សូមស្វាគមន៍មកកាន់ Thailandblog.nl
ជាមួយនឹងការចូលមើល 275.000 ដងក្នុងមួយខែ Thailandblog គឺជាសហគមន៍ប្រទេសថៃដ៏ធំបំផុតនៅក្នុងប្រទេសហូឡង់ និងបែលហ្ស៊ិក។
ចុះឈ្មោះសម្រាប់ព្រឹត្តិបត្រ អ៊ីមែល ឥតគិតថ្លៃរបស់យើង ហើយរក្សាព័ត៌មាន!
ព្រឹត្តិប័ត្រព័ត៌មាន។
ការកំណត់ភាសា
អត្រាប្រាក់បាតថៃ
អ្នកឧបត្ថម្ភ
មតិចុងក្រោយ
- ចននី ប៊ីជី៖ "ជាធម្មតា ខ្ញុំផ្តល់ដំបូន្មានសមរម្យមួយនៅចុងបញ្ចប់ ដើម្បីផ្តល់សំណង។" នេះគឺជាអ្វីដែលវាគឺជាការទាំងអស់មែនទេ? ជនជាតិថៃជាច្រើនមានចរិតឆេវឆាវ
- Nicky៖ វិធីងាយស្រួលបំផុតគឺតាមរយៈភាសាអង់គ្លេស។ ដោយប្រើភាសាហូឡង់ អ្នកតែងតែទទួលបានភាពវឹកវរពេញលេញ
- GeertP: Dear Frans តើអ្នកចង់រៀបការដើម្បីច្បាប់ឬសម្រាប់ព្រះពុទ្ធ? ក្រោយមកទៀតមិនមានផលវិបាកសម្រាប់អត្ថប្រយោជន៍របស់អ្នកទេ បើអ្នកមិននៅក្នុងពេលតែមួយ
- Freddy៖ ជំរាបសួរ ខ្ញុំមិនដែលបានបញ្ចប់ការបង់ពន្ធរបស់ខ្ញុំដោយចេតនាថាអាជ្ញាធរពន្ធនឹងមិនឃើញវាទេ ... មិនដែលបានទទួលសំណួរទេក្នុងរយៈពេលប៉ុន្មានឆ្នាំមកនេះ AI
- ចននី ប៊ីជី៖ តើវាក៏អាចមានអ្វីដែលទាក់ទងនឹងការពិតដែលថា 90 ថ្ងៃគឺវែងណាស់? ការស្នើសុំស្នាក់នៅរយៈពេល 2 សប្តាហ៍ធ្វើឱ្យអ្វីៗកាន់តែងាយស្រួល
- សាគ្រី៖ ការបកប្រែដោយម៉ាស៊ីនស្ទើរតែមិនដែលដំណើរការបានល្អសម្រាប់ភាសាសំនៀងពិសេសដូចជាភាសាថៃ ឬចិន។ ជនជាតិថៃក៏មានភាពស្មុគស្មាញផងដែរ។
- លោក Walter៖ ខ្ញុំនៅតែមានការព្រួយបារម្ភដែលមនុស្សជាច្រើនគ្រាន់តែរញ៉េរញ៉ៃ (សូមទោសចំពោះពាក្យដែលគេប្រើ) រួចទៅប្រឆាំងនឹងសុភាសិត
- Henk៖ ជាឧទាហរណ៍ ការសិក្សាដ៏ធំមួយនៅក្នុងទស្សនាវដ្ដីវេជ្ជសាស្ត្រឈានមុខគេ The Lancet បង្ហាញថានៅទូទាំងពិភពលោកមានច្រើនជាង m
- លោក Werner៖ ពិតជាចម្លែក។ កណ្តឹងរោទិ៍នឹងរលត់នៅគ្រប់ទីកន្លែង ហើយអ្នកមិនបានកត់សម្គាល់ឃើញអ្វីខុសពីមុនទេ។ ប្រពន្ធថៃមានខ្ញុំហើយ។
- លោក Eric Kuypers៖ Walter ជាដំបូងកូនប្រុសរបស់អ្នកនឹងត្រូវទទួលបានប័ណ្ណការងារ ហើយនិយោជកនឹងដាក់ពាក្យសុំនេះ។ តើវាទៅជាមួយនឹងពាក្យ '
- លោក Eric Kuypers៖ Frans សន្មតថាឥឡូវនេះអ្នកមានប្រាក់សោធនរដ្ឋតែមួយ និងប្រាក់សោធននិវត្តន៍ នោះអ្វីៗនឹងផ្លាស់ប្តូរយ៉ាងពិតប្រាកដនៅពេលរៀបការ។ សោធននិវត្តន៍ AOW របស់អ្នក។
- លោកអេលី៖ អ្វីៗមានផលវិបាក។ សូមមើលគេហទំព័រ SVB ឬស្វែងរកនៅលើគេហទំព័រនេះ។ នៅពេលអ្នករៀបការនិងអ្នក។
- ចូហាន៖ ខ្ញុំមិនគិតថា អ្នកដែលមានកូនតូចត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យអង្គុយលើកៅអីចេញនោះទេ។ ចេតនាគឺមនុស្សទាំងនេះ
- អាដ៖ ខែមេសា តែងតែក្តៅនៅប្រទេសថៃមែនទេ? ចំណាំមិនខុសពីឆ្នាំមុនទេ ហើយថាមនុស្សស្លាប់ដោយសារ
- លោក Chris៖ ក៏មានការគ្រប់គ្រងខុសដែរ។ ខ្ញុំបានជួលផ្ទះល្វែង 2 បន្ទប់នៅទីក្រុងបាងកក ក្នុងតម្លៃ 4.000 បាតក្នុងមួយខែ (មិនរាប់បញ្ចូលទឹក និងភ្លើង)។
អ្នកឧបត្ថម្ភ
ទីក្រុងបាងកកម្តងទៀត
ម៉ឺនុយ
ឯកសារ
មុខវិជ្ជា
- ផ្ទៃខាងក្រោយ
- Activiteiten
- advertorial
- របៀបវារៈ
- សំណួរពន្ធ
- សំណួរបែលហ្សិក
- ទេសភាព
- ចម្លែក
- ពុទ្ធសាសនា
- ការពិនិត្យសៀវភៅ
- ជួរឈរ
- វិបត្តិកូរូណា
- វប្បធម៍
- កំណត់ហេតុប្រចាំថ្ងៃ
- កាលបរិច្ឆេត
- សប្តាហ៍នៃ
- កំណត់ត្រា
- ដើម្បីមុជទឹក
- សេដ្ឋកិច្ច
- ថ្ងៃមួយក្នុងជីវិតរបស់....
- កោះ
- អាហារនិងភេសជ្ជៈ
- ព្រឹត្តិការណ៍និងពិធីបុណ្យ
- មហោស្រពប៉េងប៉ោង
- បុណ្យឆ័ត្របូសាង
- ការប្រណាំងក្របី
- ពិធីបុណ្យផ្កាឈៀងម៉ៃ
- ពិធីបុណ្យចូលឆ្នាំចិន
- ពេញព្រះច័ន្ទ
- បុណ្យណូអែល
- ពិធីបុណ្យផ្កាឈូក - Rub Bua
- ឡូយក្រថុង
- បុណ្យភ្ជុំបិណ្ឌណាហ្គា
- ការប្រារព្ធពិធីចូលឆ្នាំថ្មី
- ភីតាខុន។
- មហោស្រពអាហារបួសភូកេត។
- ពិធីបុណ្យរ៉ុក្កែត - Bun Bang Fai
- សង្ក្រាន្ត - ចូលឆ្នាំថៃ
- ពិធីបុណ្យកាំជ្រួចនៅប៉ាតាយ៉ា
- ជនបរទេស និងអ្នកចូលនិវត្តន៍
- អេ
- ធានារ៉ាប់រងរថយន្ត
- ធនាគារ
- ពន្ធនៅប្រទេសហូឡង់
- ពន្ធថៃ
- ស្ថានទូតបែលហ្ស៊ិក
- អាជ្ញាធរពន្ធរបស់ប្រទេសបែលហ្ស៊ិក
- ភស្តុតាងនៃជីវិត
- ឌីជីឌី
- ធ្វើចំណាកស្រុក
- ដើម្បីជួលផ្ទះ
- ទិញផ្ទះមួយ។
- នៅក្នុង memoriam
- របាយការណ៍ប្រាក់ចំណូល
- ខននីងដាក
- តម្លៃនៃការរស់នៅ
- ស្ថានទូតហូឡង់
- រដ្ឋាភិបាលហូឡង់
- សមាគមហូឡង់
- ព័ត៌មាន
- ឆ្លងផុត
- ផូផតថល
- ប្រាក់សោធននិវត្តន៍
- ប័ណ្ណបើកបរ
- ការចែកចាយ
- ការបោះឆ្នោត
- ការធានារ៉ាប់រងជាទូទៅ
- ទិដ្ឋាការ
- ធ្វើការ
- មន្ទីរពេទ្យ
- ការធានារ៉ាប់រងសុខភាព
- រុក្ខជាតិនិងសត្វ
- រូបថតរបស់ Week
- ឧបករណ៍
- លុយកាក់ និងហិរញ្ញវត្ថុ
- ប្រវត្តិសាស្រ្ត
- សុខភាព
- សប្បុរសធម៌
- សណ្ឋាគារ
- សម្លឹងមើលផ្ទះ
- អេសាអាន
- ខាន់ ពេត្រុស
- កោះម៉ុក
- ព្រះបាទភូមិបុល
- រស់នៅប្រទេសថៃ
- ការបញ្ជូនអ្នកអាន
- ការហៅអ្នកអាន
- គន្លឹះអ្នកអាន
- សំណួរអ្នកអាន
- សង្គម
- ទីផ្សារ
- ទេសចរណ៍វេជ្ជសាស្រ្ត
- បរិស្ថាន
- ជីវិតពេលយប់
- ព័ត៌មានពីប្រទេសហូឡង់ និងបែលហ្សិក
- ព័ត៌មានពីប្រទេសថៃ
- សហគ្រិន និងក្រុមហ៊ុន
- ការអប់រំ
- ស្រាវជ្រាវ
- ស្វែងយល់ពីប្រទេសថៃ
- ពិនិត្យ
- គួរឱ្យកត់សម្គាល់
- ដើម្បីហៅឱ្យធ្វើសកម្មភាព
- ទឹកជំនន់ឆ្នាំ ២០១១
- ទឹកជំនន់ឆ្នាំ ២០១១
- ទឹកជំនន់ឆ្នាំ ២០១១
- ទឹកជំនន់ឆ្នាំ ២០១១
- លាក់ខ្លួន
- នយោបាយ
- ការស្ទង់មតិ
- រឿងទេសចរណ៍
- រីហ្សេន
- ទំនាក់ទំនង
- ការដើរទិញឥវ៉ាន់
- ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម
- ស្ប៉ា & សុខភាព
- កីឡា
- ស្ទេដិន
- សេចក្តីថ្លែងការណ៍ប្រចាំសប្តាហ៍
- ឆ្នេរ
- ភាសា
- សម្រាប់លក់
- នីតិវិធី TEV
- ប្រទេសថៃជាទូទៅ
- ប្រទេសថៃជាមួយកុមារ
- គន្លឹះថៃ
- ម៉ាស្សាបែបថៃ
- ទេសចរណ៍
- ចេញទៅក្រៅ
- រូបិយប័ណ្ណ - ប្រាក់បាតថៃ
- ពីអ្នកកែសម្រួល
- ទ្រព្យសម្បត្តិ
- ចរាចរណ៍ និងដឹកជញ្ជូន
- វីសាស្នាក់នៅខ្លី
- ទិដ្ឋាការស្នាក់នៅរយៈពេលយូរ
- សំណួរទិដ្ឋាការ
- សំបុត្រយន្តហោះ
- សំណួរប្រចាំសប្តាហ៍
- អាកាសធាតុនិងអាកាសធាតុ
អ្នកឧបត្ថម្ភ
ការបកប្រែមិនទទួលខុសត្រូវ
Thailandblog ប្រើការបកប្រែដោយម៉ាស៊ីនជាច្រើនភាសា។ ការប្រើប្រាស់ព័ត៌មានដែលបានបកប្រែគឺមានហានិភ័យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក។ យើងមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះកំហុសក្នុងការបកប្រែទេ។
សូមអានពេញលេញរបស់យើងនៅទីនេះ ការបដិសេធ.
រាជវង្ស
© Copyright Thailandblog 2024. All rights reserved. លើកលែងតែមានការបញ្ជាក់ផ្សេងពីនេះ សិទ្ធិទាំងអស់ចំពោះព័ត៌មាន (អត្ថបទ រូបភាព សំឡេង វីដេអូ។
ការកាន់កាប់ទាំងស្រុង ឬដោយផ្នែក ការដាក់នៅលើគេហទំព័រផ្សេងទៀត ការផលិតឡើងវិញតាមមធ្យោបាយផ្សេងទៀត និង/ឬពាណិជ្ជកម្មនៃការប្រើប្រាស់ព័ត៌មាននេះមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតទេ លុះត្រាតែមានការអនុញ្ញាតជាលាយលក្ខណ៍អក្សរត្រូវបានផ្តល់ដោយ Thailandblog។
ការភ្ជាប់ និងការយោងទៅកាន់ទំព័រនៅលើគេហទំព័រនេះត្រូវបានអនុញ្ញាត។
ទំព័រដើម » សំណួរអ្នកអាន » សំណួរអ្នកអាន៖ សៀវភៅ “ថៃគ្រុនក្តៅ” និងភាពខុសគ្នានៃវប្បធម៌
សំណួរអ្នកអាន៖ សៀវភៅ “ថៃគ្រុនក្តៅ” និងភាពខុសគ្នានៃវប្បធម៌
អ្នកអានជាទីគោរព!
សៀវភៅ "Thailand Fever" ថ្មីៗនេះត្រូវបានយោងនៅក្នុង Thailandblog ហើយអត្ថបទនេះបានបង្កើតប្រតិកម្មមួយចំនួន។ វប្បធម៌ផ្សេងៗគ្នាត្រូវបានពិភាក្សាយ៉ាងទូលំទូលាយនៅក្នុងសៀវភៅ ហើយវាក៏អាស្រ័យលើកែវភ្នែកដែលអ្នកមើលវប្បធម៌ផ្សេងៗផងដែរ។
ភាពខុសប្លែកគ្នាមួយដែលបានលើកឡើងគឺភាពជាក់ស្តែងនេះ៖ "សម្រាប់ជនជាតិថៃ វត្ថុសម្ភារៈ (លុយ អំណោយ ផ្ទះ) គឺជាវិធីបង្ហាញសេចក្តីស្រឡាញ់ពិតរបស់អ្នក ជាមធ្យោបាយដើម្បីបង្ហាញថាស្នេហារបស់ពួកគេគឺពិត"។ ចំណែកឯជនជាតិលោកខាងលិចយ៉ាងសកម្មជៀសវាងការសួរនាំគូស្នេហ៍របស់ខ្លួនចំពោះវត្ថុសម្ភារៈច្រើនពេក ជាមធ្យោបាយដើម្បីបញ្ជាក់ថាស្នេហារបស់ពួកគេពិត»។ (ទំ.១៧០)។
ខ្ញុំចង់អានយោបល់អំពីរបៀបដែលអ្នកបានជួបប្រទះនឹងភាពជាក់ស្តែងនេះ តើមានគំនិតអ្វីខ្លះអំពីរឿងនេះ និងរបៀបដែលអ្នកដោះស្រាយវា ឬបានដោះស្រាយវា។ រាល់ការផ្ដល់យោបល់ល្អៗក៏ត្រូវបានស្វាគមន៍ផងដែរ។
សូមអរគុណជាមុន។
ស្វាគមន៍,
បត់បែន
សៀវភៅនេះក៏មានលក់ជាភាសាហូឡង់នៅ http://www.thailandfever.com.
ការដែលស្ត្រីថៃជាច្រើនស្រមៃចង់បានរបស់របរ លុយកាក់ អំណោយ និងផ្ទះ ជាគោលការណ៍ជារឿយៗមិនមែនកើតឡើងដោយសារស្ត្រីថៃនោះទេ ប៉ុន្តែសម្រាប់ស្ត្រីជនជាតិ Farang ដែលភាគច្រើនបង្កើត និងគាំទ្រគំរូនៃការរំពឹងទុកនេះ។
ការរំពឹងទុកដែលនិយាយចេញដោយខ្លួនឯង ហើយជារឿយៗត្រូវបានមើលឃើញ ហើយត្រូវបានមនុស្សជាច្រើនមើលឃើញថាជាគន្លឹះតែមួយគត់ដើម្បីសម្រេចបានអ្វីមួយ។
ជារឿយៗ វាគឺជាជនបរទេសដែលកំពុងជីករណ្តៅទំនាក់ទំនងផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ពួកគេ ពីព្រោះពួកគេជឿថា ពួកគេត្រូវតែបង្កើតភាពខុសគ្នានៃអាយុ ឬភាពខ្វះខាតផ្សេងទៀតជាមួយនឹងប្រាក់ អំណោយជាដើម។
ជាញឹកញយ រឿងប្រឌិតរបស់ស្ត្រីទាំងនេះក៏ត្រូវបានគេប្រើផងដែរ ដែលអ្នកត្រូវតែបញ្ជាក់សេចក្ដីស្រឡាញ់ពិតរបស់អ្នកតែតាមរបៀបនេះប៉ុណ្ណោះ។
គ្រាន់តែស្រាស្អាត ហើយថែមទាំងកំណត់ព្រំដែនសមរម្យសម្រាប់គ្រួសារ ការពារកុំឱ្យថោកទាបដូចគោសាច់ប្រាក់។
ប្រសិនបើស្រាដ៏ច្បាស់លាស់ និងព្រំដែនត្រឹមត្រូវនេះមិនធ្លាក់លើដីមានជីជាតិ ហើយអ្នកបន្តគិតដោយជើងកណ្តាលរបស់អ្នក មិនមែនដោយក្បាលរបស់អ្នកទេ នោះអ្នកនឹងទទួលការស្តីបន្ទោសខ្លាំងបំផុតចំពោះខ្លួនអ្នក ផ្ទុយទៅនឹងអ្វីដែលបាននិយាយនៅពេលក្រោយ។
ខ្ញុំមិនបានអានសៀវភៅទេ ប៉ុន្តែខ្ញុំបានយល់ពីការពិនិត្យមើលសៀវភៅនៅថ្ងៃទី 18 ខែមិថុនា* ថាអ្នកនិពន្ធកំពុងព្យាយាមពណ៌នាពីភាពខុសគ្នារវាងវប្បធម៌អាមេរិក និងថៃ។
ចំណុចនោះគឺថា ដូចជា 'ជនជាតិ' អាមេរិក/ហូឡង់/បែលហ្សិក/ថៃ មិនមានទេ វប្បធម៌អាមេរិក/ហូឡង់/បែលហ្សិក/ថៃ ក៏មិនមានដែរ។ អ្នកជិតខាងដែលមានសញ្ជាតិដូចគ្នាអាចមានទំនៀមទម្លាប់ និងទំនៀមទម្លាប់ខុសគ្នាទាំងស្រុង។
ប្រហែលជាសៀវភៅមានប្រយោជន៍ មុនពេលអ្នកចាប់ផ្តើមទំនាក់ទំនង ដើម្បីធ្វើឱ្យអ្នកដឹងពីទំនៀមទម្លាប់ និងទម្លាប់ដែលមិនស្គាល់ពីមុន ដែលអ្នកអាចជួបប្រទះ។ បន្ទាប់មកអ្នកអាចគិតអំពីវារួចហើយ ហើយកំណត់ថាតើទិដ្ឋភាពមួយត្រូវបានឆ្លាក់នៅក្នុងថ្មឬអត់។
ប៉ុន្តែទោះបីជាដំបូងអ្នកធ្វើតាមទម្លាប់ - ឧ. ដោយសារតែអ្នកភ្ញាក់ផ្អើលនឹងវា - ហើយគំនិតទីពីរវាមិនសមនឹងអ្នកទេ អ្នកមានសេរីភាពមិនទៅជាមួយវានៅពេលអនាគត។
* https://www.thailandblog.nl/thailand-boeken/thaise-koorts/
សៀវភៅនេះមានគោលបំណងចាប់ផ្តើមការពិភាក្សារវាងគូស្នេហ៍។ មិនមែនដើម្បីបង្ហាញពីភាពខុសគ្នានៃពណ៌ខ្មៅនិងស។ នោះមិនមែនជាការពិតទេ។ នោះហើយជាមូលហេតុដែលវាក៏មានពីរភាសាផងដែរ ដូច្នេះហើយអ្នកគ្រប់គ្នាអាចអានអ្វីដែលវាជាភាសាកំណើតរបស់គេ។ ហើយបន្ទាប់មកពិភាក្សាពីរបៀបដែលអ្នកយល់គ្នាទៅវិញទៅមក។ នោះផ្តល់នូវការយល់ដឹងល្អ និងគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ចំពោះវប្បធម៌របស់គ្នាទៅវិញទៅមក។