្នក។
    វាមិនអស្ចារ្យទេដែលនៅពេលដែលខ្ញុំអានវា ខ្ញុំជឿជាក់ម្តងទៀតលើ 'ការរស់នៅដូចនៅក្នុងរឿងនិទាន' ។
    ហើយ​ថា​អ្នក​មិន​គួរ​ចុះ​ចាញ់​ឡើយ ប៉ុន្តែ​ត្រូវ​សម្រប​តាម​កាលៈទេសៈ​ដែល​ផ្លាស់​ប្តូរ។
    វាជាប្រធានបទដ៏គួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍មួយ។

  5. ធីអូប៊ី និយាយឡើង

    អានដោយចំណាប់អារម្មណ៍ Gringo ។
    ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ខ្ញុំមិនអាចដាក់ប្រយោគដូចតទៅនេះបានទេ៖ "ប្តីប្រពន្ធនេះបានលែងលះគ្នានៅឆ្នាំ 1919 ដែលព្រះអង្គម្ចាស់ចក្រីបានចុះហត្ថលេខាលើដីកាប្រហារជីវិតរបស់ព្រះអង្គផ្ទាល់។
    ខ្ញុំមិនឃើញទំនាក់ទំនងរវាងការលែងលះ និងការស្លាប់របស់គាត់ទេ។

    • ធីអូប៊ី និយាយឡើង

      មិនទាន់មានការឆ្លើយតបទេ ដូច្នេះខ្ញុំចាប់ផ្តើមមើលខ្លួនឯង។
      នៅលើគេហទំព័ររបស់ Russia Beyond The Headlines and the Dallas Sun ខ្ញុំបានរកឃើញអត្ថបទ៖ "របៀបដែលព្រះអង្គម្ចាស់សៀមរៀបការជាសម្ងាត់ជាមួយនារីរុស្ស៊ី"
      អត្ថបទនោះចែងថា ចក្រី បានទទួលមរណៈភាពក្នុងឆ្នាំ ១៩២០ ដោយសារឥទ្ធិពលនៃជំងឺផ្តាសាយធ្ងន់ធ្ងរ។ ខ្ញុំ​គិត​ថា​ភាព​ត្រជាក់​មិន​មាន​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​ការ​លែង​លះ​នោះ​ទេ។

      https://www.rbth.com/lifestyle/333752-prince-siam-katya-russian-wife
      https://www.dallassun.com/news/269220476/how-the-prince-of-siam-secretly-married-a-russian-woman


ទុកឱ្យសេចក្តីអធិប្បាយ

Thailandblog.nl ប្រើខូឃី

គេហទំព័ររបស់យើងដំណើរការល្អបំផុតដោយសារខូឃី។ វិធីនេះយើងអាចចងចាំការកំណត់របស់អ្នក ធ្វើឱ្យអ្នកមានការផ្តល់ជូនផ្ទាល់ខ្លួន ហើយអ្នកជួយយើងកែលម្អគុណភាពនៃគេហទំព័រ។ អានបន្ថែម

បាទ ខ្ញុំចង់បានគេហទំព័រល្អ។